"constructive suggestions" - Translation from English to Arabic

    • اقتراحات بناءة
        
    • الاقتراحات البناءة
        
    • مقترحات بناءة
        
    • المقترحات البناءة
        
    • الاقتراحات البنّاءة
        
    • بالاقتراحات البناءة
        
    • للمقترحات البناءة
        
    Overall, the reforms were received positively and constructive suggestions made for their implementation and followup. UN وعموماً، استُقبلت الإصلاحات بإيجابية وقُدمت اقتراحات بناءة لتنفيذها ومتابعتها.
    Bangladesh would welcome any constructive suggestions on formulating an integrated development goal involving culture within the post-2015 development framework. UN وأعرب عن ترحيب بلاده بأية اقتراحات بناءة حول صياغة هدف إنمائي مدمج يدرج الثقافة في إطار التنمية لما بعد عام 2015.
    I am hopeful that many of the constructive suggestions made by Member States in the past will contribute to that end. UN وإنني ﻵمل أن تساهم الكثير من الاقتراحات البناءة التي تقدمت بها الدول اﻷعضاء في الماضي في بلوغ تلك الغاية.
    There has been no lack of constructive suggestions this year which deserve careful consideration in this forum. UN وما أكثر الاقتراحات البناءة التي قدمت هذا العام والتي تستحق بحثاً دقيقاً في هذا المحفل.
    The Non-Aligned Movement has provided constructive suggestions on the entire array of issues under this rubric. UN وقد وفرت حركة عدم الانحياز مقترحات بناءة حول مجموعة كاملة من المواضيع المدرجة تحت هذا العنوان.
    During the many interventions a number of constructive suggestions were made for the improved functioning of ISAR: UN 66- وخلال الكلمات الكثيرة التي ألقيت، قُدم عدد من المقترحات البناءة لتحسين طريقة عمل الفريق:
    18. Speakers made a number of constructive suggestions for preparation of the next UNICEF medium-term strategic plan for 2014-2017. UN 18 - وقدم المتكلمون عدداً من الاقتراحات البنّاءة لإعداد خطة اليونيسيف الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة للفترة 2014-2017.
    My country intends to make constructive suggestions on this subject at the CITES meeting next year. UN ويعتزم بلدي تقديم اقتراحات بناءة عن هذا الموضوع إلى الاجتماع الخاص بالاتفاقية المذكورة في العام القادم.
    Well, I may have made a few constructive suggestions, but only because I saw potential in the guy. Open Subtitles ربما قدمت عدة اقتراحات بناءة لكن فقط لأنى رأيت امكانية فى الرجل
    It was regrettable that the delegation of Cuba had not incorporated more constructive suggestions on how to achieve a better balance in treaty bodies without resorting to quotas. UN ومما يؤسف له أن وفد كوبا لم يدرج اقتراحات بناءة بدرجة أكبر حول كيفية تحقيق توازن أفضل في الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، دون اللجوء إلى الحصص.
    The Singapore Government assures the Committee that Singapore is open to constructive suggestions that forward the objective of and Singapore's obligations under CEDAW. UN وتؤكد حكومة سنغافورة للجنة أنها على استعداد للنظر في أية اقتراحات بناءة تحقق أغراض الاتفاقية وتساعد على الوفاء بالتزامات سنغافورة في إطارها.
    At the same time, discussions in the Assembly and in the Open-ended Working Group on Security Council reform have also addressed this matter and have made constructive suggestions. UN وفي الوقت نفسه تناولت المناقشات في الجمعية وفي الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن هذه المسألة أيضا، وقدمت اقتراحات بناءة بشأنها.
    He is convinced that the time is ripe for a breakthrough on this critical issue of detention and that the Government is open to constructive suggestions. UN وهو مقتنع بأن الوقت مناسب ﻹحراز تقدم كبير في المسألة الحرجة المتمثلة في الاحتجاز، وأن الحكومة تتقبل الاقتراحات البناءة.
    Unfortunately, despite some constructive suggestions during the consultations aimed at drafting a fresh text, the Group of 77 and China had knowingly chosen a strategy which would result in a lack of consensus. UN ومن المؤسف أنه بالرغم من بعض الاقتراحات البناءة أثناء المشاورات الرامية إلى صياغة نص جديد، اختارت مجموعة الــ 77 والصين، عمدا، استراتيجية تفضي إلى عدم التوصل إلى توافق في الآراء.
    On improving the working methods of the General Assembly, Mr. President, you yourself, Secretary-General Kofi Annan and representatives of Member States have put forward many constructive suggestions. UN بالنسبة لتحسين أساليب عمل الجمعية العامة، لقد قمت يا سيادة الرئيس أنت والأمين العام كوفي عنان وممثلو الدول الأعضاء بتقديم العديد من الاقتراحات البناءة.
    Moreover, I have tried to take into account the constructive suggestions of all of the parties that participated in the latest election for the Majilis. UN علاوة على ذلك، لقد سعيت إلى مراعاة الاقتراحات البناءة من جميع الأحزاب التي شاركت في آخر انتخابات لمجلس النواب.
    A related task should be to make constructive suggestions on how to achieve the orderly evolution of the international economic and trading systems in a development-supportive manner. UN ومن المهام ذات الصلة التي ينبغي الاضطلاع بها ما يتمثل في تقديم مقترحات بناءة بشأن كيفية تحقيق التطوير المنتظم للنظامين الاقتصادي والتجاري الدوليين بطريقة تكون داعمة للتنمية.
    To that end, we want to ensure that the Council's resolutions are rigorously implemented and to make our contribution to United Nations efforts to combat this scourge by making constructive suggestions at meetings of United Nations bodies. UN وتحقيقا لتلك الغاية، نريد أن نكفل تنفيذ قرارات مجلس الأمن بحذافيرها، وأن نقدم إسهامنا في جهود الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب بطرح مقترحات بناءة خلال اجتماعات هيئات الأمم المتحدة.
    Thirdly, having said all that, I am pleased to note that there are constructive suggestions on the table on ways and means to untangle this dangerous knot. UN وثالثا، بعد أن ذكرت كل ذلك، يسرني أن ألاحظ أن هناك عددا من المقترحات البناءة المطروحة بشأن السبل والوسائل الكفيلة بحل هذه المعضلة الخطيرة.
    Our efforts also produced some constructive suggestions for further action. UN كما أن جهودنا أسفرت أيضا عن بعض المقترحات البناءة للقيام بمزيد من العمل.
    18. Speakers made a number of constructive suggestions for preparation of the next UNICEF medium-term strategic plan for 2014-2017. UN 18 - وقدم المتكلمون عدداً من الاقتراحات البنّاءة لإعداد خطة اليونيسيف الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة للفترة 2014-2017.
    The Secretariat took note of the constructive suggestions offered by various delegations, which it would use as guidelines. UN وقال ان الأمانة أخذت علما بالاقتراحات البناءة التي قدمتها مختلف الوفود والتي سيجري الاسترشاد بها.
    The President-designate expressed his appreciation for the constructive suggestions that would assist him in further developing and strengthening the draft documents for consideration by the Third Review Conference. UN وأعرب الرئيس المعيّن عن تقديره للمقترحات البناءة التي ستساعده في مواصلة تطوير وتعزيز مشاريع الوثائق لينظر فيها المؤتمر الاستعراضي الثالث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more