"consult all" - Translation from English to Arabic

    • التشاور مع جميع
        
    • تتشاور مع جميع
        
    • يستشير جميع
        
    • يتشاور مع جميع
        
    • استشارة جميع
        
    • تستشير جميع
        
    • التشاور مع كافة
        
    • لأنه يستشير مجموع
        
    consult all stakeholders in the formation of its strategic plan; UN التشاور مع جميع أصحاب المصلحة عند صياغة خطتها الاستراتيجية؛
    (v) consult all concerned on finding practical and constructive ways of achieving the following objectives: UN `5 ' التشاور مع جميع الأطراف المعنية بشأن الطرق العملية والبناءة لتحقيق الأهداف التالية:
    We must consult all the other Parties on this. Open Subtitles لا بد لنا التشاور مع جميع الأطراف الأخرى بشأن هذا
    7. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to consult all actors identified in the present resolution on the issues referred to in paragraph 5 above and to submit a report as a background contribution for the dialogues and debates that will be held at the 2010 Social Forum; UN 7- يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتشاور مع جميع الجهات الفاعلة المعيّنة في هذا القرار بخصوص القضايا المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه وأن تقدّم تقريراً في هذا الشأن كمساهمة أساسية في الحوارات والمناقشات التي ستجري خلال المحفل الاجتماعي لعام 2010؛
    7. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to consult all actors identified in the present resolution on the issues referred to in paragraph 5 above and to submit a report as a background contribution for the dialogues and debates that will be held at the 2010 Social Forum; UN 7- يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتشاور مع جميع الجهات الفاعلة المعيّنة في هذا القرار بخصوص القضايا المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه وأن تقدّم تقريراً في هذا الشأن كمساهمة أساسية في الحوارات والمناقشات التي ستجري خلال المحفل الاجتماعي لعام 2010؛
    The General Assembly, in paragraph 111 of its resolution 66/246, requested the Secretary-General, in his capacity as the Chair of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB), to consult all CEB member organizations on consolidating the secretariat of the Board at United Nations Headquarters in New York. UN طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في الفقرة 111 من قرارها 66/246، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يستشير جميع المنظمات المشاركة بشأن إدماج أمانة المجلس في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    His delegation hoped that the Secretary-General would take all those concerns into account, together with the recommendations of the Board of Auditors; would consult all stakeholders; and would submit a comprehensive report to Member States in order to allow them to make an informed decision. UN وأعرب عن أمل وفد بلده في أن يأخذ الأمين العام جميع هذه الشواغل في الحسبان، إلى جانب توصيات مجلس مراجعي الحسابات، وفي أن يتشاور مع جميع أصحاب المصلحة؛ ويقدم تقريرا شاملا إلى الدول الأعضاء لكي يتسنى لها اتخاذ قرار مستنير.
    Your tireless efforts to consult all delegations since last year with a view to obtaining consensus on the approval of our agenda and also on a programme of work deserve our full appreciation. UN ذلك أن الجهود الحثيثة التي بذلتموها في استشارة جميع الوفود منذ السنة الماضية بهدف الحصول على توافق الآراء بشأن اعتماد جدول أعمالنا ووضع برنامج عمل أيضاً جهود تستحق منا كامل التقدير.
    It had held a first joint follow-up meeting with intergovernmental organizations and civil society, and would continue to consult all stakeholders in the follow-up. UN فقد عقدت أول جلسة متابعة مشتركة مع منظمات غير حكومية والمجتمع المدني، وستواصل التشاور مع جميع الجهات ذات المصلحة بخصوص المتابعة.
    Recommendation no. 64/1: consult all stakeholders in the work to follow-up the outcome of the UPR. UN التوصية رقم 64/1: التشاور مع جميع أصحاب المصلحة في أعمال متابعة نتائج الاستعراض الدوري الشامل.
    It encouraged ICSC to consult all interested parties, especially common system organizations, to ensure that the new system was introduced on schedule. UN وشجـع لجنة الخدمة المدنية الدولية على التشاور مع جميع الأطراف المعنية، لا سيما المؤسسات التي تطبق النظام الموحـد بغيـة البـدء بالعمل بالنظام الجديد في غضـون المـُـهل المتوقعـة.
    The President, Laurent Gbagbo, and the Prime Minister, Guillaume Soro, agreed that the latter would continue to consult all stakeholders to find ways to resolve the impasse on the voters list. UN واتفق الرئيس لوران غباغبو، ورئيس الوزراء غيوم سورو، على أن يواصل رئيس الوزراء التشاور مع جميع أصحاب المصلحة لإيجاد سبل للخروج من المأزق المتعلق بقائمة الناخبين.
    The Palestinian leadership thus continues to consult all concerned parties with a view to drawing attention to and mobilizing action to urgently and collectively address this extremely serious matter. UN وتواصل القيادة الفلسطينية وفقاً لذلك التشاور مع جميع الأطراف المعنية بغية توجيه الانتباه وحشد الإجراءات بهدف معالجة هذه المسألة الخطيرة للغاية على نحو عاجل وجماعي.
    On the principle of involvement, the Special Rapporteur emphasized the need to consult all concerned groups in all stages of the exercise, including design and implementation. UN وفيما يتعلق بمبدأ المشاركة، أكد المقرر الخاص على ضرورة التشاور مع جميع الفئات المعنية في جميع مراحل هذه العملية، بما في ذلك التصميم والتنفيذ.
    7. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to consult all actors identified in the present resolution on the issues referred to in paragraph 5 above and to submit a report as a background contribution for the dialogues and debates that will be held at the 2010 Social Forum; UN 7- يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتشاور مع جميع الجهات الفاعلة المعيّنة في هذا القرار بخصوص القضايا المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه وأن تقدّم تقريراً في هذا الشأن كمساهمة أساسية في الحوارات والمناقشات التي ستجري خلال المحفل الاجتماعي لعام 2010؛
    8. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to consult all actors identified in the present resolution on the issues referred to in paragraph 6 above, and to submit a report as a background contribution for the dialogues and debates held at the 2012 Social Forum; UN 8- يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتشاور مع جميع الجهات الفاعلة المحددة في هذا القرار بخصوص القضايا المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه وأن تقدّم تقريراً في هذا الشأن كمساهمة أساسية في الحوارات والمناقشات التي ستجري من المحفل الاجتماعي لعام 2012؛
    8. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to consult all actors identified in the present resolution on the issues referred to in paragraph 6 above, and to submit a report as a background contribution for the dialogues and debates held at the 2012 Social Forum; UN 8- يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتشاور مع جميع الجهات الفاعلة المحددة في هذا القرار بخصوص القضايا المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه وأن تقدّم تقريراً في هذا الشأن كمساهمة أساسية في الحوارات والمناقشات التي ستجري في المحفل الاجتماعي لعام 2012؛
    8. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to consult all actors identified in the present resolution on the issues referred to in paragraph 6 above, and to submit a report as a background contribution for the dialogues and debates held at the 2011 Social Forum; UN 8- يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتشاور مع جميع الجهات الفاعلة المحددة في هذا القرار بخصوص القضايا المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه وأن تقدّم تقريراً في هذا الشأن كمساهمة أساسية في الحوارات والمناقشات التي ستجري في المحفل الاجتماعي لعام 2011؛
    4. Mr. Kumalo (South Africa), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that, as the letter raised issues connected with the draft resolution introduced by his Group, he would like to consult all the co-sponsors on its implications. UN 4 - السيد كومالو (جنوب أفريقيا): تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين، فقال إنه بالنظر إلى أن الرسالة تثير مسائل تتصل بمشروع القرار الذي قدمته مجموعته، فهو يود أن يستشير جميع المشتركين في تقديم المشروع بشأن الآثار المترتبة عليه.
    2. In paragraph 111 of its resolution 66/246, the General Assembly requested the Secretary-General, in his capacity as the Chair of CEB, to consult all the participating organizations on consolidating the secretariat of CEB at United Nations Headquarters in New York and to report thereon to the Assembly at its sixty-seventh session. UN 2 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في الفقرة 111 من قرارها 66/246، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يستشير جميع المنظمات المشاركة بشأن إدماج أمانة المجلس في مقر الأمم المتحدة في نيويورك وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    Finally, the General Assembly, in its resolution 57/141, endorsed the recommendation of the World Summit and requested the Secretary-General to consult all interested parties, to prepare proposals on modalities for the global assessment and to submit such proposals to the General Assembly at its fifty-eighth session for its consideration and decision. UN وأخيرا، فقد أيدت الجمعية العامة، في قرارها 57/141، توصية مؤتمر القمة وطلبت إلى الأمين العام أن يتشاور مع جميع الأطراف المعنية من أجل إعداد مقترحات وطرائق للتقييم العالمي، وأن يقدم هذه المقترحات إلى الجمعية العامة للنظر والبت فيها.
    52. The CHAIRMAN said he had attempted to consult all the members and, although that had proved impossible, he had determined that most members were in favour of requesting a special report. UN ٢٥- الرئيس قال إنه حاول استشارة جميع اﻷعضاء، ومع أنه ثبتت استحالة ذلك، فإنه يحدد أن معظم اﻷعضاء يحبذون طلب تقرير خاص.
    81. The Special Committee requests the Secretariat to consult all prospective troop contributors in the formulation of rules of engagement for new missions, with a view to ensuring their uniform application. UN 81 - وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة أن تستشير جميع المساهمين المحتملين بقوات في وضع قواعد اشتباك للبعثات الجديدة لضمان تطبيقها بشكل موحّد.
    Our two countries hope to be able to consult all the delegations present here on this matter in a completely informal way, before officially introducing our thinking on this question. UN ويأمل بلدانا في التمكن من التشاور مع كافة الوفود الحاضرة هنا بشأن هذه المسألة بشكل غير رسمي تماماً، قبل إبداء آرائنا رسمياً حولها.
    The Secretary-General's practice, however - which is to consult all the States that are already parties to the constituent instrument - leans in that direction. UN غير أن ممارسة الأمين العام تميل إلى هذا الاتجاه لأنه يستشير مجموع الدول التي هي فعلا أطراف في الصك المنشئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more