"consult and coordinate" - Translation from English to Arabic

    • التشاور والتنسيق
        
    • بالتشاور والتنسيق
        
    • المشاورات وتنسيق
        
    • تتشاور وتنسّق على
        
    • أن تتشاور وأن تنسق
        
    • تتشاور وتنسق
        
    This meeting enabled her to consult and coordinate with fellow special rapporteurs and to get acquainted with the role of the coordination committee of special procedures. UN ومكَّنها ذلك الاجتماع من التشاور والتنسيق مع زملائها من المقررين الخاصين ومن الإلمام بدور لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة.
    In the implementation of the good offices mandate, the Special Envoy and his Office will continue to consult and coordinate closely with the Department of Political Affairs and, when appropriate, other departments, offices, agencies, funds and programmes of the United Nations system. UN وتنفيذا لولاية المساعي الحميدة، سيواصل المبعوث الخاص ومكتبه التشاور والتنسيق عن كثب مع إدارة الشؤون السياسية، وعند الاقتضاء، مع إدارات ومكاتب ووكالات وصناديق وبرامج أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    The variety of resources necessary for the achievement of mission mandates could be mobilized and sustained only through constant efforts to consult and coordinate among all stakeholders. UN وأضاف أن تعبئة وتعهُّد الموارد المختلفة الضرورية لتحقيق ولايات البعثة لا يكون ممكنا إلا بجهود التشاور والتنسيق المستمرة فيما بين جميع أصحاب المصلحة.
    The MONUC Office of Human Rights and OHCHR consult and coordinate human rights activities in the Mission, cooperate in monitoring the human rights situation, conduct joint training programmes for civilian and military personnel. UN ويقوم مكتب حقوق الإنسان التابع للبعثة والمفوضية بالتشاور والتنسيق بشأن أنشطة حقوق الإنسان بالبعثة، وبالتعاون على رصد حالة حقوق الإنسان وتقديم برامج التدريب المشتركة للأفراد المدنيين والعسكريين.
    As was recently and repeatedly pointed out by officials from the Republic of Korea, since sector-specific enforcement of competition law may be characterized by inconsistencies, regulators should first consult and coordinate with competition authorities. UN وكما ذكر مؤخراً بصورة متكررة أنه حيث إن إنفاذ قانون المنافسة فيما يخص قطاع محدد قد يتصف بعدم الاتساق ينبغي للجهات التنظيمية القيام أولاً بالتشاور والتنسيق مع الهيئات المعنية بالمنافسة(8).
    151. The Office of the Special Envoy, the United Nations Mission in South Sudan (UNMISS), the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) and the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA) continue to consult and coordinate on political engagement between the senior leadership of these entities and enjoy close cooperation at the working level. UN 151 - وستستمر المشاورات وتنسيق العمل السياسي بين القيادات العليا لمكتب المبعوث الخاص، وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، وسيتواصل التعاون بشكل وثيق على المستوى العملي.
    Moreover, it was stressed that the Secretariat should consult and coordinate closely with relevant international and regional organizations to build on existing activities and avoid duplication of work. UN وعلاوة على ذلك، شُدّد على أنه ينبغي للأمانة أن تتشاور وتنسّق على نحو وثيق مع المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة من أجل البناء على الأنشطة الحالية واجتناب ازدواجية العمل.
    In carrying out its tasks, the DPR is required to consult and coordinate with other state bodies; to accommodate the aspirations of members of society and to advise state officials and legal bodies based upon these aspirations. UN ويُطلب إلى مجلس النواب، خلال أدائه لمهامه، التشاور والتنسيق مع أجهزة الدولة الأخرى؛ وتلبية تطلعات أفراد المجتمع وتقديم المشورة لموظفي الدولة والهيئات القانونية استناداً إلى هذه التطلعات.
    consult and coordinate on national, subregional and joint action programmes, involving other Parties/ organizations as appropriate UN التشاور والتنسيق بخصوص برامج العمل الوطنية ودون الاقليمية والمشتركة وإشراك أطراف ومنظمات أخرى في هذه العملية حسب ما يكون مناسبا
    In doing so, the Committee urges the State party to consult and coordinate with all relevant ministries and civil society, including with children and adolescents, in order to establish a coordinated and comprehensive system of child welfare and protection. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف، عند قيامها بذلك، على التشاور والتنسيق مع جميع الوزارات ذات الصلة والمجتمع المدني، بما في ذلك مع الأطفال والمراهقين لإنشاء نظام منسق وشامل لرفاه الأطفال وحمايتهم.
    Sometimes it is not possible to link sustainability with donors' short-term interest in Agency projects or programme activities; however, every effort will be made to improve UNRWA’s ability to consult and coordinate on such long-term considerations. UN ولا يتسنى في بعض اﻷحيان ربط الاستمرارية باهتمام الجهات المانحة في المدى القصير بمشاريع الوكالة أو بأنشطتها البرنامجية؛ بيد أنه سيجري بذل كل جهد ممكن لتحسين قدرة الوكالة على التشاور والتنسيق بشأن هذه الاعتبارات الطويلة اﻷجل.
    In the implementation of the good offices mandate, the Joint Special Representative and his Office will continue to consult and coordinate closely with the Department of Political Affairs, the Department of Peacekeeping Operations, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN وتنفيذا لولاية المساعي الحميدة، سيواصل الممثل الخاص المشترك ومكتبه التشاور والتنسيق عن كثب مع إدارة الشؤون السياسية، وإدارة عمليات حفظ السلام، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، ومفوضية حقوق الإنسان، ومفوضية شؤون اللاجئين.
    Furthermore, SCW was keen to consult and coordinate with NIHR and to liaise with the legislature, the Bahrain Women's Union (BWU) and other women's and professional civil society organizations to seek their opinion on any matters or observations concerning the third report which SCW might take into consideration. UN كما حرص المجلس، في هذا الشأن، على التشاور والتنسيق مع المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان، والتواصل مع السلطة التشريعية ومع الاتحاد النسائي البحريني وغيره من مؤسسات المجتمع المدني النسائية والمهنية لاستطلاع رأيهم بشأن أية موضوعات أو ملاحظات تتعلق بالتقرير الثالث ليأخذها المجلس في الاعتبار.
    (d) The Committee on Cultural, Sports and Recreational Affairs, to consult and coordinate on the formulation of policies and plans, the implementation of programmes and the provision of services to improve the situation of children in Jordan in the fields of culture, sports and recreation; UN (د) لجنة الشؤون الثقافية والرياضية والترفيهية. التشاور والتنسيق في مجال إعداد السياسات والخطط وتنفيذ البرامج والخدمات التي من شأنها تحسين وضع الأطفال في الأردن في ميدان الثقافة والرياضة والترفيه؛
    (e) Committee on Health Affairs, to consult and coordinate in the formulation of policies and plans to remedy shortcomings, implement programmes and provide services to improve the health situation of children in Jordan; UN (ه) لجنة الشؤون الصحية. التشاور والتنسيق في مجال إعداد السياسات والخطط لسد الثغرات وتنفيذ البرامج والخدمات التي من شأنها تحسين وضع الأطفال الصحي في الأردن؛
    16. Requests the Administrative Committee on Coordination, through its inter-agency process, to consult and coordinate on the Decade, with a view to assisting the Coordinator of the Decade to fulfil his function, and to report on activities of the United Nations system in relation to the Decade to the General Assembly in each year of the Decade; UN ٦١ - تطلب إلى لجنة التنسيق اﻹدارية أن تقوم، عن طريق عمليتها المشتركة بين الوكالات، بالتشاور والتنسيق فيما يتعلق بالعقد، بهدف مساعدة منسق العقد على الوفاء بمهمته، وبتقديم تقرير عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتصل بالعقد إلى الجمعية العامة في كل سنة من سنوات العقد؛
    17. Requests the Administrative Committee on Coordination, through its inter-agency process, to consult and coordinate on the Decade, with a view to assisting the Coordinator of the Decade to fulfil his function, and to report on activities of the United Nations system in relation to the Decade to the General Assembly in each year of the Decade; UN ١٧ - تطلب الى لجنة التنسيق اﻹدارية أن تقوم، عن طريق عمليتها المشتركة بين الوكالات، بالتشاور والتنسيق فيما يتعلق بالعقد، بهدف مساعدة منسق العقد على الوفاء بمهمته، وبتقديم تقرير عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتصل بالعقد الى الجمعية العامة في كل سنة من سنوات العقد؛
    " 16. Requests the Administrative Committee on Coordination, through its inter-agency process, to consult and coordinate on the Decade, with a view to assisting the Coordinator of the Decade to fulfil his function, and to report on activities of the United Nations system in relation to the Decade to the General Assembly in each year of the Decade; UN " ١٦ - تطلب إلى لجنة التنسيق اﻹدارية أن تقوم، عن طريق عمليتها المشتركة بين الوكالات، بالتشاور والتنسيق فيما يتعلق بالعقد، بهدف مساعدة منسق العقد على القيام بمهامه، وبتقديم تقرير عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة المتعلقة بالعقد إلى الجمعية العامة في كل سنة من سنوات العقد؛
    146. The Office of the Special Envoy for the Sudan and South Sudan, the United Nations Mission in South Sudan (UNMISS), the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) and the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA) continue to consult and coordinate on political engagement between the senior leadership of these entities and enjoy close cooperation at the working level. UN 146 - وسوف تستمر المشاورات وتنسيق العمل السياسي بين القيادات العليا لمكتب المبعوث الخاص إلى السودان وجنوب السودان، وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، وكذلك التعاون الوثيق على المستوى العملي.
    Moreover, it was stressed that the Secretariat should consult and coordinate closely with relevant international and regional organizations to build on existing activities and avoid duplication of work. UN وعلاوة على ذلك، شُدّد على أنه ينبغي للأمانة أن تتشاور وتنسّق على نحو وثيق مع المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة من أجل البناء على الأنشطة الحالية واجتناب ازدواجية العمل.
    Their partnership implies that the countries respect each other and render one another aid and assistance, materially and otherwise, and that they shall consult and coordinate in matters which are not Kingdom affairs but in which a reasonable degree of coordination is in the interest of the Kingdom as a whole. UN وتعني الشراكة بين هذه البلدان أن يحترم بعضها البعض اﻵخر وأن تقدم لبعضها البعض اﻵخر العون والمساعدة، المادية وغيرها، وأن تتشاور وتنسق معاً فيما يتعلق بالقضايا التي ليست من شؤون المملكة وإن كان إيجاد قدر معقول من التنسيق فيها من شأنه أن يخدم مصلحة المملكة ككل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more