"consult member states" - Translation from English to Arabic

    • يتشاور مع الدول الأعضاء
        
    • التشاور مع الدول الأعضاء
        
    • أستشير الدول الأعضاء
        
    • تستشير الدول الأعضاء
        
    The Special Rapporteur should consult Member States when drafting the report, and the countries concerned should be involved in addressing the allegations made against them. UN و ينبغي للمقرر الخاص أن يتشاور مع الدول الأعضاء عند صياغة التقرير، وينبغي كذلك إشراك البلدان المعنية في معالجة الادعاءات الموجهة ضدها.
    However, he noted that even the Secretary-General could not decide on many issues independently, and that he needed to consult Member States through established, time-consuming channels. UN لكنه ذكر أنه حتى الأمين العام لا يستطيع أن يتخذ قرارات بشأن العديد من القضايا بشكل مستقل، حيث عليه أن يتشاور مع الدول الأعضاء من خلال القنوات القائمة والتي تستغرق وقتا طويلا.
    In addition, the Under-Secretary-General for Communications and Public Information has continued to consult Member States, individually and through regional groups, on this issue. UN وفضلا عن ذلك، ما برح وكيل الأمين العام للاتصال والإعلام يتشاور مع الدول الأعضاء بشأن هذه المسألة على انفراد ومن خلال المجموعات الإقليمية.
    The Committee had requested the Secretary-General to consult Member States on initiatives that affected the utilization of conference services and facilities. UN وطلبت اللجنة إلى الأمين العام التشاور مع الدول الأعضاء بشأن المبادرات التي تؤثر على استخدام مرافق وخدمات المؤتمرات.
    I will draw upon your comments during this debate and will further consult Member States. UN وسأستفيد من تعليقاتكم خلال هذه المناقشة وسأواصل التشاور مع الدول الأعضاء.
    Before proceeding further, I should like to consult Member States about inviting our keynote speaker, Professor Tony Bogues of Brown University, to make a statement on this occasion. UN قبل أن نواصل عملنا، أود أن أستشير الدول الأعضاء بشأن توجيه دعوة إلى المتكلم الرئيسي في الاجتماع، الأستاذ طوني بوغيس من جامعة براون، للإدلاء ببيان بهذه المناسبة.
    In paragraph 6 of the same section, the Assembly requested the Secretary-General to consult Member States on initiatives that affected the utilization of conference services and conference facilities. UN وفي الفقرة 6 من الجزء نفسه، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يتشاور مع الدول الأعضاء بشأن المبادرات التي تؤثر في استخدام خدمات المؤتمرات ومرافق المؤتمرات.
    In paragraph 6 of the same section, the Assembly requested the Secretary-General to consult Member States on initiatives that affected the utilization of conference services and conference facilities. UN وفي الفقرة 6 من الجزء ذاته، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يتشاور مع الدول الأعضاء بشأن المبادرات التي تؤثر في استخدام خدمات المؤتمرات ومرافق المؤتمرات.
    In paragraph 6 of the same section, the Assembly requested the Secretary-General to consult Member States on initiatives that affected the utilization of conference services and conference facilities. UN وفي الفقرة 6 من الجزء نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يتشاور مع الدول الأعضاء بشأن المبادرات التي تؤثر في استخدام خدمات المؤتمرات ومرافق المؤتمرات.
    The Secretary-General should consult Member States, the United Nations system as a whole and all relevant stakeholders with a view to assisting least developed countries in preparing their reviews at the national and regional levels. UN وأوضحت أن على الأمين العام أن يتشاور مع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة ككل، وجميع أصحاب المصلحة من ذوي الصلة بغرض مساعدة أقل البلدان نموا في إعداد وجهات نظرها على الصعيدين القطري والإقليمي.
    6. Requests the Secretary-General to consult Member States on initiatives that affect the utilization of conference services and conference facilities; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يتشاور مع الدول الأعضاء بشأن المبادرات التي تؤثر في استخدام خدمات المؤتمرات ومرافق المؤتمرات؛
    6. Requests the Secretary-General to consult Member States on initiatives that affect the utilization of conference services and conference facilities; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يتشاور مع الدول الأعضاء بشأن المبادرات التي تؤثر في استخدام خدمات المؤتمرات ومرافق المؤتمرات؛
    6. Requests the Secretary-General to consult Member States on initiatives that affect the utilization of conference services and conference facilities; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يتشاور مع الدول الأعضاء بشأن المبادرات التي تؤثر في استخدام خدمات المؤتمرات ومرافق المؤتمرات؛
    6. Requests the Secretary-General to consult Member States on initiatives that affect the utilization of conference services and conference facilities; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يتشاور مع الدول الأعضاء بشأن المبادرات التي تؤثر في استخدام خدمات المؤتمرات ومرافق المؤتمرات؛
    6. Requests the Secretary-General to consult Member States on initiatives that affect the utilization of conference services and conference facilities; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يتشاور مع الدول الأعضاء بشأن المبادرات التي تؤثر في استخدام خدمات المؤتمرات ومرافق المؤتمرات؛
    6. Requests the Secretary-General to consult Member States on initiatives that affect the utilization of conference services and conference facilities; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يتشاور مع الدول الأعضاء بشأن المبادرات التي تؤثر في استخدام خدمات المؤتمرات ومرافق المؤتمرات؛
    6. Requests the Secretary-General to consult Member States on initiatives that affect the utilization of conference services and conference facilities; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يتشاور مع الدول الأعضاء بشأن المبادرات التي تؤثر في استخدام خدمات المؤتمرات ومرافق المؤتمرات؛
    63. The Special Committee welcomes the ongoing preparation of a strategic manual on multidimensional peacekeeping operations and requests the Secretariat to consult Member States during its development. UN 63 - ترحب اللجنة الخاصة بالإعداد الحالي للكتيب الاستراتيجي عن عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد، وتطلب إلى الأمانة العامة التشاور مع الدول الأعضاء خلال عملية وضعه.
    a) Give the working groups precise mandates, and resubmit to the plenary session or consult Member States in writing if any change is envisaged to those mandates. UN (أ) تحديد ولاية كل فريق عامل تحديدا دقيقا، وإحالة المسألة من جديد إلى اللجنة في إحدى دوراتها أو التشاور مع الدول الأعضاء كتابة إذا ما كان يُعتزم إدخال أي تغييرات على تلك الولايات؛
    Before proceeding further, I should like to consult Member States about inviting Mr. Kemal Derviş, Administrator of the United Nations Development Programme and United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl, and Mrs. Ann Veneman, Executive Director of the United Nations Children's Fund, to make statements on this occasion. UN وقبل أن نمضي إلى أبعد من ذلك، أود أن أستشير الدول الأعضاء بشأن توجيه الدعوة إلى السيد كمال درويش، مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنسق الأمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل، والسيدة آن فينيمان، المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة، للإدلاء ببيانين في هذه المناسبة.
    Alternatively, the meeting may wish to decide to request the Secretariat to informally consult Member States of the region with a view to identifying topics for consideration by working groups. Annex UN وبدلا من ذلك، ربما يود الاجتماع أن يقرر الطلب إلى الأمانة أن تستشير الدول الأعضاء في المنطقة بصورة غير رسمية بشأن تحديد المواضيع التي ستنظر فيها الأفرقة العاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more