"consultants in the" - Translation from English to Arabic

    • الاستشاريين في
        
    • بالاستشاريين الذين تستعين بهم
        
    • استشاريين في
        
    • مستشارين في
        
    • باستشاريين في
        
    The Committee notes decreases in the provision for consultants in the majority of budget sections, with the reduced requirements being attributed in many cases to an increased reliance on in-house capacity. UN ولاحظت اللجنة تخفيضات في الاعتماد المخصص للخبراء الاستشاريين في أغلب أبواب الميزانية، ويُعزى الحد من الاحتياجات في كثير من الحالات إلى زيادة الاعتماد على القدرات المتوفرة داخل المنظمة.
    Report of the Joint Inspection Unit on the use of consultants in the United Nations UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة
    Comprehensive guidelines for the use of consultants in the Secretariat UN مبـادئ توجيهية شاملــة في مجـال الاستعانــة بالخبــراء الاستشاريين في اﻷمانة العامة
    Comments by the Secretary-General on the report of the Joint Inspection Unit on the use of consultants in the United Nations UN تعليقات الأمين العام على تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة
    VI. Comprehensive guidelines for consultants in the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees UN سادسا - المبادئ التوجيهية الشاملة للسياسات المتعلقة بالاستشاريين الذين تستعين بهم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    Comments by the Secretary-General on the report of the Joint Inspection Unit on the use of consultants in the United Nations UN تعليقات الأمين العام على تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة
    Diversity of consultants in the United Nations organizations, June 2010 UN تنوع الخبراء الاستشاريين في منظمات الأمم المتحدة، حزيران/يونيه 2010
    Audit of the use of consultants in the Secretariat UN مراجعة استخدام الاستشاريين في الأمانة العامة
    Table 1: Diversity of consultants in the United Nations organizations, June 2010 UN الجدول 1 تنوع الخبراء الاستشاريين في منظمات الأمم المتحدة، حزيران/يونيه 2010
    4. Use of experts and consultants in the United Nations system UN ٤ - استخدام الخبراء والخبراء الاستشاريين في منظومة الامم المتحدة
    Considering the low utilization rate under consultants in the current period, the Advisory Committee recommends against the requested increase in resources for consultants. UN وبالنظر إلى معدل الاستخدام المنخفض في بند الخبراء الاستشاريين في الفترة الحالية، توصي اللجنة الاستشارية بعدم منح الزيادة المطلوبة في الموارد المخصصة للخبراء الاستشاريين.
    The Advisory Committee recalls that considerable resources were allocated under consultants in the previous budgets of UNMISET. UN فاللجنة الاستشارية تشير إلى أن موارد كبيرة خصصت تحت بند الاستشاريين في ميزانيات سابقة لبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية.
    50. The total additional requirements for consultants in the reporting period amounted to $126,100. UN 50 - بلغ مجموع الاحتياجات الإضافية من الاستشاريين في الفترة المشمولة بالتقرير 100 126 دولار.
    4. Comprehensive guidelines for the use of consultants in the Secretariat UN ٤ - المبادئ التوجيهية الشاملة للاستعانة بالخبراء الاستشاريين في اﻷمانة العامة
    The use of consultants in the United Nations UN استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة
    132. The Committee recommended that the General Assembly consider the impact of the increased use of consultants in the implementation of this programme. UN 132 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن تنظر في الآثار المترتبة على زيادة استخدام الاستشاريين في تنفيذ هذا البرنامج.
    Report of the Joint Inspection Unit entitled " The use of consultants in the United Nations " UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة "
    The use of consultants in the United Nations UN استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة
    91. The Advisory Committee has taken note of the report of the Secretary-General on the comprehensive guidelines for consultants in the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) (A/61/201). UN 91 - أحاطت اللجنة الاستشارية علما بتقرير الأمين العام عن المبادئ التوجيهية الشاملة للسياسات المتعلقة بالاستشاريين الذين تستعين بهم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين (A/61/201).
    The programme expects to increase activity soon with the hiring of two consultants in the second half of the year. UN ويُتوقع أن يزيد البرنامج أنشطته قريباً بتوظيف خبراء استشاريين في النصف الثاني من العام.
    I'd say there's nine consultants in the country who truly know foreign policy. Open Subtitles سأقول هناك تسعة مستشارين في البلاد يعرفون حقاً السياسة الخارجية
    12. In order to facilitate the timely marking of the 2008 human rights NCE, the Office of Human Resources Management has recommended that OHCHR consider the funding of consultants in the field of human rights who can assist in marking the examination. UN 12 - وتيسيرا لتصحيح الامتحانات التنافسية الوطنية في مجال حقوق الإنسان لعام 2008 في الوقت المناسب، أوصى مكتب إدارة الموارد البشرية المفوضيةَ بالنظر في توفير التمويل للاستعانة باستشاريين في هذا المجال قادرين على المساعدة في تصحيح الامتحانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more