"consultation and cooperation with" - Translation from English to Arabic

    • التشاور والتعاون مع
        
    • بالتشاور والتعاون مع
        
    • للتشاور والتعاون مع
        
    • المشاورات والتعاون مع
        
    • استشارتهم والتعاون معهم
        
    • والتشاور والتعاون مع
        
    consultation and cooperation with officials of the United Nations Secretariat UN التشاور والتعاون مع المسؤولين في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    consultation and cooperation with officials of the United Nations Secretariat UN التشاور والتعاون مع المسؤولين في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    consultation and cooperation with officials of the United Nations Secretariat UN التشاور والتعاون مع مسؤولين في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    consultation and cooperation with international organizations that address issues related to mercury; UN :: التشاور والتعاون مع المنظمات الدولية التي تعالج القضايا المتعلقة بالزئبق؛
    However, the United Nations entities stand ready to proceed, in consultation and cooperation with the parties concerned, with the development of a timetable that would include the following: UN ولكن كيانات الأمم المتحدة مستعدة للشروع، بالتشاور والتعاون مع الطرفين المعنيين، في وضع جدول زمني يشمل التالي:
    (ii) consultation and cooperation with officials of the United Nations Secretariat: UN `2 ' التشاور والتعاون مع مسؤولي الأمانة العامة للأمم المتحدة:
    (i) consultation and cooperation with officials of the United Nations Secretariat UN ' 1‛ التشاور والتعاون مع المسؤولين بالأمانة العامة للأمم المتحدة
    Despite the reservations, the Government of the Sudan has begun an intensive process of consultation and cooperation with the Court and its Office of the Prosecutor. UN وقد بدأت حكومة السودان، رغم تحفظاتها، عملية مكثفة من التشاور والتعاون مع المحكمة ومكتب المدعي العام التابع لها.
    consultation and cooperation with officials of the United Nations Secretariat UN التشاور والتعاون مع موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة
    consultation and cooperation with Official of United Nations Secretariat: UN ' 1` التشاور والتعاون مع مسؤولين في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    consultation and cooperation with the United Nations Secretariat UN التشاور والتعاون مع الأمانة العامة للأمم المتحدة
    consultation and cooperation with UN Secretariat UN التشاور والتعاون مع الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Such response measures should include prompt notification and, where appropriate, consultation and cooperation with all potentially affected States. UN وتشمل تدابير الاستجابة هذه الإخطار الفوري وكذلك، عند الاقتضاء، التشاور والتعاون مع جميع الدول التي يُحتمل أن تتأثر.
    The Committee encourages the Secretary-General to further strengthen consultation and cooperation with the oversight bodies as he pursues implementation of the accountability framework. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على مواصلة تعزيز التشاور والتعاون مع الهيئات الرقابية في إطار سعيه إلى تنفيذ إطار المساءلة.
    The Assembly also emphasized the importance of consultation and cooperation with indigenous people in planning and implementing the programme of activities for the International Decade. UN وأكدت الجمعية أيضا على أهمية التشاور والتعاون مع السكان اﻷصليين في تخطيط برنامج أنشطة العقد الدولي وتنفيذه.
    Lastly, his delegation called for greater consultation and cooperation with United Nations human rights bodies and stressed the need to refrain from using human rights as a political weapon for foreign policy purposes. UN واختتم قائلا إن وفده يدعو إلى قدر أكبرمن التشاور والتعاون مع هيئات حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة ويشدد على أهمية الكف عن استخدام حقوق اﻹنسان كسلاح سياسي ﻷغراض السياسة الخارجية.
    We want to highlight the fact that the report recognizes that consultation and cooperation with indigenous people must be a guiding principle. UN ونريد أن نبرز أن التقريـــــر يعترف بأن التشاور والتعاون مع السكان اﻷصليين يجب أن يكونا مبدأ توجيهيا.
    New activities are increasingly being undertaken in consultation and cooperation with the other organizations active in this area. UN وثمة أنشطة جديدة يجري الاضطلاع بها، بشكل مطرد، في إطار من التشاور والتعاون مع سائر المؤسسات العاملة في هذا السبيل.
    67. The Government should take effective measures in consultation and cooperation with indigenous peoples to combat discrimination against indigenous peoples. UN 67 - ينبغي أن تتخذ الحكومة تدابير فعالة بالتشاور والتعاون مع الشعوب الأصلية لمكافحة التمييز ضد الشعوب الأصلية.
    The Authority seeks consultation and cooperation with, inter alia, international organizations on matters within the competence of the Authority; UN السلطة تسعى للتشاور والتعاون مع المنظمات الدولية، ضمن هيئات أخرى، بشأن المسائل التي تدخل في اختصاص السلطة؛
    consultation and cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Geneva UN المشاورات والتعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان، في جنيف
    It includes respecting and encouraging consultation and cooperation with, and the agency of, children in the design, implementation, monitoring and evaluation of the coordinating framework and specific measures therein, taking account of the age and evolving capacities of the child or children; UN ويشمل احترام الأطفال وأنشطتهم، والتشجيع على استشارتهم والتعاون معهم عند وضع إطار التنسيق والتدابير المحددة فيه وتنفيذه ورصده وتقييمه، مع مراعاة العمر والقدرات المتغيرة للطفل أو الأطفال؛
    Such response action shall include prompt notification, consultation and cooperation with all potentially affected States. UN وتشمل إجراءات الاستجابة هذه الإخطار الفوري والتشاور والتعاون مع جميع الدول التي يحتمل أن تتأثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more