"consultation and coordination mechanisms" - Translation from English to Arabic

    • آليات التشاور والتنسيق
        
    • آليات للتشاور والتنسيق
        
    National consultation and coordination mechanisms UN آليات التشاور والتنسيق على الصعيد الوطني
    consultation and coordination mechanisms at the European and international level UN آليات التشاور والتنسيق الأوروبية والدولية
    consultation and coordination mechanisms between the Security Council and troop-contributing States needed to be strengthened, particularly in the context of any changes in the mandate. UN تعزيز آليات التشاور والتنسيق بين مجلس اﻷمن والدول المساهمة بقوات، ولا سيما في إطار أي تغييرات يتم إدخالها على الولاية.
    In order to ensure their effectiveness, it was important to establish proper consultation and coordination mechanisms between troop-contributing countries, the Security Council and the Secretariat. UN ولضمان فعاليتها، من المهم إقامة آليات التشاور والتنسيق المناسبة بين البلدان المساهمة بقوات ومجلس اﻷمن واﻷمانة العامة.
    Furthermore, consultation and coordination mechanisms were also established through a Programme Advisory Group and a Project Review Committee. UN علاوة على ذلك، أنشئت أيضا آليات للتشاور والتنسيق من خلال فريق استشاري معني بالبرامج ولجنة لاستعراض المشاريع.
    consultation and coordination mechanisms had ben set up between the Ministry of Public Security and the Office of the National Council and reports were regularly submitted to the Office. UN وتم إنشاء آليات للتشاور والتنسيق بين وزارة اﻷمن العام ومكتب المجلس الوطني وتقدم التقارير بانتظام إلى المكتب.
    2.1. National consultation and coordination mechanisms UN 2-1 آليات التشاور والتنسيق على الصعيد الوطني
    consultation and coordination mechanisms at the European and international level UN 2-2 آليات التشاور والتنسيق الأوروبية والدولية
    At the same time, we will participate in the effort to improve the consultation and coordination mechanisms that are essential for the effectiveness of the collective security system and we look forward to the assessment of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change. UN وفي الوقت نفسه، سوف نشارك في الجهود الرامية إلى تحسين آليات التشاور والتنسيق اللازمة لفعالية نظام الأمن الجماعي، ونتطلع إلى تقييم الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير.
    The consultation and coordination mechanisms that have been set out in place in our region provide a framework for relations that will have a positive impact on the pace of political, economic and social integration. UN وأن آليات التشاور والتنسيق التي أنشئت في منطقتنا توفر إطاراً للعلاقات التي سوف تؤثر تأثيراً إيجابياً على وتيرة التكامل السياسي والاقتصادي والاجتماعي.
    consultation and coordination mechanisms UN آليات التشاور والتنسيق
    consultation and coordination mechanisms UN آليات التشاور والتنسيق
    B. consultation and coordination mechanisms UN باء - آليات التشاور والتنسيق
    2.1.2. consultation and coordination mechanisms UN 2-1-2 آليات التشاور والتنسيق
    Monthly meetings with an average of 10 non-State actors and civil society organizations (including women's and youth associations) to increase the number and the effectiveness of organizations or civil society platforms that participate in the consultation and coordination mechanisms UN عقد اجتماعات شهرية مع ما متوسطه 10 من الجهات الفاعلة غير التابعة للدولة ومنظمات المجتمع المدني (بما فيها الرابطات النسائية والشبابية) لزيادة عدد وفعالية المنظمات أو منتديات المجتمع المدني التي تشارك في آليات التشاور والتنسيق
    consultation and coordination mechanisms at the national level between government ministries responsible for trade, and a range of government, private-sector and civil-society stakeholders, including parliamentarians, on preparing effective and coordinated public policies. UN (و) آليات التشاور والتنسيق على الصعيد الوطني بين الوزارات الحكومية المسؤولة عن التجارة وطائفة من أصحاب المصلحة من الدوائر الحكومية والقطاع الخاص والمجتمع المدني، بمن فيهم البرلمانيون، بشأن إعداد سياسات عامة فعالة ومنسقة؛
    consultation and coordination mechanisms at the national level between government ministries responsible for trade, and a range of government, private-sector and civil-society stakeholders, including parliamentarians, on preparing effective and coordinated public policies. UN (و) آليات التشاور والتنسيق على الصعيد الوطني بين الوزارات الحكومية المسؤولة عن التجارة وطائفة من أصحاب المصلحة من الدوائر الحكومية والقطاع الخاص والمجتمع المدني، بمن فيهم البرلمانيون، بشأن إعداد سياسات عامة فعالة ومنسقة؛
    :: Monthly meetings with an average of 10 non-State actors and civil society organizations (including women's and youth associations) to increase the number and the effectiveness of organizations or civil society platforms that participate in the consultation and coordination mechanisms UN :: عقد اجتماعات شهرية مع ما متوسطه 10 جهات فاعلة غير تابعة للدولة ومنظمات المجتمع المدني (بما فيها الرابطات النسائية والشبابية) لزيادة عدد وفعالية المنظمات أو منتديات المجتمع المدني التي تشارك في آليات التشاور والتنسيق
    22. Improved partnerships between the United Nations and regional organizations, by extension, assume that there will be consultation and coordination mechanisms between the Security Council and the peace and security organs of other regional organizations. UN 22 - يفترض أن تحسين الشراكات بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، يستتبع وجود آليات للتشاور والتنسيق بين مجلس الأمن بالأمم المتحدة وأجهزة السلام والأمن بسائر المنظمات الإقليمية.
    During the extensive planning process that preceded the implementation of the approved programme of work and budget for the biennium 2010 - 2011, these issues were anticipated and inter-divisional planning, monitoring and evaluation were strengthened. consultation and coordination mechanisms were also established through a programme advisory group and a project review committee. UN وخلال عملية التخطيط الواسعة النطاق التي سبقت تنفيذ برنامج العمل والميزانية المعتمدين لفترة السنتين 2010 - 2011، كانت هذه المسائل متوقّعة وتم تعزيز عمليات التخطيط والرصد والتقييم المشتركة بين الشُعب.() كما تم أيضاً إنشاء آليات للتشاور والتنسيق من خلال فريق استشاري معني بالبرامج ولجنة لاستعراض المشاريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more