"consultation mechanisms" - Translation from English to Arabic

    • آليات التشاور
        
    • آليات للتشاور
        
    • آليات تشاور
        
    • آليات استشارية
        
    • وآليات التشاور
        
    • آليات الاستشارة
        
    • آلية التشاور
        
    • الآليات التشاورية
        
    • آليات المشاورة
        
    • وآليات تشاور
        
    • وآليات للتشاور
        
    In this connection, they highlighted the achievements of effective consultation mechanisms and new representative bodies and other initiatives. UN وفي هذا الصدد، سلطوا الأضواء على منجزات آليات التشاور الفعالة وهيئات التمثيل الجديدة وغيرها من المبادرات.
    The Council had also shown interest in enhancing consultation mechanisms and exchange of information with those countries. UN وقال إن مجلس اﻷمن أظهر أيضا اهتماما بتعزيز آليات التشاور وتبادل المعلومات مع تلك البلدان.
    One of the working groups had held extensive discussions on consultation mechanisms for the application of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN وأجرى أحد الأفرقة العاملة مناقشات مستفيضة بشأن آليات التشاور لتطبيق الإعلان المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية.
    It engaged in bilateral and multilateral cooperation and had established bilateral consultation mechanisms with a dozen countries. UN وهي مشاركة في التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف وقد أنشأت آليات للتشاور الثنائي مع عشرات البلدان.
    Regional and subregional consultation mechanisms have been created in a number of areas. UN كما تم إنشاء آليات تشاور إقليمية ودون إقليمية في عدد من المناطق.
    One outcome of the workshop has been consideration of a protocol on consultation mechanisms, due to be implemented in 2011. UN وبفضل الحلقة الدراسية يجري حالياً بحث بروتوكول بشأن آليات التشاور يُتوقع تنفيذه في عام 2011.
    To this end, Ecuador will explore all consultation mechanisms at its disposal. UN ولهذه الغاية، ستنظر إكوادور في جميع آليات التشاور المتاحة.
    consultation mechanisms had to be further developed so that all voices could be heard. UN وينبغي أن تخضع آليات التشاور للمزيد من التطوير حتى يتسنى سماع جميع الأصوات.
    consultation mechanisms had to be further developed so that all voices could be heard. UN وينبغي أن تخضع آليات التشاور للمزيد من التطوير حتى يتسنى سماع جميع الأصوات.
    There is an increasing demand for an extension of system-wide consultation mechanisms to government; UN وهناك طلب متزايد على توسيع نطاق آليات التشاور على صعيد المنظومة لتشمل الحكومة؛
    There is an increasing demand for an extension of system-wide consultation mechanisms to government; UN وهناك طلب متزايد على توسيع نطاق آليات التشاور على صعيد المنظومة لتشمل الحكومة؛
    (ii) Improved functioning of consultation mechanisms between raw material-producing nations and consumer nations. UN `2 ' تحسين أداء آليات التشاور بين البلدان المنتجة للمواد الخام والبلدان المستهلكة لها.
    In this regard, it remains useful to strengthen the regular consultation mechanisms between the Presidents of United Nations organs in order to remedy any encroachment or interference. UN وفي هذا الصدد، لا يزال من المجدي تعزيز آليات التشاور المنتظم بين رؤساء أجهزة الأمم المتحدة لمعالجة أي انتهاك أو تدخل.
    So far, the consultation mechanisms provided for in the Set have mostly been used, with success, for presentations, the exchange of experiences and discussions on different competition issues. UN وحتى الآن استُخدِمت، في الغالب الأعم، آليات التشاور المنصوص عليها في مجموعة المبادئ والقواعد استخداماً ناجحاً، في العروض وتبادل الخبرات والمناقشات المتعلقة بمختَلف قضايا المنافسة.
    It has successfully identified priority areas for the countries in question and has put consultation mechanisms into operation. UN وقد حددت بشكل ناجح المجالات ذات الأولوية للبلدان المعنية وقامت بتشغيل آليات التشاور.
    Visible results have been achieved in improving the consultation mechanisms between the troop-contributing countries, the Council and the Secretariat. UN ولقد تحققت نتائج ملموسة في تحسين آليات التشاور بين البلدان المساهمة بقوات والمجلس والأمانة العامة.
    In addition, there are built-in consultation mechanisms which facilitate the Convention's application. UN وفضلاً عن ذلك، هناك في الاتفاقية آليات للتشاور تعتبر جزءاً لا يتجزأ منها وتيسر من تطبيقها.
    consultation mechanisms should be established with those States that have a special interest, because of their involvement in the operation or their troop contributions. UN ويجب أن تقام آليات للتشاور مع الدول التي لها مصلحة خاصة بسبب اشتراكها في العملية أو مساهمتها فيها بقوات.
    consultation mechanisms were developed to further the collaboration between the Division and the regional organizations. UN وقد وضعت آليات تشاور لتوسيع التعاون بين الشعبة والمنظمات الإقليمية.
    1.3.3.a - Local authorities have put in place and are using consultation mechanisms. UN 1-3-3- أ - أقامت السلطات المحلية آليات استشارية تستعين بها
    We renew our commitment to strengthening cooperation and consultation mechanisms among the various nuclear-weapon-free zones. UN ونجدد التزامنا بتعزيز التعاون وآليات التشاور فيما بين مختلف المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    When consultation mechanisms do exist they are considered to be insufficiently participatory and transparent or ineffective in terms of results obtained. UN ولا تشارك آليات الاستشارة في حالة وجودها مشاركة كافية أو تفتقر إلى الشفافية أو تكون عديمة الفعالية من حيث النتائج المحققة.
    For example, consultation mechanisms with those States most directly affected by conflict areas should be strengthened. UN فعلى سبيل المثال، ينبغي تعزيز آلية التشاور مع الدول المتأثرة مباشرة بمناطق الصراعات.
    Such consultation mechanisms might avoid conflicting rulings and blockages of the system. UN فقد تَحول هذه الآليات التشاورية دون إصدار قرارات وأحكام متضاربة ودون تعطيل سير النظام.
    34. Many delegations welcomed the enhancement of the triangular consultation mechanisms between the Security Council, troop-contributing countries and the Secretariat. UN 34 - ورحبت وفود كثيرة بتعزيز آليات المشاورة الثلاثية بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة.
    A serious effort needs to be made to improve the architecture and procedures of the negotiating process, which could benefit from better planning, improved consultation mechanisms and division of labour. UN ويلزم بذل جهود جدية لتحسين بنية عملية التفاوض وإجراءاتها، إذ يمكن أن تفيد هذه العملية من وجود تخطيط أفضل وآليات تشاور محسنة ومن تقسيم العمل.
    9. A clear and flexible talent management system and staff-management consultation mechanisms would yield productivity gains and curb the number of legal disputes. UN 9 - وأضاف قائلا إن توفير نظام واضح ومرن لإدارة المواهب، وآليات للتشاور بين الموظفين والإدارة، سيحقق مكاسب في الإنتاجية ويحد من عدد المنازعات القانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more