"consultation on" - Translation from English to Arabic

    • التشاور بشأن
        
    • مشاورات بشأن
        
    • مشاورة بشأن
        
    • المشاورات بشأن
        
    • للتشاور بشأن
        
    • المشاورات المتعلقة
        
    • المشاورة بشأن
        
    • تشاور بشأن
        
    • المشورة بشأن
        
    • التشاور حول
        
    • مشاورات حول
        
    • المشاورات حول
        
    • المشاورة المتعلقة
        
    • التشاور في
        
    • مشاورة حول
        
    consultation on such issues as technological change within companies is mandatory, and employers meet with the works council regularly. UN ويعتبر التشاور بشأن قضايا مثل التغييرات التكنولوجية في الشركة إلزاميا ويلتقي أرباب اﻷعمال مع مجالس اﻷعمال بانتظام.
    consultation on the focus of the second phase of the World Programme for Human Rights Education: report of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN التشاور بشأن ما يمكن أن تركز عليه المرحلة الثانية للبرنامـج العالمي للتثقيف في ميدان حقوق الإنسان: تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    This was to be the basis for a consultation on the establishment of a small-industries corporation in Nigeria. UN وكان يتعين أن تشكل هذه الدراسة اﻷساس لاجراء مشاورات بشأن إنشاء شركة للصناعات الصغيرة في نيجيريا.
    In this regard, she plans to organize a consultation on this subject in 2009. UN وتعتزم، في هذا الصدد، تنظيم مشاورة بشأن هذا الموضوع في عام 2009.
    The Chair directed that, to allow time for further consultation on the issue, it would be referred back to the Conference of the Parties for determination. UN وأشار الرئيس بإعطاء وقتٍ كافٍ لإجراء مزيد من المشاورات بشأن هذه المسألة، وذلك بإعادتها إلى مؤتمر الأطراف للبت فيها.
    Schedule of the workshops for consultation on preparation of the guidelines UN الجدول الزمني لحلقات العمل المخصصة للتشاور بشأن إعداد المبادئ التوجيهية
    consultation on the focus of the second phase of the World Programme for Human Rights Education UN التشاور بشأن ما يمكن أن تركز عليه المرحلة الثانية للبرنامـج العالمي للتثقيف في ميدان حقوق الإنسان
    (ii) Enrichment of consultation on Infertility and Other Services UN ب - إثراء التشاور بشأن العقم والخدمات الأخرى
    consultation on exercises with the relevant equalities organisations whenever the government carries out public consultations; and, UN :: التشاور بشأن القيام بتدريبات مع المنظمات ذات الصلة المعنية بالمساواة عندما تجري الحكومة مشاورات عامة؛
    If needed, this check-up also includes consultation on family planning. UN كما يشمل هذا الكشف الطبي، عند الضرورة، التشاور بشأن تنظيم الأسرة.
    consultation on COMPETITION LAW AND POLICY, INCLUDING UN مشاورات بشأن قوانين وسياسات المنافسة، بما في ذلك القانون النموذجي
    In February 2007, the Executive Secretaries of ECA and ESCWA held consultation on this issue in New York. UN وفي شباط/فبراير 2007، عقد الأمينان التنفيذيان للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة مشاورات بشأن هذا الموضوع في نيويورك.
    consultation on proposals for reform of the United Nations human rights framework UN مشاورات بشأن المقترحات المتعلقة بإصلاح إطار عمل الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان
    consultation on the use of the Internet for the purpose of incitement to UN مشاورة بشأن استخدام شبكة الإنترنت لأغراض التحريض على
    Similarly, resource mobilization efforts in Mozambique led to a consultation on education organized by UNESCO in Paris. UN وبالمثل، أدت جهود تعبئة الموارد في موزامبيق إلى إجراء مشاورة بشأن التعليم نظمتها اليونسكو في باريس.
    We look forward to the consultation on financing for development planned for 2001. UN ونتطلع إلى المشاورات بشأن تمويل التنمية المزمع إجراؤها في سنة 2001.
    70. The Inter-Agency Standing Committee is also a forum for consultation on the establishment of field coordination structures. UN 70 - وتشكل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات أيضا منتدى للتشاور بشأن إنشاء هياكل للتنسيق الميداني.
    A submission was made for the consultation on the zero draft document for the United Nations Conference on Sustainable Development in Brazil. UN جرى تقديم بيان في المشاورات المتعلقة بالمسودة الأولى لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في البرازيل.
    Summary of the consultation on the Right to Adequate Food UN خلاصة المشاورة بشأن الحق في الغذاء الكافي
    LACC has begun a process of consultation on the regularisation of de facto spouses under the law, but holistic action has not been taken by Government on this issue. UN وقد بدأت عيادة تقديم المساعدة والمشورة القانونية عملية تشاور بشأن إضفاء الطابع الرسمي بموجب القانون على الأزواج بحكم الواقع، ولكن الحكومة لم تتخذ إجراءً شاملاً إزاء هذه المسألة.
    consultation on training for peace in West Africa UN تقديم المشورة بشأن التدريب على السلام في غرب أفريقيا
    These meetings included consultation on the adoption of certain government materials and dealt with the current problems of persons with disabilities. UN وتضمنت هذه الاجتماعات التشاور حول اعتماد بعض المواد الحكومية ومعالجة المشاكل القائمة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    As a first step, these national governments have initiated a consultation on entrepreneurship through national forums, regional seminars, benchmarking exercises and review mechanisms engaging stakeholders. UN وكخطوة أولى، شرعت الحكومات الوطنية لهذه البلدان في مشاورات حول تنظيم المشاريع من خلال منتديات وطنية وحلقات دراسية إقليمية، وعمليات وضع المعايير، وآليات الاستعراض التي تشرك أصحاب المصلحة.
    Non-governmental organizations participating in the consultation on the preparation of China's national UN المنظمات غير الحكومية المشاركة في المشاورات حول إعداد
    transmitting the report of the consultation on the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance UN يحيل بها تقرير المشاورة المتعلقة بالمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Nevertheless, the lack of consultation on mining is a cause for concern. UN ومع ذلك، يشكل عدم التشاور في مجال التعدين مصدراً مثيراً للقلق.
    It has organized a regional seminar on the harmonization of fisheries legislation for the countries of the Sub-Regional Fisheries Commission for Northwest Africa and has scheduled a regional consultation on the observer system for late 1995. UN ونظم حلقة دراسية اقليمية عن تنسيق التشريعات في مجال مصائد اﻷسماك لبلدان لجنة مصائد اﻷسماك دون اﻹقليمية لشمال غرب افريقيا، ونظم عقد مشاورة حول نظام المراقبة في نهاية عام ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more