"consultation with stakeholders" - Translation from English to Arabic

    • التشاور مع أصحاب المصلحة
        
    • مشاورات مع أصحاب المصلحة
        
    • بالتشاور مع أصحاب المصلحة
        
    • للتشاور مع أصحاب المصلحة
        
    • التشاور مع الجهات المعنية
        
    The process entailed a national needs assessment survey, which involved consultation with stakeholders throughout the archipelago of the Bahamas. UN وتطلبت العملية إجراء دراسة استقصائية لتقييم الاحتياجات الوطنية شملت التشاور مع أصحاب المصلحة في جميع أنحاء أرخبيل جزر البهاما.
    27. The Marriage and Divorce bill was read for the first time in the 8th Parliament; it is currently before the Legal and Parliamentary Affairs Sessional Committee for further consultation with stakeholders. UN 27- وأجريت لمشروع قانون الزواج والطلاق قراءة للمرة الأولى في الدورة الثامنة للبرلمان؛ وهو معروض حاليا على لجنة الدورة المعنية بالشؤون القانونية والبرلمانية لمزيد من التشاور مع أصحاب المصلحة.
    52. The Panel held its first meeting in June at United Nations Headquarters and agreed on the outlines of a work programme that emphasizes widespread consultation with stakeholders. UN 52 - وعقد الفريق أول اجتماع له في حزيران/ يونيه في مقر الأمم المتحدة ووافق على الخطوط العريضة لبرنامج العمل الذي يشدد على التشاور مع أصحاب المصلحة على نطاق واسع.
    (iii) To hold subsequently a consultation with stakeholders in relation to the preparation of the first draft basic principles and guidelines; UN ' 3` تنظيم مشاورات مع أصحاب المصلحة في وقت لاحق بشأن إعداد أول مشروع للمبادئ العامة والمبادئ التوجيهية الأساسية؛
    The Handbook will be finalized in 2010 and regularly updated every 18 months by the core team, in consultation with stakeholders. UN وسيضع الفريق الرئيسي الدليل في صيغته النهائية في عام 2010 ويقوم بتحديثه بانتظام كل 18 شهرا، بالتشاور مع أصحاب المصلحة.
    During the reporting period, the JISC held three meetings and one round-table consultation with stakeholders. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت لجنة الإشراف ثلاثة اجتماعات ومائدة مستديرة واحدة للتشاور مع أصحاب المصلحة.
    2. consultation with stakeholders UN 2 - التشاور مع الجهات المعنية
    consultation with stakeholders UN التشاور مع أصحاب المصلحة
    The participatory methodology employed illustrates how successful participation involves a continuous cycle of consultation with stakeholders to solicit views, provide feedback and make any necessary changes to documents to reflect the views and feedback provided. UN وفي واقع المنهاج التشاركي المستخدم، يتبين إلى أي مدى يقتضي إنجاح مبدأ المشاركة تنفيذ حلقات متواصلة من التشاور مع أصحاب المصلحة من أجل التماس الآراء والرد على النقاط المثارة وإدخال التعديلات اللازمة على الوثائق لكي تتضمن الآراء والردود المطروحة.
    Furthermore, a technical team at the American University of Beirut is working with a group of Iraqi experts to draft a general policy framework and, in consultation with stakeholders, to come up with a shared vision of how to address the problems and violations that children suffer. UN وتجدر الإشارة إلى أن هناك فريق تقني من الجامعة الأمريكية في بيروت بالتعاون مع مجموعه الخبراء العراقيين يعمل على وضع الإطار العام للسياسة وإجراء عملية التشاور مع أصحاب المصلحة للخروج برؤية موحدة تتضمن معالجات موضوعية للمشاكل والانتهاكات التي يتعرض لها الأطفال.
    consultation with stakeholders 4 - 7 6 UN التشاور مع أصحاب المصلحة 4-7 4
    consultation with stakeholders UN التشاور مع أصحاب المصلحة
    A. consultation with stakeholders 5 - 7 6 UN ألف - التشاور مع أصحاب المصلحة ٥-٧ 5
    A. consultation with stakeholders UN ألف - التشاور مع أصحاب المصلحة
    A draft umbrella Bill on Social Harmful Practices (Crime and Punishment) has been prepared and is in the process of consultation with stakeholders. UN وأعد مشروع قانون شامل بشأن الممارسات الاجتماعية الضارة (الجريمة والعقاب)، وهو الآن قيد التشاور مع أصحاب المصلحة.
    The Government commits to undertake consultation with stakeholders and with the support and assistance of the international community to create such an institution. UN وتلتزم الحكومة بإجراء مشاورات مع أصحاب المصلحة كما تلتزم، بدعم ومساعدة من المجتمع الدولي، بإنشاء مثل هذه المؤسسة.
    (c) To hold subsequently a consultation with stakeholders in relation to the preparation of the first draft basic principles and guidelines; UN (ج) تنظيم مشاورات مع أصحاب المصلحة في وقت لاحق بشأن إعداد أول مشروع مبادئ والمبادئ التوجيهية الأساسية؛
    One major group states that fewer than one half of the reports submitted were developed in consultation with stakeholders and that, even when consulted, the views of stakeholders are not always reflected in the final report. UN وتؤكد إحدى المجموعات الرئيسية أن أقل من نصف التقارير المقدمة قد وضعت بالتشاور مع أصحاب المصلحة الرئيسيين وأنه حتى في حالة مشاورتهم فإن آراء أصحاب المصلحة لا تظهر دائما في التقرير النهائي.
    ECA is finalizing this draft in consultation with stakeholders. UN واللجنة الاقتصادية بصدد وضع الصيغة النهائية لمشروع جدول الأعمال المذكور بالتشاور مع أصحاب المصلحة.
    The Board notes that there are a number of concerns in relation to the CDM modalities and procedures, in particular with regard to the periods allowed for consultation with stakeholders. UN ويشير المجلس إلى وجود عدد من الشواغل التي تتصل بطرائق وإجراءات الآلية، ولا سيما فيما يتعلق بالفترات المتاحة للتشاور مع أصحاب المصلحة.
    This report covers the work of the Joint Implementation Supervisory Committee (JISC) during the period from 15 September 2011 to 27 September 2012, during which the JISC held three meetings and one round-table consultation with stakeholders. UN يغطي هذا التقرير أعمال لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك (لجنة الإشراف) خلال الفترة من 15 أيلول/سبتمبر 2011 إلى 27 أيلول/سبتمبر 2012، التي عقدت لجنة الإشراف خلالها ثلاثة اجتماعات ومائدة مستديرة واحدة للتشاور مع أصحاب المصلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more