"consultations and coordination" - Translation from English to Arabic

    • التشاور والتنسيق
        
    • المشاورات والتنسيق
        
    • للتشاور والتنسيق
        
    • بالتشاور والتنسيق
        
    • مشاورات وتنسيق
        
    • تشاور وتنسيق
        
    • والمشاورات والتنسيق
        
    GOAL: To encourage regular consultations and coordination among the principal organs of the United Nations UN الهدف: تشجيع التشاور والتنسيق بصورة منتظمة بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة
    Member States, including members of the Committee of Information and the Special Committee on Peacekeeping Operations, have emphasized the importance of consultations and coordination between the Department of Public Information and the Department of Peacekeeping Operations. UN وقد أكدت الدول الأعضاء، بما فيها الأعضاء في لجنة الإعلام واللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، على أهمية التشاور والتنسيق بين إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام.
    :: consultations and coordination with the donor community, the United Nations country team and partners in order to increase programme implementation in Somalia. UN :: التشاور والتنسيق مع دوائر المانحين، والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة وشركائها من أجل تعزيز تنفيذ البرنامج في الصومال
    This includes intensified consultations and coordination on a regular basis as well as the sharing of information on security-related matters. UN ويتضمن ذلك تكثيف المشاورات والتنسيق المنتظم وتبادل المعلومات بشأن المسائل ذات الصلة بالأمن.
    Stressing the importance of adoption of an effective flexible system for periodic consultations and coordination among the OIC Member States, with the view to maintaining a unified common stand, especially in various international fora; UN وإذ يشدد على أهمية اعتماد نظام مرن وفعال للتشاور والتنسيق الدوريين بين الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي من أجل الحفاظ على موقف موحد ومشترك ولاسيما في المنابر الدولية المختلفة؛
    (c) Conducting, whenever necessary, consultations and coordination with other monitoring bodies or implementation mechanisms provided for in the Darfur Peace Agreement; UN (ج) القيام عند الاقتضاء بالتشاور والتنسيق مع أجهزة المراقبة الأخرى أو آليات التنفيذ المنصوص عليها في اتفاق سلام دارفور.
    (ii) consultations and coordination with officials of the United Nations Secretariat UN `2 ' مشاورات وتنسيق مع المسؤولين بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    (ii) consultations and coordination with UNDP, the World Bank and other relevant agencies on issues of transition from relief to development; UN ' ٢ ' التشاور والتنسيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي وغيرهما من الوكالات ذات الصلة بشأن قضايا الانتقال من اﻹغاثة إلى التنمية؛
    (ii) consultations and coordination with UNDP, the World Bank and other relevant agencies on issues of transition from relief to development; UN ' ٢ ' التشاور والتنسيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي وغيرهما من الوكالات ذات الصلة بشأن قضايا الانتقال من اﻹغاثة إلى التنمية؛
    149. The Office of Military Affairs is requesting $58,100 for travel and participation in political consultations and coordination meetings with external and regional entities. UN 149 - ويطلب مكتب الشؤون العسكرية مبلغ 100 58 للسفر والمشاركة في اجتماعات التشاور والتنسيق السياسيين مع الكيانات الخارجية والإقليمية.
    Commending the ongoing consultations and coordination between the Islamic States at various levels, including through the OIC Ambassadorial Groups in different countries and at international fora, in particular the OIC Groups at New York and Geneva, on issues of common concern and adopting unified stand thereon; UN وإذ يشيد بعمليات التشاور والتنسيق الجارية بين الدول الإسلامية على مختلف الأصعدة، بما في ذلك عبر مجموعة سفراء منظمة المؤتمر الإسلامي في مختلف البلدان وفي المنابر الدولية، ولا سيما مجموعتي منظمة المؤتمر الإسلامي في كل من نيويورك وجنيف، بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك واعتماد موقف موحد في هذا الصدد،
    Periodic consultations and coordination with the African Union, special envoys to the Sudan, regional organizations, neighbouring States, neighbouring United Nations peacekeeping missions and country teams, and the diplomatic community in Khartoum in support of the implementation of the Comprehensive Peace Agreement UN التشاور والتنسيق بشكل دوري مع الاتحاد الأفريقي والمبعوثين الخاصين إلى السودان والمنظمات الإقليمية ودول الجوار وبعثات حفظ السلام والأفرقة القطرية المجاورة التابعة للأمم المتحدة وأعضاء السلك الدبلوماسي في الخرطوم، دعما لتنفيذ اتفاق السلام الشامل
    In September 2006, the IPU Secretary-General suggested to the High-Level Committee on Programmes of the Board more structured consultations and coordination between the two organizations. UN وفي أيلول/سبتمبر 2006، اقترح الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي على اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة للمجلس التشاور والتنسيق بين المنظمتين بطريقة أكثر تنظيماً.
    66. The Committee continued to stress the necessity of ensuring continuous and effective consultations and coordination in the field of outer space activities among organizations within the United Nations system and the avoidance of duplicative activities. UN ٦٦ - وواصلت اللجنة التشديد على ضرورة ضمان استمرارية وفاعلية التشاور والتنسيق في ميدان أنشطة الفضاء الخارجي بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وتفادي ازدواجية اﻷنشطة.
    Bulgaria believed that the Department should play a more active role in interdepartmental consultations and coordination in such priority areas as preventive diplomacy, peacemaking, peace-keeping and post-conflict peace-building. UN وأضاف أن بلغاريا ترى أنه ينبغي لﻹدارة أن تضطلع بدور أكثر نشاطا في أنشطة التشاور والتنسيق فيما بين اﻹدارات في مجالات ذات أولوية من قبيل الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وحفظ السلام وإقامة صرح السلم لفترة ما بعد المنازعات.
    Periodic consultations and coordination with the African Union, with special envoys to the Sudan, with regional organizations, with neighbouring States, with neighbouring United Nations peacekeeping missions and country teams and with the diplomatic community in Khartoum, in support of the implementation of the Comprehensive Peace Agreement UN :: التشاور والتنسيق بشكل دوري مع الاتحاد الأفريقي والمبعوثين الخاصين إلى السودان والمنظمات الإقليمية والدول المجاورة وبعثات حفظ السلام والأفرقة القطرية المجاورة التابعة للأمم المتحدة وأعضاء السلك الدبلوماسي في الخرطوم، دعما لتنفيذ اتفاق السلام الشامل
    The consultations and coordination of Committees that deal with common items must also be improved to avoid duplication of efforts. UN ويجب أيضا تحسين المشاورات والتنسيق بين اللجان التي تتناول بنودا مشتركة بغية تجنب ازدواجية الجهود.
    Furthermore, the Group calls upon the facilitator to exert maximum efforts for more intensive and regular consultations and coordination with all States of the region on all aspects of the 2012 conference, starting well in advance of its convening. UN وعلاوة على ذلك، تدعو المجموعة الميسر إلى بذل قصارى جهده لإجراء المشاورات والتنسيق بشكل أكثر كثافة وانتظاما مع جميع دول المنطقة بشأن جميع جوانب مؤتمر عام 2012، بحيث تبدأ في وقت مبكر قبل موعد انعقاده.
    consultations and coordination with UNDP and the World Bank and other relevant specialized agencies. UN المشاورات والتنسيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي وغيرهما من الوكالات المتخصصة ذات الصلة.
    Stressing the need for establishing an effective flexible mechanism for periodic consultations and coordination between the OIC Member States on all occasions and at all international fora, on all issues of common concern; UN وإذ يؤكد على ضرورة إنشاء آلية فعالة ومرنة للتشاور والتنسيق الدوريين بين الدول الأعضاء في جميع المناسبات وفي سائر المنابر الدولية بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك،
    Periodic consultations and coordination with regional and international partners in support of the implementation of the Comprehensive Peace Agreement in order to inform the decisions of the Ceasefire Political Commission and the Assessment and Evaluation Commission through reports, joint statements and appeals UN القيام بصفة دورية بالتشاور والتنسيق مع الشركاء الإقليميين والدوليين الذين يدعمون تنفيذ اتفاق السلام الشامل لمساعدة اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار ومفوضية الرصد والتقييم على اتخاذ قرارات مستنيرة في ضوء التقارير والبيانات والنداءات المشتركة
    Periodic consultations and coordination with regional and international partners in support of the implementation of the Comprehensive Peace Agreement in order to inform the decisions of CPC and the Assessment and Evaluation Commission through reports, joint statements and appeals UN :: إجراء مشاورات وتنسيق بصفة دورية مع الشركاء الإقليميين والدوليين دعما لتنفيذ اتفاق السلام الشامل من أجل التوصل إلى قرارات مستنيرة للجنة السياسية لوقف إطلاق النار ولجنة الرصد والتقييم عن طريق التقارير والبيانات المشتركة والنداءات
    consultations and coordination with the Library of the United Nations Office at Geneva and with the United Nations System Consortium for sharing electronic information resources; participation in the United Nations Development Group efforts towards a knowledge network; UN وإجراء عمليات تشاور وتنسيق مع المكتبة التابعة لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومع اتحاد منظومة اﻷمم المتحدة لتقاسم موارد المعلومات الالكترونية؛ الاشتراك في مجهودات فريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ﻹنشاء شبكة المعرفة.
    The Committee also serves as a forum for inter-agency dialogue, consultations and coordination on development and for the sharing of experiences on policy development, programming and monitoring modalities. UN وتعمل اللجنة أيضا كمنتدى للحوار والمشاورات والتنسيق بين الوكالات بشأن التنمية ولتقاسم الخبرات المتعلقة بوضع السياسات والبرامج ووسائل الرصد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more