"consultations was to" - Translation from English to Arabic

    • المشاورات هو
        
    The purpose of the consultations was to share information on ways to strengthen cooperation between the United Nations and regional human rights arrangements. UN والغرض من هذه المشاورات هو تبادل المعلومات بشأن سبل تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والترتيبات الإقليمية لحقوق الإنسان.
    The purpose of the consultations was to obtain information on how the mandates have been implemented in Costa Rica. UN وكان الغرض من المشاورات هو الحصول على معلومات عن كيفية تنفيذ الولايات في كوستاريكا.
    The main purpose of those consultations was to check whether there was any change in the positions of member States concerning a programme of work. UN إن الهدف الرئيسي من تلك المشاورات هو النظر إن كان قد حدث أي تغير في مواقف الدول الأعضاء بخصوص برنامج للعمل.
    The objective of such consultations was to seek relevant inputs from these different organizations, particularly those which work for the advancement of women and deal with issues of discrimination against women. UN وكان الهدف من هذه المشاورات هو التماس الإسهامات ذات الصلة من هذه المنظمات المختلفة، لا سيما المعنية منها بالنهوض بالمرأة وبقضايا التمييز ضد المرأة.
    The purpose of those consultations was to discuss substantive focus, appropriate format and innovative modalities, with a view to ensuring high-level participation and enhancing the impact of the meeting. UN وكان الغرض من هذه المشاورات هو مناقشة المحور الموضوعي والشكل العام المناسب والطرائق المبتكرة التي تكفل مشاركة رفيعة المستوى في الاجتماع وتعظيم أثره.
    The main aim of the consultations was to establish an all-inclusive dialogue among the parties on security matters, thereby laying the foundation for an agreement on cessation of hostilities, and to build trust among the parties. UN وكان الغرض الرئيسي من المشاورات هو إقامة حوار جامع لكل الأطراف يتناول القضايا الأمنية وبالتالي إرساء أسس اتفاق لوقف أعمال القتال، ومد جسور الثقة فيما بين الأطراف.
    The purpose of the consultations was to exchange views, in an informal setting, on the study submitted by the independent expert for the consideration of the working group. UN وكان الغرض من المشاورات هو تبادل وجهات النظر، في سياق غير رسمي، بشأن الدراسة المقدمة من الخبير المستقل إلى الفريق العامل للنظر فيها.
    The purpose of those consultations was to facilitate cooperation with UNICEF on implementation of its medium-term strategic priorities, the Millennium Development Goals, and the goals of the special session on children. UN والغرض من هذه المشاورات هو تيسير التعاون مع اليونيسيف في تنفيذ أولوياتها الاستراتيجية المتوسطة الأجل، والأهداف الإنمائية للألفية، وأهداف دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    2. As in previous sessions of the Ad Hoc Committee and the Working Group of the Sixth Committee, the aim of the consultations was to review the situation in relation to the outstanding issues and to ascertain if there was a possibility of resolving differences. UN 2 - وعلى غرار ما سبق من دورات اللجنة المخصصة والفريق العامل التابع للجنة السادسة، كان الهدف من إجراء المشاورات هو استعراض الوضع المتصل بالمسائل العالقة والتأكد من وجود إمكانية لحل الخلافات.
    5. Before we give you the findings of our consultations, we want to inject a note of caution; namely, the objective of these consultations was to obtain more extensive views from the membership on some issues concerning Security Council reform. UN ٥ - وقبل أن نقدم لكم نتائج مشاوراتنا، نود أن نقدم ملاحظة للتنبيه، وهي أن الهدف من هذه المشاورات هو الحصول من اﻷعضاء على مزيد من اﻵراء بشأن بعض المسائل المتعلقة بإصلاح مجلس اﻷمن.
    The objective of the consultations was to explore what existing capacities could be applied or adapted so as to address the mine problem appropriately, and to achieve a broad understanding about the institutional aspects that need to be addressed in the context of United Nations mine-action programmes. UN وكان الهدف من المشاورات هو استكشاف القدرات الموجودة التي يمكن تطبيقها أو تكييفها لمعالجة مشكلة اﻷلغام بشكل مناسب، والتوصل الى تفاهم واسع بشأن الجوانب المؤسسية التي ينبغي النظر فيها في سياق برامج اﻷمم المتحدة لعمليات اﻷلغام.
    Mr. O'Flaherty said that while he strongly supported the idea of informal consultations, he had noted with some concern that one of the purposes of the consultations was to allow treaty bodies to discuss in advance issues tabled for the Inter-Committee Meeting. UN 61- السيد أوفلاهرتي قال إنه وإن كان يؤيد تأييداً كاملاً فكرة المشاورات غير الرسمية، فإنه يلاحظ بقدر من القلق أن أحد أغراض المشاورات هو السماح لهيئات المعاهدات بأن تناقش مسبقاً قضايا من المقرر أن تناقَش في الاجتماع المشترك بين اللجان.
    As you noted in your opening remarks on 25 July 2005, the objective of these consultations was to provide delegations with a further opportunity to continue discussions on the pending issues relating to the draft comprehensive convention, exploring ways and means of finalizing it. UN وكما أشرتم في معرض ملاحظاتكم الافتتاحية في 25 تموز/يوليه 2005، فإن الهدف من هذه المشاورات هو توفير فرصة إضافية للوفود لتواصل مناقشاتها للمسائل المعلقة المرتبطة بمشروع الاتفاقية الشاملة، وتتدارس الطرق والوسائل الكفيلة بالتوصل إلى صيغة نهائية له.
    One approach advocated in the consultations was to take forward a set of " principles for stable capital flows and fair debt restructuring in emerging markets " . UN ومن بين النهج التي حظيت بالتأييد في المشاورات هو السير قدما بمجموعة " مبادئ لصالح التدفقات المستقرة لرؤوس الأموال، وللإنصاف في إعادة هيكلة الديون في الأسواق الناشئة " ().
    The main purpose of these consultations was to identify measures to enforce managerial compliance with existing policies on recruitment/selection and performance appraisal and other policies and processes that promoted the fair and respectful treatment of staff. UN وكانت الغرض الرئيسي من هذه المشاورات هو تحديد تدابير لإنفاذ امتثال الإدارة للسياسات القائمة عن التعيين/الاختيار وتقييم الأداء، والسياسات والعمليات الأخرى التي تعزز معاملة الموظفين المنصفة والقائمة على الاحترام.
    The objective of these consultations was to select a minimum set of impact indicators that takes into account and builds on, but is not bound by, the seven core indicators described in The Strategy for measuring progress on the achievement of strategic objectives 1, 2 and 3. UN 4- كان هدف هذه المشاورات هو اختيار مجموعة دنيا من مؤشرات تقييم الأثر التي تراعي المؤشرات الأساسية السبعة الوارد وصفها في الاستراتيجية وتستفيد منها، ولكن لا تقتصر عليها، لقياس التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3.
    The purpose of these consultations was to learn about women's needs and interests and their ideas about how pension and health-care coverage might be expanded (2005). UN وكان الغرض من هذه المشاورات هو معرفة احتياجات النساء واهتماماتهن وأفكارهن بشأن كيفية توسيع نطاق تغطية المعاشات التقاعدية والرعاية الصحية (2005).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more