He also held consultations with representatives of the Governments of Saudi Arabia and South Africa. | UN | كما أجرى مشاورات مع ممثلي حكومتي المملكة العربية السعودية وجنوب أفريقيا. |
The Special Rapporteur held consultations with representatives of the Permanent Mission of the Philippines at the seventy-fourth session. | UN | وأجرى المقرر الخاص مشاورات مع ممثلي البعثة الدائمة للفلبين في الدورة الرابعة والسبعين للجنة. |
At the seventyfourth session, the Special Rapporteur held consultations with representatives of the Permanent Mission of Togo. | UN | وفي الدورة الرابعة والسبعين، أجرى المقرر الخاص مشاورات مع ممثلي البعثة الدائمة لتوغو. |
He held consultations with representatives of the Permanent Missions of Belgium, China, India and Nigeria. | UN | وأجرى مشاورات مع ممثلي البعثات الدائمة لبلجيكا والصين والهند ونيجيريا. |
He also held consultations with representatives of the Government of Nigeria. | UN | كما أجرى مشاورات مع ممثلي حكومة نيجيريا. |
He also held consultations with representatives of the Governments of Albania, Belgium, China and Peru and met with a representative of the Mexican Commission for Human Rights. | UN | كما أجرى المقرر الخاص مشاورات مع ممثلي حكومات ألبانيا وبلجيكا وبيرو والصين، وتقابل مع ممثل لجنة حقوق اﻹنسان المكسيكية. |
During this period, the Special Rapporteur held consultations with representatives of the Government of Belgium, China, Colombia, India and Nigeria. | UN | وأجرى المقرر الخاص خلال هذه الفترة مشاورات مع ممثلي حكومات بلجيكا والصين وكولومبيا ونيجيريا والهند. |
He also held consultations with representatives of the Governments of Paraguay and Turkey. | UN | كما أجرى مشاورات مع ممثلي حكومتي باراغواي وتركيا. |
OHCHR has held consultations with representatives of the regional groups regarding the holding of regional preparatory meetings. | UN | وأجرى المكتب مشاورات مع ممثلي المجموعات الإقليمية بشأن عقد اجتماعات تحضيرية إقليمية. |
It conducted consultations with representatives of the World Health Organization (WHO) and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA). | UN | وأجرت مشاورات مع ممثلي منظمة الصحة العالمية ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. |
In addition to her regular country visits, the Special Rapporteur travelled to the Vatican where she held consultations with representatives of the Holy See. | UN | وإضافة إلى زياراتها المنتظمة إلى البلدان، سافرت المقررة الخاصة إلى الفاتيكان حيث أجرت مشاورات مع ممثلي الكرسي الرسولي. |
The Special Rapporteur held consultations with representatives of the Permanent Mission of the Philippines during the seventy-fourth session. | UN | وأجرى المقرر الخاص مشاورات مع ممثلي البعثة الدائمة للفلبين خلال الدورة الرابعة والسبعين للجنة. |
He also held consultations with representatives of the Governments of Saudi Arabia, Tunisia, the Sudan and Sri Lanka. | UN | كما عقد مشاورات مع ممثلي حكومات المملكة العربية السعودية وتونس والسودان وسري لانكا. |
The Special Rapporteur held consultations with representatives of the Permanent Mission of the Philippines during the seventy-fourth session. | UN | وقد أجرى المقرر الخاص مشاورات مع ممثلي البعثة الدائمة للفلبين خلال الدورة الرابعة والسبعين. |
He had consultations with representatives of the authorities and representatives of minorities and with a number of private individuals. | UN | وأجرى مشاورات مع ممثلي السلطات وممثلي اﻷقليات، فضلا عن عدد من اﻷشخاص. |
Nominations for the post of chief administrator are submitted by the President for approval by the regional council of peoples' deputies following consultations with representatives of the party groups in the council. | UN | واسم مرشح لخوكيم الولاية يقدمه الرئيس ليقره كينغاش الولاية لنواب الشعب بعد إجراء مشاورات مع ممثلي جماعات الأحزاب العاملة في الكينغاشات. |
While in New York, he held consultations with representatives of the Government of the Islamic Republic of Iran and representatives of several nongovernmental organizations based in North America. | UN | وعقد الممثل الخاص، عندما كان موجودا في نيويورك، مشاورات مع ممثلي حكومة جمهورية إيران الإسلامية وممثلي عدة منظمات غير حكومية قائمة في أمريكا الشمالية. |
The Special Rapporteur held consultations with representatives of the municipal council of the towns of Ústi nad Labem and Brno and with representatives of non-governmental organizations. | UN | وأجرى المقرر الخاص أيضاً مشاورات مع ممثلي المجلس البلدي لمدينتي " أوستي ناد لابيم " و " برينو " وممثلي المنظمات غير الحكومية. |
While in New York, he held consultations with representatives of the Government of the Islamic Republic of Iran and representatives of several nongovernmental organizations based in North America. | UN | وبينما كان الممثل الخاص في نيويورك أجرى مشاورات مع ممثلي حكومة جمهورية إيران الإسلامية ومع ممثلي عدة منظمات غير حكومية قائمة في أمريكا الشمالية. |
7. In view of the need for early preparation by Burundi and Sierra Leone, he and the Vice-Chairpersons had held consultations with representatives of the two countries, and had proposed dates for the briefings and for the country-specific meetings. | UN | 7 - وقال إنه، بالنظر إلى ضرورة الاستعداد المبكر من جانب بوروندي وسيراليون، قام هو ونواب الرئيس بعقد مشاورات مع مثلي البلدين، واقترح مواعيد لتقديم الإحاطات ولعقد الاجتماعين المخصصين للبلدين. |
He held consultations with representatives of the Ministry for Foreign Affairs of Israel, with a view to preparing a country visit in 2007. | UN | وأجرى مشاورات مع ممثلين عن وزارة الشؤون الخارجية في إسرائيل قصد التحضير لزيارة هذا البلد في عام 2007. |
The Unit will also be responsible for the management of consultations with representatives of the Field Staff Union and for providing secretariat services to the Joint Advisory Committee for field issues. | UN | وستكون الوحدة أيضا مسؤولة عن إدارة المشاورات مع ممثلي اتحاد الموظفين الميدانيين وتوفير خدمات السكرتارية للجنة الاستشارية المشتركة في القضايا الميدانية. |