"consultative arrangements" - Translation from English to Arabic

    • الترتيبات الاستشارية
        
    • ترتيبات التشاور
        
    • للترتيبات الاستشارية
        
    • بالترتيبات الاستشارية
        
    • هيئة ترتيبات استشارية
        
    • ترتيبات تشاور
        
    • الاستشارية المستمرة
        
    We think also that the trend towards a more active contribution by regional organizations should be further expanded through appropriate consultative arrangements. UN ونظن أيضا أنه ينبغي مواصلة توسيع الاتجاه صوب مساهمة أنشط من قبل المنظمات اﻹقليمية من خلال الترتيبات الاستشارية اللازمة.
    84. At the same meeting, the Committee decided to take up the review of consultative arrangements with non-governmental organizations, in accordance with Economic and Social Council decision 1993/214, under agenda item 5. UN ٨٤ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة أن تتولى استعراض الترتيبات الاستشارية مع المنظمات غير الحكومية طبقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٢١٤ في إطار البند ٥ من جدول اﻷعمال
    Preparatory consultative arrangements UN الترتيبات الاستشارية التحضيرية
    (c) consultative arrangements and accreditation to United Nations world conferences; UN )ج( ترتيبات التشاور والاعتماد لدى مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية؛
    PRINCIPLES GOVERNING THE NATURE OF THE consultative arrangements UN المبادئ الناظمة لطبيعة ترتيبات التشاور
    It was understood that the agenda, in line with the new consultative arrangements, would be developed to support such a change. UN ومفهوم أنه وفقا للترتيبات الاستشارية الجديدة سيوضع جدول اﻷعمال بحيث يدعم مثل هذا التغيير.
    64. The Secretariat should be so organized as to enable it to carry out the duties assigned to it concerning the consultative arrangements and the accreditation of non-governmental organizations to United Nations international conferences as set forth in the present resolution. UN ٦٤ - ينبغي تنظيم اﻷمانة العامة على نحو يمكنها من الاضطلاع بالواجبات المنوطة بها فيما يتعلق بالترتيبات الاستشارية واعتماد المنظمات غير الحكومية لدى المؤتمرات الدولية لﻷمم المتحدة على نحو ما يبينه هذا القرار.
    The workshops are designed to particularly benefit those NGOs that are outside the main headquarters circuits, and are intended to maximize the benefits of consultative arrangements to both the United Nations and the organizations that contribute to its activities in the economic and social fields. UN وقد صممت حلقات العمل بحيث تنفع بوجه خاص المنظمات غير الحكومية الموجودة خارج نطاق المقر الرئيسي، ويقصد بعقدها تحقيق أقصى ما يمكن من منافع من الترتيبات الاستشارية لصالح كل من اﻷمم المتحدة والمنظمات التي تساهم في أنشطتها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    10. Encourages the Secretary-General to strengthen further consultative arrangements between the Department of Public Information and other substantive departments of the Secretariat, in particular those dealing with development issues; UN 10 - تشجع الأمين العام على مواصلة تعزيز الترتيبات الاستشارية بين إدارة شؤون الإعلام والإدارات الفنية الأخرى بالأمانة العامة، وبخاصة الإدارات التي تعالج قضايا التنمية؛
    Moreover, other constituencies such as parliamentary associations, labour unions, faith communities and youth groups, regularly seek to present their views to Convention bodies and could claim their distinct niche in consultative arrangements. UN ذلك باﻹضافة إلى أن دوائر أخرى مثل الرابطات البرلمانية، والنقابات العمالية، والطوائف الدينية، ومجموعات الشبيبة تسعى بانتظام لعرض آرائها على هيئات الاتفاقية ويمكن لها أن تطالب بمركز مستقل في الترتيبات الاستشارية.
    10. Encourages the Secretary-General to further strengthen consultative arrangements between the Department of Public Information and other substantive departments of the Secretariat, in particular those dealing with development issues; UN 10 - تشجع الأمين العام على مواصلة تعزيز الترتيبات الاستشارية بين إدارة شؤون الإعلام والإدارات الفنية الأخرى بالأمانة العامة، وبخاصة الإدارات التي تعالج قضايا التنمية؛
    9. Encourages the Secretary-General to further strengthen consultative arrangements between the Department of Public Information and other substantive departments in the Secretariat, in particular those dealing with development issues; UN ٩ - تشجع اﻷمين العام على مواصلة تعزيز الترتيبات الاستشارية بين إدارة شؤون اﻹعلام واﻹدارات الفنية اﻷخرى باﻷمانة العامة، وبخاصة اﻹدارات التي تعالج قضايا التنمية؛
    9. Encourages the Secretary-General further to strengthen consultative arrangements between the Department of Public Information and other substantive departments in the Secretariat, in particular those dealing with development issues; UN ٩ - تشجع اﻷمين العام على مواصلة تعزيز الترتيبات الاستشارية بين إدارة شؤون اﻹعلام واﻹدارات الفنية اﻷخرى باﻷمانة العامة، وبخاصة اﻹدارات التي تعالج قضايا التنمية؛
    Efforts to strengthen the contribution of civil society, non-governmental organisations and the private sector to the work of the UN and its bodies through the established consultative arrangements should continue to be pursued. UN 36-9 ويجب مواصلة بذل الجهود الرامية إلى تعزيز مساهمة المجتمع المدني، والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في عمل الأمم المتحدة وهيئاتها من خلال الترتيبات الاستشارية القائمة.
    PRINCIPLES GOVERNING THE NATURE OF THE consultative arrangements UN المبادئ الناظمة لطبيعة ترتيبات التشاور
    PRINCIPLES GOVERNING THE NATURE OF THE consultative arrangements UN المبادئ الناظمة لطبيعة ترتيبات التشاور
    The establishment of the necessary machinery was important for international cooperation in that area: consultative arrangements within the Committee, as well as a United Nations voluntary fund to implement the conclusions and recommendations of UNISPACE III and of the regional conferences. UN ويتسم بأهمية كبرى بالنسبة للتعاون الدولي في هذا المجال إنشاء الآليات الضرورية من قبيل آلية ترتيبات التشاور في إطار اللجنة، وكذلك صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن المؤتمر الثالث والمؤتمرات الإقليمية.
    9. Encourages the Secretary-General to further strengthen consultative arrangements between the Department of Public Information and other substantive departments in the Secretariat, in particular those dealing with development issues; UN ٩ - تشجع اﻷمين العام على مواصلة تعزيز ترتيبات التشاور بين إدارة شؤون اﻹعلام وغيرها من اﻹدارات الفنية باﻷمانة العامة، ولا سيما اﻹدارات التي تعالج قضايا التنمية؛
    More specifically, the Secretariat could provide advice on the preparation and implementation of action programmes, at the national and sub-regional levels, and on the organization, effective operation and improvement of consultative arrangements, consistent with Article 18 of the Implementation Annex for Africa. UN ٩٢- ويمكن لﻷمانة، على نحو أكثر تحديدا، أن تسدي المشورة بشأن إعداد وتنفيذ برامج العمل، على الصعيدين الوطني ودون الاقليمي، وبشأن تنظيم ترتيبات التشاور وتشغيلها وتحسينها بفعالية، بما يتفق مع المادة ٨١ من مرفق التنفيذ الاقليمي ﻷفريقيا.
    It was understood that the agenda, in line with the new consultative arrangements, would be developed to support such a change. UN ومفهوم أنه وفقا للترتيبات الاستشارية الجديدة سيوضع جدول اﻷعمال بحيث يدعم مثل هذا التغيير.
    43. The Secretariat should be so organized as to enable it to carry out the duties assigned to it concerning the consultative arrangements and the accreditation of non-governmental organizations to United Nations international conferences as set forth in the present resolution. UN ٤٣ - ينبغي تنظيم اﻷمانة العامة على نحو يمكنها من الاضطلاع بالواجبات المنوطة بها فيما يتعلق بالترتيبات الاستشارية واعتماد المنظمات غير الحكومية لدى المؤتمرات الدولية لﻷمم المتحدة على نحو ما يبينه هذا القرار.
    Land-locked and transit States have taken a number of initiatives to coordinate transit transport operations as an integral part of formal bilateral and subregional transit agreements or ad hoc consultative arrangements. UN ٤ - وقد اتخذت الدول غير الساحلية ودول المرور العابر عددا من المبادرات لتنسيق عمليات النقل العابر، وذلك كجزء لا يتجزأ من الاتفاقات الرسمية الثنائية ودون الاقليمية للمرور العابر أو على هيئة ترتيبات استشارية مخصصة.
    Therefore, ESCWA proposed identifying alternative consultative arrangements for those regional commissions that held biennial sessions. UN وبناء على ذلك، اقترحت اللجنة تحديد ترتيبات تشاور بديلة للجان الإقليمية التي تعقد دورات كل سنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more