"consultative mechanisms" - Translation from English to Arabic

    • آليات التشاور
        
    • آليات استشارية
        
    • الآليات الاستشارية
        
    • وآليات التشاور
        
    • آليات تشاورية
        
    • الآليات التشاورية
        
    • آليات للتشاور
        
    • آليات تشاور
        
    • والآليات الاستشارية
        
    • وآليات استشارية
        
    • اﻷجهزة الاستشارية
        
    • آليتي تشاور
        
    • آليتين للتشاور
        
    • اﻵليات الاستشارية القائمة
        
    The use of working-level bilateral consultative mechanisms as a vehicle through which such allegations can be addressed, is to be encouraged. UN وينبغي تشجيع اللجوء إلى استعمال آليات التشاور الثنائية كوسيلة لتناول هذه الادعاءات.
    (v) Staff-management consultative mechanisms; UN ' ٥ ' آليات التشاور بين الموظفين واﻹدارة؛
    The Permanent Forum urges other United Nations country teams to follow this example and establish similar consultative mechanisms. UN ويحث المنتدى الدائم أفرقة الأمم المتحدة القطرية الأخرى على احتذاء هذا المثال، وإنشاء آليات استشارية مماثلة.
    Other consultative mechanisms were established, which significantly contributed to efforts to enhance the strategic partnership between the United Nations and the African Union. UN وأُقيمت آليات استشارية أخرى، ساهمت مساهمة كبيرة في جهود تحسين الشراكة الاستراتيجية بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    consultative mechanisms such as those could be further promoted. UN ويمكن مواصلة تعزيز مثل هذه الآليات الاستشارية.
    Staff relations and the consultative mechanisms UN واو - العلاقات بين الموظفين وآليات التشاور
    Governments and civil society need to collaborate and establish consultative mechanisms. UN ويجب على الحكومات والمجتمع المدني التعاون وكفالة توفير آليات تشاورية.
    The Special Representative is also working through existing consultative mechanisms in order to place this issue within the mainstream of United Nations policy-making and programme activities; UN كما يعمل الممثل الخاص من خلال آليات التشاور القائمة على دفع هذه القضية في التيار الرئيسي لصنع القرارات في اﻷمم المتحدة وأنشطتها البرنامجية؛
    Emphasis is given to public/private consultative mechanisms through strengthening private sector institutions and representative bodies. UN ويشدد على آليات التشاور المشتركة بين القطاعين العام والخاص من خلال تعزيز مؤسسات القطاع الخاص وهيئاته التمثيلية.
    Others that directly affect Member States would, of course, have to be dealt with by them through the appropriate consultative mechanisms. UN وبالطبع يجب أن تتعامل الدول الأعضاء نفسها مع الإجراءات التي تؤثر عليها مباشرة من خلال آليات التشاور الملائمة.
    Regional consultative mechanisms could contribute to this process. UN وبإمكان آليات التشاور الإقليمية أن تسهم في هذه العملية.
    Egypt welcomed the creation of several consultative mechanisms for the promotion of an open dialogue with civil society organizations engaged in human rights. UN ورحبت مصر بإنشاء عدة آليات استشارية لتعزيز حوار مفتوح مع منظمات المجتمع المدني العامِلة في مجال حقوق الإنسان.
    Formal consultative mechanisms were built into the formulation process of the third global programme. UN وأُدمجت آليات استشارية رسمية في صلب عملية إعداد البرنامج العالمي الثالث.
    Steps are being taken to establish consultative mechanisms in the areas of project appraisal and publications reviews. UN ويجري اتخاذ التدابير ﻹنشاء آليات استشارية في مجالات استعراض تقييم المشاريع واستعراض المنشورات.
    The important contributions that regional consultative mechanisms could make to improved global governance was widely stressed. UN شُدد على نطاق واسع على المساهمات الهامة التي يمكن أن تقدمها الآليات الاستشارية الإقليمية لتحسين الحكم في العالم.
    Users of the system are actively involved in its development through a variety of consultative mechanisms. UN ويشارك مستخدمو النظام بنشاط في وضعه من خلال عدد من الآليات الاستشارية.
    The national consultative mechanisms prior to the Conference had strengthened collaboration between the Government and non-governmental organizations. UN ومضى قائلا إن الآليات الاستشارية الوطنية التي سبقت المؤتمر عززت التعاون بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    I. Staff relations and the consultative mechanisms UN طاء - العلاقات بين الموظفين وآليات التشاور
    In addition, the meeting sought to define consultative mechanisms and a viable funds mobilization strategy. UN وإضافة إلى ذلك، سعى الاجتماع إلى تحديد آليات تشاورية واستراتيجية لحشد الأموال تكون قابلة للنجاح.
    Despite these positive developments, the Chairperson of the Permanent Forum stressed that progress is still needed, in particular in achieving meaningful participation through well established consultative mechanisms. UN ورغم هذه التطورات، أكد رئيس المحفل الدائم الحاجة إلى إحراز مزيد من التقدم، لا سيما في تحقيق مشاركة مجدية من خلال الآليات التشاورية الراسخة.
    consultative mechanisms with the African Union on peacekeeping issues were implemented at 3 levels. UN نفذت آليات للتشاور مع الاتحاد الأفريقي بشأن قضايا حفظ السلام على ثلاثة مستويات.
    There were also existing inter-agency consultative mechanisms on human rights. UN وهناك أيضاً آليات تشاور مشتركة بين الوكالات بشأن حقوق الإنسان.
    Developing countries have the means, experience, consultative mechanisms and connectivity to come to grips with fundamental global issues and to effect epochal changes. UN فالبلدان النامية لديها الوسائل والخبرة والآليات الاستشارية وإمكانيات التواصل التي تمكنها من التصدي للقضايا العالمية الأساسية وإحداث تغييرات مصيرية.
    (iv) Establishment of legislative and regulatory frameworks, institutional arrangements and consultative mechanisms for involving community organizations and non-profit non-governmental organizations in the design, implementation and evaluation of social development strategies and programmes; UN ' ٤ ' إنشاء أطر تشريعية وتنظيمية، ووضع ترتيبات مؤسسية وآليات استشارية لاشراك المنظمــات المجتمعيــة والمنظمــات غيــر الحكوميــة غير الساعية للربح في تصميــم استراتيجيات وبرامج التنمية الاجتماعية وتنفيذها وتقييمها؛
    25. GEIC was asked by the secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change to prepare a study on non-governmental organization consultative mechanisms and the Convention. UN ٥٢ - وقد طلبت أمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ من المركز إعداد دراسة عن اﻷجهزة الاستشارية للمنظمات غير الحكومية الاتفاقية.
    2 consultative mechanisms are implemented with 2 key groups, United Nations agencies and African Union partners, to ensure the coordination and coherence of operational and capacity-building support for the African Union in peacekeeping-related areas UN تنفيذ آليتي تشاور مع مجموعتين رئيسيتين هما وكالات الأمم المتحدة وشركاء الاتحاد الأفريقي، لكفالة تنسيق واتساق الدعم المقدم لعمليات الاتحاد الأفريقي ولبناء قدراته في المجالات ذات الصلة بحفظ السلام
    2 consultative mechanisms are implemented with 2 key groups, United Nations agencies and African Union partners, to ensure the coordination and coherence of operational and capacity-building support for the African Union in peacekeeping-related areas UN تنفيذ آليتين للتشاور مع مجموعتين رئيسيتين تتمثلان في وكالات الأمم المتحدة وشركاء الاتحاد الأفريقي، بغية كفالة تنسيق واتساق الدعم المقدم لعمليات الاتحاد الأفريقي ولبناء قدراته في المجالات ذات الصلة بحفظ السلام
    Existing resource mobilization consultative mechanisms such as Consultative Group and round-table meetings have been accepted as appropriate for the Special Initiative. UN وقد اعتبرت اﻵليات الاستشارية القائمة لتعبئة الموارد، مثل الفريق الاستشاري واجتماعات المائدة المستديرة ملائمة للمبادرة الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more