In addition, numerous reports have indicated growing consumer demand for products produced and traded in an environmentally, economically and socially responsible manner. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أشارت تقارير عديدة إلى نمو طلب المستهلكين على السلع التي تُنتَج وتروج بطريقة مسؤولة بيئياً واقتصادياً واجتماعياً. |
In this Protocol, the need is expressed for raising public awareness to reduce consumer demand for the sale of children, child prostitution and child pornography. | UN | فقد أُعرب، في هذا البروتوكول، عن الحاجة إلى رفع مستوى الوعي العام بالحد من طلب المستهلكين على بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
3. Enhanced consumer demand for efficient and environmentally sustainable basic urban infrastructure and services | UN | 3 - تحسّن تلبية طلب المستهلكين على البنى التحتية والخدمات الحضرية الأساسية المتسمة بالكفاءة والاستدامة البيئية |
3. Enhancing consumer demand for efficient and sustainable basic urban infrastructure | UN | 3 - تعزيز طلب المستهلكين على البنى التحتية والحضرية الأساسية المتسمة بالكفاءة والاستدامة البيئية |
The number of materials in circulation has multiplied dramatically with technological progress and rising consumer demand for new products and services; for example, an estimated 90,000 chemicals are now in commercial use. | UN | وقد تضاعف عدد المواد المتداولة بصورة مثيرة مع التقدم التكنولوجي وطلب المستهلكين المتزايد على المنتجات والخدمات الجديدة)٤(. فمثلا، يقدر أن ٠٠٠ ٩٠ مادة كيميائية مستخدمة اﻵن تجاريا. |
Although they are often linked to the increased consumer demand for organic products, such initiatives ensure farmers a guaranteed outlet for their produce and stable revenues. | UN | ومع أن هذه المبادرات كثيرا ما ترتبط بزيادة طلب المستهلكين على المنتجات العضوية، فإنها تضمن للمزارعين منفذا لمنتجاتهم وإيرادات مستقرة. |
World shrimp trade declined somewhat in 2007, reflecting smaller imports by Japan and the United States due to weakening consumer demand for high-value species mainly used in the restaurant sector. | UN | فتراجعت تجارة الأربيان العالمية بعض الشيء في عام 2007 كانعكاس لتراجع واردات اليابان والولايات المتحدة بسبب ضعف طلب المستهلكين على أنواع السمك العالية القيمة المستخدمة أساساً في قطاع المطعمة. |
Believing that efforts to raise public awareness are needed to reduce consumer demand for the sale of children, child prostitution and child pornography, and also believing in the importance of strengthening global partnership among all actors and of improving law enforcement at the national level, | UN | واعتقاداً منها أنه يلزم بذل جهود لرفع مستوى الوعي العام بالحد من طلب المستهلكين على بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية وإدراكاً منها لأهمية تعزيز الشراكة العالمية بين كافة الجهات الفاعلة وتحسين مستوى إنفاذ القوانين على الصعيد الوطني، |
C. Enhancing consumer demand for efficient and environmentally sustainable basic urban infrastructure and services | UN | جيم - تعزيز طلب المستهلكين على الهياكل الأساسية والخدمات الحضرية الأولية التي تتسم بالكفاءة والاستدامة البيئية |
However, in recent years the success of the programmes, coupled with increased consumer demand for sustainable products, has brought certified products into conventional retail distribution channels and mainstream actors have begun their own sustainability programmes. | UN | إلا أن نجاح هذه البرامج في السنوات الأخيرة، الذي اقترن بزيادة في طلب المستهلكين على المنتجات المستدامة، جعل المنتجات الحاصلة على شهادات تندرج في إطار القنوات التقليدية للتوزيع بالتجزئة، وشرعت الأطراف الفاعلة التقليدية في تنفيذ برامج استدامة خاصة بها. |
At their broadest application, they could stimulate consumer demand for, and increased innovation and marketing in, mercury-free products and processes, thus helping to reduce global mercury demand related to use in products and production processes. | UN | وفي حالة تطبيقها على أوسع نطاق، فإنها يمكن أن تحفز طلب المستهلكين على المنتجات الخالية من الزئبق وأن تزيد من الابتكار والتسويق، وبالتالي تساعد في الحد من الطلب العالمي على الزئبق المتصل باستخدامه في المنتجات والعمليات الإنتاجية. |
Believing that efforts to raise public awareness are needed to reduce consumer demand for the sale of children, child prostitution and child pornography, and in the importance of strengthening global partnership among all actors and of improving law enforcement at the national level, | UN | واعتقاداً منها أنه يلزم بذل جهود لرفع مستوى الوعي العام بالحد من طلب المستهلكين على بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية وإدراكاً منها لأهمية تعزيز الشراكة العالمية بين كافة الجهات الفاعلة وتحسين مستوى إنفاذ القوانين على الصعيد الوطني، |
Believing that efforts to raise public awareness are needed to reduce consumer demand for the sale of children, child prostitution and child pornography, and in the importance of strengthening global partnership among all actors, and of improving law enforcement at the national level, | UN | واعتقاداً منها أنه يلزم بذل جهود لرفع مستوى الوعي العام بالحد من طلب المستهلكين على بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة، وإدراكاً منها لأهمية تعزيز الشراكة العالمية بين كافة الجهات الفاعلة وتحسين مستوى إنفاذ القوانين على الصعيد الوطني، |
Believing that efforts to raise public awareness are needed to reduce consumer demand for the sale of children, child prostitution and child pornography, and in the importance of strengthening global partnership among all actors, and of improving law enforcement at the national level, | UN | واعتقاداً منها أنه يلزم بذل جهود لرفع مستوى الوعي العام بالحد من طلب المستهلكين على بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية وإدراكاً منها لأهمية تعزيز الشراكة العالمية بين كافة الجهات الفاعلة وتحسين مستوى إنفاذ القوانين على الصعيد الوطني، |
In spite of increased consumer demand for convenience products, the world market in further processed poultry meat products is small, amounting to only about 150,000 tons per annum, but this seems likely to rise in future. | UN | ٤٥- ورغم زيادة طلب المستهلكين على المنتجات السريعة، فإن السوق العالمية لمنتجات لحم الدواجن اﻷكثر تجهيزا صغيرة، إذ إنها تبلغ نحو ٠٠٠ ٠٥١ طن فقط في السنة، ولكن يحتمل أن تزداد هذه الكمية في المستقبل. |
52. Another factor which will increase consumer demand for organically grown produce is the decision by certain industrialized country governments to make conscious efforts to switch their own agriculture to organic methods. | UN | ٥٢- وهناك عامل آخر يمكن أن يزيد طلب المستهلكين على المنتج العضوي وهو القرار الذي اتخذته بعض حكومات البلدان الصناعية لبذل جهود واعية لتحويل زراعتها إلى اﻷساليب العضوية. |
Under expected accomplishment C, UNEP will focus on enhancing consumer demand for resource efficient products by assisting countries to apply a combination of regulatory, economic and voluntary instruments. | UN | وفي إطار الإنجاز المتوقع جيم، سيركز اليونيب على تعزيز طلب المستهلكين على المنتجات التي تتسم بكفاءة استخدام الموارد من خلال مساعدة البلدان على تطبيق مجموعة من الأدوات التنظيمية والاقتصادية والطوعية المشتركة. |
(b) consumer demand for efficient and environmentally sustainable basic urban infrastructure and services are met | UN | (ب) تلبية طلب المستهلكين على البنى التحتية والخدمات الحضرية الأساسية المتسمة بالكفاءة والاستدامة البيئية |
(b) consumer demand for efficient and environmentally sustainable basic urban infrastructure and services are met | UN | (ب) تلبية طلب المستهلكين على البنى التحتية والخدمات الحضرية الأساسية المتسمة بالكفاءة والاستدامة البيئية |
(b) consumer demand for efficient and environmentally sustainable basic urban infrastructure and services are met | UN | (ب) تلبية طلب المستهلكين على البنى التحتية والخدمات الحضرية الأساسية المتسمة بالكفاءة والاستدامة البيئية |