"consumer groups" - Translation from English to Arabic

    • مجموعات المستهلكين
        
    • جماعات المستهلكين
        
    • فئات المستهلكين
        
    • وجماعات المستهلكين
        
    • ومجموعات المستهلكين
        
    • المجموعات الاستهلاكية
        
    • لجماعات المستهلكين
        
    • جمعيات المستهلكين
        
    In particular, Governments should also facilitate cooperation among consumer groups and other relevant organizations of civil society, with the aim of strengthening capacity in this area. UN وينبغي أيضا على اﻷخص أن تيسر الحكومات التعاون بين مجموعات المستهلكين وسائر منظمات المجتمع المدني ذات الصلة، بهدف تعزيز القدرة في هذا المجال.
    consumer groups in developing countries continue to request and rely on the List to keep updated on matters related to environmental surveillance and activities for sustainable development. UN وتواصل مجموعات المستهلكين في البلدان النامية طلبها للقائمة، وتعتمد عليها في إبقائها على دراية بأحدث المسائل المتعلقة بالرصد البيئي، والأنشطة ذات الصلة بالتنمية المستدامة.
    In particular, Governments should also facilitate cooperation among consumer groups and other relevant organizations of civil society, with the aim of strengthening capacity in this area. UN وينبغي أيضا على اﻷخص أن تيسر الحكومات التعاون بين مجموعات المستهلكين وسائر منظمات المجتمع المدني ذات الصلة، بهدف تعزيز القدرة في هذا المجال.
    consumer groups may benefit from using human rights norms, particularly those regarding the right to adequate food. UN وقد تستفيد جماعات المستهلكين من استخدام قواعد حقوق الإنسان، ولا سيما القواعد المتعلقة بالحق في الغذاء المناسب.
    Agenda will encourage financial institutions to consider environmental conditions in their transactions with businesses and will support consumer groups in their demands for environmentally friendly products. UN وستشجع مبادرة Agenda المؤسسات المالية على مراعاة الظروف البيئية في معاملاتها مع المؤسسات التجارية وستدعم فئات المستهلكين فيما يطالبون به من منتجات لا تضر بالبيئة.
    New Zealand industry, consumer groups and public health and community associations are able to participate fully in the standarddevelopment process. UN وبمقدور الصناعة النيوزيلندية وجماعات المستهلكين وجمعيات الصحة العامة أن تشارك مشاركة كاملة في عملية وضع المعايير.
    Some Parties have voluntary agreements that involve local authorities or consumer groups assuming emission reduction targets. UN ويوجد في بعض اﻷطراف اتفاقات طوعية تشمل تكفّل السلطات المحلية ومجموعات المستهلكين بتحقيق أهداف خفض الانبعاثات.
    In particular, Governments should also facilitate cooperation among consumer groups and other relevant organizations of civil society, with the aim of strengthening capacity in this area. UN وينبغي أيضا على اﻷخص أن تيسر الحكومات التعاون بين مجموعات المستهلكين وسائر منظمات المجتمع المدني ذات الصلة، بهدف تعزيز القدرة في هذا المجال.
    consumer groups will seek information on welfare, environmental and social considerations. UN وتلتمس مجموعات المستهلكين معلومات عن الرفاه والاعتبارات البيئية والاجتماعية.
    In particular, Governments should also facilitate cooperation among consumer groups and other relevant organizations of civil society, with the aim of strengthening capacity in this area. UN وينبغي أيضاً على الأخص أن تيسر الحكومات التعاون بين مجموعات المستهلكين وسائر منظمات المجتمع المدني ذات الصلة، بهدف تعزيز القدرة في هذا المجال.
    Some consumer groups have actively promoted the use of energy efficient appliances. UN وروجت بعض مجموعات المستهلكين بشكل فعال لاستخدام اﻷجهزة الكهربائية ذات الكفاءة في استخدام الطاقة.
    In Lebanon, consumer groups, scientists, non-governmental organizations and interest groups are considered technical references and advisers to projects related to protection of the atmosphere. UN وفي لبنان، تعد مجموعات المستهلكين والعلماء والمنظمات غير الحكومية ومجموعات المصالح بمثابة مراجع ومستشارين تقنيين للمشاريع المتصلة بحماية الجو.
    At the other end of the production chain, some consumer groups in developed countries have, through their effectiveness in raising public attention to their concerns, become an important force in the orientation, coverage and assessment of company codes. UN وعلى الطرف الآخر من سلسلة الانتاج، أصبحت مجموعات المستهلكين في البلدان النامية، بفضل فعاليتها في جلب انتباه الجمهور إلى مشاغلها، قوة هامة في توجيه مدونات سلوك الشركات وتغطيتها وتقييمها.
    They are organizing consumer groups and influencing the demand for products, production processes and economic policy. UN وتقوم النساء بتنظيم صفوفهن في شكل جماعات المستهلكين بما يؤثر في الطلب على المنتجات وعلى عمليات الانتاج وعلى السياسة الاقتصادية.
    Also such promotion measures as endorsement by environmental or consumer groups and third-party certification by national or international standardizing bodies could be useful. UN كما أن اتخاذ تدابير ترويج مثل الحصول على تأييد الجماعات البيئية أو جماعات المستهلكين أو إصدار شهادة من قبل طرف ثالث قد يكون هيئة وطنية أو دولية للتوحيد القياسي، يمكن أن يكون مفيداً أيضاً.
    (b) Empowering civil society organizations, including consumer groups, environmental organizations and locally affected communities; UN (ب) تمكين منظمات المجتمع المدني بما فيها جماعات المستهلكين والمنظمات البيئية والمجتمعات المحلية المعنية؛
    In the case of vital services, such as water, some experts advocated that the proceeds might be best invested in the company privatized or used to subsidize poor consumers, in order to ensure sufficient provision of the service to all consumer groups. UN وفي حالة الخدمات الحيوية، مثل المياه، رأى بعض الخبراء أنه قد يكون من الأفضل استثمار الإيرادات في الشركة المخصخصة أو استخدامها في دعم المستهلكين الفقراء ضماناً لتوفير خدمات كافية لجميع فئات المستهلكين.
    States should ensure that spaces are available for children and their parents to provide input on school foods, employees to give input on food at the workplace, or by enabling community or consumer groups to be involved in standard-setting. UN وينبغي للدول أن تتأكّد من إتاحة المجال أمام الأطفال وآبائهم للإدلاء بآرائهم بشأن الطعام الذي تقدّمه المدارس، أو أمام الموظفين ليعبّروا عن آرائهم في الطعام المقدّم في مكان العمل، أو تمكين الجماعات أو فئات المستهلكين من المشاركة في عملية وضع المعايير.
    The Mental Health Commission, the Human Rights Commission and consumer groups have advocated for increased scrutiny and decreased use of seclusion. UN ودعت لجنة الصحة العقلية، ولجنة حقوق الإنسان وجماعات المستهلكين إلى زيادة التمحيص وتقليل اللجوء إلى العزل.
    :: Greater clarity of incentives for government, the private sector, civil society and consumer groups was needed. UN :: ضرورة زيادة وضوح الحوافز بالنسبة للحكومة والقطاع الخاص والمجتمع المدني ومجموعات المستهلكين.
    The major consumer groups are cooperative farmers; public administration, defence and social security workers; and people who are dependent on the public distribution system. UN وتتمثل المجموعات الاستهلاكية الرئيسية في: تعاونيات المزارعين؛ وموظفي الإدارة العامة والدفاع والضمان الاجتماعي؛ والأشخاص الذين يعتمدون على نظام التوزيع العام.
    Independent consumer groups should strive for a proactive dialogue and partnership with Governments. UN وينبغي لجماعات المستهلكين المستقلة أن تسعى جاهدة إلى إقامة حوار وشراكة تطلعيين مع الحكومات.
    36. Departmental copies are also sent to grass-roots consumer groups in developing countries, who are engaged in the environment and sustainable development activities. UN ٦٣ - وترسل أيضا إلى جمعيات المستهلكين الشعبية في البلدان النامية المشاركة في أنشطة البيئة والتنمية المستدامة نسخ من القائمة الموجهة إلى اﻹدارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more