"consumer products" - Translation from English to Arabic

    • المنتجات الاستهلاكية
        
    • والمنتجات الاستهلاكية
        
    • السلع الاستهلاكية
        
    • منتجات استهلاكية
        
    • بالمنتجات الاستهلاكية
        
    • منتجات المستهلكين
        
    • للمنتجات الاستهلاكية
        
    • المنتجات الإستهلاكية
        
    consumer products with intentional use of mercury UN المنتجات الاستهلاكية التي يستخدم فيها الزئبق بشكل عمدي
    It is used for flame retardant purposes as an additive in consumer products. UN وتستخدم لأغراض مثبطات اللهب باعتبارها مادة مضافة في المنتجات الاستهلاكية.
    consumer products have been included only when they are hazardous because of their chemical composition. UN أما المنتجات الاستهلاكية فلا تُدرج إلا إذا كانت خطرة بسبب تركيبها الكيميائي.
    The claim is for construction machinery, office furniture, equipment and consumer products that YIT allegedly left behind at the Project site after Iraq’s invasion of Kuwait. UN وتتعلق هذه المطالبة بآلات البناء، والأثاث المكتبي، والمعدات، والمنتجات الاستهلاكية التي تزعم الشركة أنها تركتها في موقع المشروع بعد قيام العراق بغزو الكويت.
    In addition, import growth can be attributed to increases in the volume of imports of the main everyday consumer products and capital goods, as well as higher import prices owing to transport difficulties. UN وعلاوة على ذلك، يعزى نمو الواردات إلى زيادة حجم استيراد السلع الاستهلاكية الرئيسية والسلع الرأسمالية وارتفاع أسعار الواردات بسبب صعوبات النقل.
    Meanwhile, a new generation of consumer products has become available. UN وفي الأثناء، أتيح جيل جديد من المنتجات الاستهلاكية.
    It increased tax rates on incomes, personal net worth and a number of consumer products. UN كما رفعت معدلات الضرائب المفروضة على الدخل، وعلى الثروة الشخصية الصافية وعدد من المنتجات الاستهلاكية.
    consumer products with intentional use of mercury UN المنتجات الاستهلاكية التي يستخدم فيها الزئبق بشكل عمدي
    Monitoring the current quality of everyday consumer products, in particular bread; UN مراقبة جودة المنتجات الاستهلاكية اليومية، وخاصة الخبز؛
    I want you to know that Leonard Saber has been forced to undertake the largest recall of consumer products in history. Open Subtitles أُجبر لتعهّد باستلام أكبرِ المنتجات الاستهلاكية في التأريخ
    Because this lab is cruelly testing consumer products on animals. Open Subtitles لان هذا المختبر ، يختبر المنتجات الاستهلاكية على الحيوانات قبل بيعها
    Such demand must be met with regular flows of imports of prime-quality consumer products which will tend to reduce the multiplier effect. UN فمثل هذا المطلب ينبغي الوفاء به من خلال التدفقات المنتظمة للواردات من المنتجات الاستهلاكية العالية الجودة، مما يؤدي الى تقليل اﻷثر المضاعف.
    New technology must be designed to deal not only with water and air quality and waste, but also with workers' health and consumer products' safety. UN ولا ينبغي أن تصمم التكنولوجيا الجديدة للتعامل مع نوعية المياه والهواء والنفايات فحسب، وإنما مع صحة العمال وسلامة المنتجات الاستهلاكية أيضا.
    It should lead the revision of the United Nations Guidelines for Consumer Protection in light of recent trends including the increased exposure of consumers to new products and marketing strategies, increased cross-border commerce in consumer products, and technological changes that affect consumers. UN وينبغي أن يقود الأونكتاد عملية تنقيح مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لحماية المستهلك في ضوء الاتجاهات الحديثة، بما فيها زيادة تعرّض المستهلكين لمنتجات واستراتيجيات تسويقية جديدة ونمو التجارة العابرة للحدود في المنتجات الاستهلاكية والتغيرات التكنولوجية التي تؤثر على المستهلك.
    It should lead the revision of the United Nations Guidelines for Consumer Protection in light of recent trends including the increased exposure of consumers to new products and marketing strategies, increased cross-border commerce in consumer products, and technological changes that affect consumers. UN وينبغي أن يقود الأونكتاد عملية تنقيح مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لحماية المستهلك في ضوء الاتجاهات الحديثة، بما فيها زيادة تعرّض المستهلكين لمنتجات واستراتيجيات تسويقية جديدة ونمو التجارة العابرة للحدود في المنتجات الاستهلاكية والتغيرات التكنولوجية التي تؤثر على المستهلك.
    71. Riskier consumer products may be cheaper to supply. UN 71- وقد تكون المنتجات الاستهلاكية الأكثر خطراً أقل كلفة في التوريد.
    72. Many suppliers have incentives to ensure that consumer products are safe. UN 72- ولدى العديد من الموردين حوافز لضمان سلامة المنتجات الاستهلاكية.
    The growing purchasing power of populations in the South is widening the consumer base for commodities and consumer products derived therefrom. UN وأخذ تزايد القوة الشرائية للسكان في الجنوب يوسِّع قاعدة استهلاك السلع الأساسية والمنتجات الاستهلاكية المشتقة منها.
    Introducing advanced battlefield technology into consumer products for the whole family. Open Subtitles بإدخال التكنولوجيا العسكرية المتقدمة... إلى السلع الاستهلاكية للعائلة بأكملها...
    The used containers are either refilled or recycled into consumer products. UN ويعاد ملء القناني المستخدمة أو يعاد تدويرها إلى منتجات استهلاكية.
    Information relating to consumer products has been limited to those products which are hazardous because of their chemical composition. UN وبقيت المعلومات المتعلقة بالمنتجات الاستهلاكية مقتصرة على المنتجات الخطرة بسبب تركيبها الكيميائي.
    Patterson fought the industry for another 20 years before lead was finally banned in U.S. consumer products. Open Subtitles حارب باتيرسون صناعة الرصاص لعشرون سنة أُخرى قبل أن يُحظر الرصاص في الأخير في منتجات المستهلكين في أمريكا
    57. Another approach was taken for creating a global core list for market consumer products. UN 57 - واتُّبع نهج آخر في وضع قائمة أساسية عالمية للمنتجات الاستهلاكية في الأسواق.
    Company that makes consumer products for the deaf. Open Subtitles الشركة التي طرازات المنتجات الإستهلاكية لصمِّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more