"consumers' interests" - Translation from English to Arabic

    • مصالح المستهلكين
        
    • بمصالح المستهلكين
        
    • مصالح المستهلك
        
    Competition authorities may amplify the voices of consumers and advocate for pro-competitive policies that take into account consumers' interests. UN لذا فإن بوسع هيئات المنافسة أن تضخم أصوات المستهلكين وتدعو إلى تبني سياسات تشجع المنافسة وتراعي مصالح المستهلكين.
    The main objective of competition law should be to protect consumers' interests. UN :: ينبغي أن يكون الهدف الرئيسي لقانون المنافسة هو حماية مصالح المستهلكين.
    Some speakers argued in favour of giving consumer associations an active role to ensure that consumers' interests were adequately reflected. UN ونادى بعض المتكلمين بإعطاء جمعيات المستهلكين دوراً فاعلاً لضمان وضع مصالح المستهلكين في الاعتبار على نحو مناسب.
    In this framework, the competition authority provides information from studies on competition issues in specific sectors that have implications for consumers, informs the consumer agency of its decisions in competition cases relevant to the latter's work and reports on mergers that may affect consumers' interests. UN وفي هذا الإطار، تتيح هيئة المنافسة معلومات مستمدة من دراسات عن مسائل المنافسة في قطاعات معينة لها تأثير على المستهلكين، وتحيط وكالة المستهلك علما ًبقراراتها في قضايا المنافسة المتصلة بعمل الهيئة، وتقدم تقارير عن عمليات الاندماج التي قد تضر بمصالح المستهلكين.
    Therefore, there is a growing need for consumer policy, which provides mechanisms to compensate for market failures and protects consumers' interests. UN ولذلك فإن هناك حاجة متزايدة إلى سياسات تنص على آليات تعوض إخفاقات السوق وتحمي مصالح المستهلك.
    The objective of the Order is to protect consumers' interests and uphold their rights against any unfair practices by suppliers. UN وهو يهدف إلى حماية مصالح المستهلكين وصون حقوقهم من ممارسات المورّدين الجائرة.
    Experts agreed that tariffs set by the regulators should send the right signals to attract investment while addressing consumers' interests. UN واتفق الخبراء في الرأي على أن التعريفات الجمركية التي تضعها الهيئات التنظيمية ينبغي أن تبعث بإشارات صحيحة لجذب الاستثمارات مع مراعاة مصالح المستهلكين في الوقت نفسه.
    They help to educate and inform consumers about the link between their behaviour and environmental impacts, advocate consumers' interests in policy debates, test products for their environmental impacts and publish the results, and conduct research on sustainability issues. UN فهى تساعد على تثقيف وإعلام المستهلكين بشأن الصلة بين تصرفاتهم واﻵثار البيئية، وعلى الدفاع عن مصالح المستهلكين في المناقشات المتعلقة بالسياسات، واختبار المنتجات للتعرف على آثارها البيئية ونشر نتائج الاختبارات، وإجراء دراسات بشأن مسائل الاستدامة.
    In every market economy the State is in charge of protecting the health of its citizens, guaranteeing their safety, protecting its consumers' interests and protecting and safeguarding the environment. UN وفي جميع اقتصادات السوق، تتولى الدولة مسؤولية حماية صحة مواطنيها وضمان سلامتهم وحماية مصالح المستهلكين وحماية البيئة والحفاظ عليها.
    The traditional market, which provides employment opportunities and entrepreneurship at the grass roots level, will need regulations to support and promote competition while ensuring at least a minimum degree of protection of consumers' interests. UN فالسوق التقليدية، التي تتيح فرص عمالة وإمكانية تنظيم المشاريع على مستوى القواعد الشعبية الأساسية، تحتاج إلى لوائح تنظيمية لدعم المنافسة وترويجها بينما تكفل في الوقت نفسه على الأقل حداً أدنى من حماية مصالح المستهلكين.
    Regardless of the institutional setting in competition and consumer policy implementation, one way to achieve policy coordination is to focus on consumers' interests in both competition law and consumer protection advocacy and enforcement. UN وبغض النظر عن البيئة المؤسسية لتنفيذ سياسات المنافسة وسياسات المستهلك، يتمثل أحد سبل تحقيق التنسيق بين السياسات في التركيز على مصالح المستهلكين في سياق كلٍ من قوانين المنافسة وأنشطة الدعوة والإنفاذ لحماية المستهلك.
    It also partially incorporates Directive 98/27/EC of the European Parliament and of the Council of 19 May 1998 on injunctions for the protection of consumers' interests since, in accordance with the provisions of that Directive, it governs injunctions against conduct contravening the provisions of the Act. UN ويتضمن هذا القانون أيضا جزءا من التوجيه رقم 98/27/EC الصادر عن البرلمان الأوروبي والمجلس الأوروبي في 19 أيار/مايو 1998 بشأن الأوامر المتعلقة بحماية مصالح المستهلكين نظرا لأنه ينظم، وفقا لأحكام ذلك التوجيه، أوامر مكافحة السلوك المخل بأحكام هذا القانون.
    It also partially incorporates Directive 98/27/EC of the European Parliament and of the Council of 19 May 1998 on injunctions for the protection of consumers' interests, since, in accordance with the provisions of that Directive, it governs actions for an injunction against conduct contravening the provisions of the Act. UN ويتضمن هذا القانون أيضا جزءا من التوجيه رقم 98/27/CE الصادر عن البرلمان الأوروبي والمجلس الأوروبي في 19 أيار/مايو بشأن دعاوى الإيقاف في مجال حماية مصالح المستهلكين حيث تنظم أحكامه إجراءات دعوى الإيقاف ضد الأعمال التي تنتهك أحكام هذا القانون.
    8. The Korea Fair Trade Commission (KFTC) concluded that the company's tie-in-sales were in violation of Articles 3-2 and 23 of the Monopoly Regulation and Fair Trade Act ban on abuse of market dominance and unfair business practices that work against consumers' interests and restrict or hinder competition in related markets. UN 8- وخلُصت لجنة التجارة المنصفة الكورية إلى أن تلازم مبيعات الشركة يشكل انتهاكاً للمادتين 3-2 و23 من لائحة الاحتكارات وقانون الممارسات التجارية المنصفة بشأن حظر إساءة استخدام الهيمنة السوقية والممارسات التجارية غير المنصفة اللتين تتعارضان مع مصالح المستهلكين وتؤديان إلى تقييد أو إعاقة المنافسة في الأسواق ذات الصلة.
    There are many other examples of successful implementation of proportionate regulation that have resulted in greater financial inclusion without compromising financial stability. In Malaysia, agent-banking regulation (which safeguards consumers’ interests while supporting financial institutions’ business models) has led to the expansion of branchless banking to reach previously unserved rural areas. News-Commentary وهناك أمثلة أخرى كثيرة للتنفيذ الناجح للتنظيم المتوازن والتي أسفرت عن قدر أعظم من الإدماج المالي من دون تعريض الاستقرار المالي للخطر. وفي ماليزيا، أدى تطبيق تنظيم العمل المصرفي بالوكالة (الذي يعمل على حماية مصالح المستهلكين في حين يدعم نماذج الأعمال التي تتبناها المؤسسات المالية) إلى توسع الخدمات المصرفية غير المتفرعة من أجل الوصول إلى مناطق ريفية كانت محرومة من هذه الخدمات سابقا.
    In addition, the paper does not cover competition issues in intermediate or upstream markets related to final consumers' interests or discuss matters of access to basic services or international issues, such as cross-border mechanisms of dispute resolution and redress. UN وإضافة إلى ذلك، لا تغطي الورقة مسائل المنافسة في الأسواق الوسيطة أو الأسواق الرئيسية التي تتعلق بمصالح المستهلكين النهائيين ولا تناقش مسائل الحصول على الخدمات الأساسية أو المسائل الدولية مثل الآليات العابرة للحدود لتسوية النزاعات والانتصاف().
    The Act stipulates that advertising may not prejudice respect for human dignity, incite discrimination on the grounds of race, sex or ethnicity, or political or religious intolerance, encourage behaviour damaging to public health or safety or to the protection of the environment and the cultural heritage, give offence on the grounds of religious or political beliefs, or damage consumers' interests. UN وينص القانون على أنه لا يجوز أن تمس الإعلانات باحترام كرامة الإنسان، ولا أن تحرض على التمييز على أساس العرق أو الجنس أو الأصل الإثني، أو على أساس التعصب السياسي أو الديني، ولا أن تشجع على السلوك المضر بالصحة العامة أو السلامة أو بحماية البيئة والتراث الثقافي، ولا أن تنطوي على إهانة على أساس المعتقدات الدينية أو السياسية، أو أن تضر بمصالح المستهلكين.
    Interest has been indicated, for example, in extending the guidelines to include issues of public utilities in such areas as telecommunication and transport services, where there may be a growing need to protect consumers' interests. UN وتم إظهار اهتمام، على سبيل المثال، بتوسيع نطاق المبادئ التوجيهية لتشمل مسائل المنافع العامة في مجالات مثل خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية، والنقل، حيث يمكن أن تكون الحاجة متزايدة إلى حماية مصالح المستهلك.
    (c) How can coherence be achieved between competition, consumer protection and regulation to promote and protect consumers' interests? What role can competition authorities play to ensure such coherence? UN (ج) كيف يمكن تحقيق الاتساق بين المنافسة وحماية المستهلك والتنظيم لتعزيز مصالح المستهلك وحمايتها؟ وما هو الدور الذي يمكن لهيئات المنافسة الاضطلاع به لضمان هذا الاتساق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more