They stressed that consumption and production patterns in developed countries should not be used to create technical barriers to trade. | UN | وأكدت على ضرورة ألا تستخدم أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في البلدان المتقدمة النمو لخلق حواجز فنية أمام التجارة. |
They stressed that consumption and production patterns in developed countries should not be used to create technical barriers to trade. | UN | وأكدت على ضرورة ألا تستخدم أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في البلدان المتقدمة النمو لخلق حواجز فنية أمام التجارة. |
B. Assessing the impacts on developing countries of changes in consumption and production patterns in developed countries. | UN | باء - تقييم ما للتغييرات التي تطرأ على أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في البلدان المتقدمة النمو من آثار على البلدان النامية. |
The issue of consumption and production patterns in the context of sustainable development first received full recognition at the United Nations Conference on Environment and Development in 1992. | UN | وقد حظيت قضية تغيير أنماط الاستهلاك والانتاج في سياق التنمية المستدامة بالاعتراف الكامل ﻷول مرة في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام ١٩٩٢. |
116. Changes in consumption and production patterns in developed countries can be expected to have a variety of impacts on developing countries. | UN | ١١٦ - ويتوقع أن يكون للتغييرات في أنماط الاستهلاك والانتاج في البلدان المتقدمة آثار شتى على البلدان النامية. |
(e) (Agreed) Taking into account the linkages between urbanization and the environmental and developmental effects of consumption and production patterns in cities, thus promoting more sustainable patterns of urbanization; | UN | )ﻫ( )متفق عليها( مراعاة الروابط بين التحول الحضري، واﻵثار البيئية واﻹنمائية ﻷنماط الاستهلاك واﻹنتاج في المدن، مما يشجع على اتباع أنماط في التحول الحضري أكثر استدامة؛ |
Some participants stressed the need to ensure that changes in consumption and production patterns in developed countries did not jeopardize economic growth and sustainable development in developing countries. | UN | وأكد بعض المشاركين على ضرورة ألا تقوض التغيرات في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في البلدان المتقدمة النمو النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة في البلدان النامية. |
40. Long-term changes in consumption and production patterns in different parts of the world are important. | UN | ٤٠ - من المهم أن تحدث تغيرات طويلة اﻷجل في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في مناطق مختلفة من العالم. |
34. Many delegations noted that consumption and production patterns in developed countries strongly influenced patterns in developing countries, particularly in the context of globalization and trade liberalization. | UN | ٤٣ - لاحظت وفود عديدة أن أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في البلدان المتقدمة النمو تؤثر تأثيرا قويا على أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في البلدان النامية، وخاصة في سياق العولمة وتحرير التجارة. |
36. Many delegations noted that consumption and production patterns in developed countries strongly influenced patterns in developing countries, particularly in the context of globalization and trade liberalization. | UN | ٣٦ - لاحظت وفود عديدة أن أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في البلدان المتقدمة النمو تؤثر تأثيرا قويا على أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في البلدان النامية، وخاصة في سياق العولمة وتحرير التجارة. |
There is also concern that changes in consumption and production patterns in developed countries may reduce the demand for some products from developing countries, including fossil fuels, minerals and other industrial raw materials. | UN | وهناك أيضا شواغل من أن التغييرات في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في البلدان المتقدمة النمو قد تؤدي إلى تقليل الطلب على بعض المنتجات المستوردة من البلدان النامية، بما فيها الوقود اﻹحفوري، والمعادن، وغير ذلك من المواد الخام الصناعية. |
95. Further study is needed of the impacts on developing countries of changing consumption and production patterns in developed countries. | UN | ٩٥ - وتدعو الحاجة ﻹجراء مزيد من الدراسات عن أثر تغير أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في البلدان المتقدمة النمو على البلدان النامية. |
17. The Panel recognized the importance of long-term changes in consumption and production patterns in different parts of the world and their positive and negative effects on the sustainable management and use of forests. | UN | ١٧ - أقر الفريق بأهمية التغييرات الطويلة اﻷجل في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في أجزاء مختلفة من العالم وما لها من آثار إيجابية وسلبية على اﻹدارة المستدامة للغابات. |
48. The conventional approach to changing consumption and production patterns in developed countries was too often reactive and discriminatory, with policy characterized by product bans and consumer action focused on boycotts. | UN | ٤٨ - في كثير من الحالات، ظل النهج التقليدي في تغيير أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في البلدان النامية تفاعليا وقائما على التمييز، تتسم فيه السياسات بفرض حظر على المنتجات ويتركز عمل المستهلكين على المقاطعة. |
24. [The Panel recognized the importance of long-term changes in consumption and production patterns in different parts of the world and their positive and negative effects on the sustainable management [and use] of forests. | UN | ٢٤ - ]أقر الفريق بأهمية التغييرات الطويلة اﻷجل في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في أجزاء من العالم المختلفة وما لها من آثار إيجابية وسلبية على اﻹدارة المستدامة ]والاستخدام المستدام[ للغابات. |
He expressed satisfaction at the progress achieved by the Commission on Sustainable Development in connection with Agenda 21, and in particular the transfer of environmentally sound technology to developing countries; and the modification of consumption and production patterns in developed countries. | UN | ١٩ - وأعرب عن ارتياحه للتقدم الذي أحرزته لجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بجدول أعمال القرن ٢١، ولا سيما نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا الى البلدان النامية وتغيير أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في البلدان المتقدمة النمو. |
The impact of eco-labeling schemes on consumption and production patterns in developed countries is of growing importance and in need of systematic analysis. | UN | وﻷثر مخططات وضع العلامات الايكولوجية على أنماط الاستهلاك والانتاج في البلدان المتقدمة أهمية متزايدة، ويحتاج هذا اﻷثر إلى تحليل منهجي. |
23. The Panel recognized the importance of long-term changes in consumption and production patterns in different parts of the world, and their positive and negative effects on the sustainable management of forests. | UN | ٢٣ - وأقر الفريق بأهمية التغييرات الطويلة اﻷجل في أنماط الاستهلاك والانتاج في أنحاء مختلفة من العالم، وما لها من آثار إيجابية وسلبية على الادارة المستدامة للغابات. |
This analysis is intended to contribute to assessing current patterns and trends and to addressing the likely sectoral, economic and environmental impacts of significant changes in consumption and production patterns in OECD countries. | UN | ويستهدف هذا التحليل الاسهام في تقييم اﻷنماط والاتجاهات الحالية، ومعالجة التأثيرات القطاعية والاقتصادية والبيئية المحتملة للتغيرات المهمة في أنماط الاستهلاك والانتاج في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
(e) Taking into account the linkages between urbanization and the environmental and developmental effects of consumption and production patterns in cities, thus promoting more sustainable patterns of urbanization; | UN | )ﻫ( مراعاة الروابط بين التحول الحضري، واﻵثار البيئية واﻹنمائية ﻷنماط الاستهلاك واﻹنتاج في المدن، مما يشجع على اتباع أنماط في التحول الحضري أكثر استدامة؛ |
(e) Taking into account the linkages between urbanization and the environmental and developmental effects of consumption and production patterns in cities, thus promoting more sustainable patterns of urbanization; | UN | )ﻫ( مراعاة الروابط بين التحول الحضري، واﻵثار البيئية واﻹنمائية ﻷنماط الاستهلاك واﻹنتاج في المدن، مما يشجع على اتباع أنماط في التحول الحضري أكثر استدامة؛ |