"consumption reduction" - Translation from English to Arabic

    • بتخفيض الاستهلاك
        
    • بتخفيض استهلاك
        
    • بخفض استهلاك
        
    • بتخفيض استهلاكها
        
    • بخفض الاستهلاك
        
    • خفض استهلاك
        
    • لتخفيض استهلاك
        
    • لتخفيض الاستهلاك
        
    • بالحد من استهلاك
        
    • بشأن خفض الاستهلاك في
        
    • بتخفيض استهلاكه من
        
    • بتقليل الاستهلاك
        
    • خفض استهلاكها في
        
    • خفض الاستهلاك الواردة
        
    (i) Methyl chloroform consumption reduction commitment UN ' 1` الالتزام بتخفيض الاستهلاك من كلوروفورم الميثيل
    1. Compliance issue subject to review: methyl chloroform consumption reduction commitment and introduction of quota system UN 1 - قضية الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من كلوروفورم الميثيل وإدخال العمل بنظام للحصص
    (i) Methyl chloroform consumption reduction commitment UN ' 1` الالتزام بتخفيض استهلاك كلوروفورم الميثيل
    Implementation of its ozone-depleting substances consumption reduction commitments for that year therefore cannot be confirmed. UN ومن ثم، لا يمكن التأكّد من تنفيذ التزاماتها بتخفيض استهلاك المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لتلك السنة.
    Compliance issues subject to review (a) CFC, methyl bromide and methyl chloroform consumption reduction commitments UN الالتزامات بخفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية وبروميد الميثيل وكلوروفورم الميثيل
    To date, Nigeria has not submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, thereby preventing review of the implementation of its CFC consumption reduction commitments contained in decision XIV/30. UN 226- لم تقدم نيجيريا حتى الحين بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005، وهو ما يحول دون استعراض تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية الوارد في المقرر 14/30.
    1. Compliance issues subject to review: CFC, halon and methyl bromide consumption reduction commitment UN 1 - قضايا الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بخفض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالون وبروميد الميثيل
    1. Compliance issue subject to review: methyl bromide consumption reduction commitment UN 1 - قضية الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من بروميد الميثيل
    1. Compliance issue subject to review: carbon tetrachloride consumption reduction commitment UN 1 - قضية الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من رابع كلوريد الكربون
    1. Compliance issue subject to review: halon consumption reduction commitment UN 1 - قضية الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من الهالون
    1. Compliance issues subject to review: CFC and carbon tetrachloride consumption reduction commitment UN 1 - قضايا الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية ورابع كلوريد الكربون
    These data place the Party in advance of the consumption reduction commitment contained in its plan of action for 2005 and return the Party to compliance with the Protocol's halon control measures. UN وهذه البيانات تضع الطرف في وضع سابق على التزامه بتخفيض الاستهلاك الوارد في خطة عمله لسنة 2005 ويعيد الطرف إلى الامتثال لتدابير رقابة الهالون الواردة في البروتوكول.
    Clarification of the status of the Party's previously submitted halon plan of action, including the regulatory and other measures that the Party would undertake to support its proposed halon consumption reduction benchmarks. UN إيضاح عن الوضع بالنسبة لخطة العمل التي قدمها الطرف من قبل بشأن الهالونات، بما في ذلك التدابير التنظيمية والتدابير الأخرى التي تعهد الطرف باتخاذها لتدعيم الجدول الزمني المقترح بتخفيض استهلاك الهالونات
    Compliance issue subject to review: Chlorofluorocarbon (CFC) consumption reduction commitment UN 1 - قضية الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية
    1. Compliance issues subject to review: CFC consumption reduction commitment UN 1 - قضايا الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية
    Compliance issues subject to review (a) CFC, methyl bromide and methyl chloroform consumption reduction commitments UN الالتزامات بخفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية وبروميد الميثيل وكلوروفورم الميثيل
    1. Compliance issue subject to review: HCFC consumption reduction commitment UN 1 - قضية الامتثال قيد الاستعراض: الالتزام بخفض استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
    To date, Pakistan has not submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, thereby preventing review of the implementation of its halon consumption reduction commitments contained in decision XVI/29. UN 232- لم تقدم باكستان حتى الحين بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005، وهو ما يحول دون استعراض تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض استهلاكها من الهالون الواردة في المقرر 16/29.
    1. Compliance issue subject to review: carbon tetrachloride consumption reduction commitment UN 1 - مسألة الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بخفض الاستهلاك من رابع كلوريد الكربون
    Dt1 Fuel consumption reduction UN م -1 خفض استهلاك الوقود
    The sector phaseout plan contains carbon tetrachloride consumption reduction benchmarks that are consistent with Pakistan's phaseout obligations under the Protocol. UN وتشتمل خطة التخلص التدريجي لدى القطاع على علامات قياس محددة زمنياً لتخفيض استهلاك رابع كلوريد الكربون متمشية مع تعهدات باكستان بالتخلص التدريجي تبعا للبروتوكول.
    The second request sought clarification as to whether Somalia's legislature had taken the steps necessary to permit the introduction of a previously proposed ban on the import of halon-dependent equipment, an interim quota system and the establishment of a system for licensing the import and export of ozonedepleting substances to support the proposed consumption reduction benchmarks. UN والطلب الثاني هو السعي للحصول على توضيح عما إذا كانت الهيئة التشريعية في الصومال قد اتخذت الخطوات الضرورية للسماح باستحداث حظر كان قد اقترح سابقا على واردات المعدات التي تعتمد على الهالون، وهو نظام انتقالي، وإنشاء نظام لإصدار تراخيص واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون وذلك لدعم علامات القياس المحددة زمنياً المقترحة لتخفيض الاستهلاك.
    1. Compliance issue subject to review: CFC consumption reduction commitment UN 1 - مسائل الامتثال قيد الاستعراض: الالتزام بالحد من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية
    Prior to the current meeting, Chile informed the Committee that it had established an enhanced licensing and quota system on 23 May 2006 through a law that set import quotas for controlled substances at levels that would meet the phaseout targets of the Protocol and enable fulfilment of the time-specific consumption reduction commitments in the plan of action contained in decision XVII/29. UN وقبل بداية هذا الاجتماع، أبلغت شيلي اللجنة بأنّها أنشأت في 23 أيار/مايو 2006 نظاماً محسّناً لتحديد الحصص من الواردات، وذلك بواسطة قانون يحدد حصص الواردات من المواد المستنفدة للأوزون في مستويات تحقق الأهداف التي رسمها البروتوكول بشأن التخلص التدريجي، وتفي بالالتزامات الواردة في خطة العمل المنصوص عليها في المقرر 17/29 بشأن خفض الاستهلاك في فترة زمنية محددة.
    In order to confirm that the Party had implemented its methyl bromide consumption reduction commitment for 2005, the Secretariat responded to Uruguay's letter, requesting the Party submit its data reporting forms for the year 2005 as soon as possible UN ولكي تؤكد الأمانة أن الطرف نفذ التزامه بتخفيض استهلاكه من بروميد الميثيل لعام 2005، فإنها ردت على رسالة أوروغواي طالبة إلى الطرف أن يقدم استمارات الإبلاغ عن بياناته لسنة 2005 بأسرع ما يمكن.
    Uganda had submitted data for 2005, reporting methyl bromide consumption of 6.000 ODP-tonnes, consistent with its consumption reduction commitment. UN وقدمت أوغندا بيانات لعام 2005 وأبلغت عن استهلاك من بروميد الميثيل قدره 6.000 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون وهو ما يتمشى مع التزامها بتقليل الاستهلاك.
    Chile has submitted its ozone-depleting substances data for 2006, reporting methyl chloroform consumption of 4.5 ODPtonnes, which is consistent with its consumption reduction commitment contained in decision XVII/29 for that year. UN 73 - قدّمت شيلي بياناتها لعام 2006 عن المواد المستنفدة للأوزون، وأبلغت عن استهلاك قدره 4.5 أطنان بدالة استنفاد الأوزون من كلوروفورم الميثيل. وكانت هذه البيانات متسقة مع التزامها الوارد في المقرر 17/29 بشأن خفض استهلاكها في تلك السنة.
    It also contains information relevant to a case of potential noncompliance with the Protocol's consumption reduction schedules for ozonedepleting substances in 2008 that were reported to the Secretariat prior to 21 May 2010. UN ويحتوي التقرير أيضاً على معلومات تتصل بحالة يمكن أن تسفر عن عدم امتثال لجداول خفض الاستهلاك الواردة في البروتوكول للمواد المستنفدة للأزون في عام 2008، وأُبلغت إلى الأمانة قبل يوم 21 أيار/مايو 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more