"contact them" - Translation from English to Arabic

    • الاتصال بهم
        
    • الإتصال بهم
        
    • التواصل معهم
        
    • الاتصال بها
        
    • يتصل بهم
        
    • بالاتصال بهم
        
    • أتصل بهم
        
    • الأتصال بهم
        
    • اتصل بهم
        
    • تتصل بهم
        
    We can contact them, see if they've heard from her. Open Subtitles يمكننا الاتصال بهم, ونرى إن سمعوا أي شيءٍ منها.
    Iftherearepeoplelivingoutsidetheship,thisistheonly thingthat We can help you to contact them. Open Subtitles إذاكانهناكأشخاصيعيشونخارجالسفينة،وهذاهوالشيءالوحيدالذي ونحن يمكن أن تساعدك على الاتصال بهم.
    But before members of a network can communicate, they need to know who the other nodes of the network are and how to contact them. UN ولكن قبل أن يتواصل أعضاء شبكة ما، فإنهم يحتاجون لمعرفة الأعضاء الآخرين في الشبكة وكيفية الاتصال بهم.
    Police are treating this as suspicious and asked anybody with information to contact them in the incident room. Open Subtitles الشرطة تعامل هذا كمشتبه به ،وطلبت من أي شخص بمعلومات الإتصال بهم في غرفة الحادث
    There's no strategic reason to contact them. Open Subtitles لا يوجد أى هدف إستراتيجي من التواصل معهم
    They also provided information on how interested countries could contact them for support. UN وقدمت معلومات عن الكيفية التي يمكن بها للبلدان المعنية الاتصال بها من أجل الحصول على الدعم.
    I'll have my office contact them and forward us the bill. Open Subtitles سأطلب من مكتبيّ أن يتصل بهم لكيّ يتولى بتكاليف الفاتورة.
    Publishing complete information would, however, also allow other organizations seeking experts to contact them more easily. UN إلا أن نشر المعلومات الكاملة يسمح أيضاً لسائر المنظمات التي تبحث عن خبراء بالاتصال بهم بقدر أكبر من السهولة.
    Their families and their counsels were permitted to visit them or to contact them. UN وسمح ﻷسرهم ومحاميهم بزيارتهم أو الاتصال بهم.
    It should be possible to contact them via the Coastal and Marine Union (EUCC) network; UN وينبغي أن يكون من الممكن الاتصال بهم عبر شبكة الاتحاد الساحلي والبحري؛
    They have not been permitted to see their families; the latter were not informed about their whereabouts and have not been able to contact them. UN ولم يسمح لهم برؤية أسرهم؛ ولم يتم إبلاغ أسرهم بأماكن احتجازهم ولم يتمكنوا من الاتصال بهم.
    The game company hasn't been able to contact them yet. Open Subtitles لم تكن شركة اللعبة قادرة على الاتصال بهم حتى الآن
    I came here just in case because I thought maybe the company could contact them. Open Subtitles لقد اتيت الى الشركة متسائلة ان كان بأمكانى الاتصال بهم ان اتوا الى هنا
    Do you think you could contact them, get them to work off the grid? Open Subtitles هل تعتقد أنه يمكننك الاتصال بهم ؟ لتجعلهم يعملون خارج النطاق ؟
    Police are treating this as suspicious and asked anybody with information to contact them in the incident room. Open Subtitles الشرطة تعامل هذا كمشتبه به ،وطلبت من أي شخص بمعلومات الإتصال بهم في غرفة الحادث
    I tried to contact them anonymously to let them know that I was the donor. Open Subtitles حاولتُ الإتصال بهم بشكلٍ محهول لأدعهم يعلمان أنني كنتُ المانحة
    - Something's not right. - Well, can we contact them? Open Subtitles ـ هُناك شيء ما لا يسير بصورة صحيحة ـ حسناً ، هل يُمكننا التواصل معهم ؟
    You know, until Emily is convicted and you're safely abroad, you cannot contact them. Open Subtitles أنتِ تعلمين حتى تدان إيميلي وأنتِ بالخارج بأمان لا يمكنكِ التواصل معهم
    In fact, his family did hire a lawyer, as soon as he managed to contact them through unofficial channels, since he was deprived of official means of communication with the outside world. UN وقد وكّلت أسرته محامياً فعلاً فور تمكنه من الاتصال بها عن طريق قنوات غير رسمية، بسبب حرمانه من وسائل الاتصال الرسمية بالعالم الخارجي.
    He saw them as being responsible for developing relationships with the media and then, with the Committee's support, encouraging colleagues with the right languages and from the right region to contact them. UN وهو يعتبرهم مسؤولين عن توطيد العلاقات مع وسائط الإعلام وثم، مع دعم اللجنة، تشجيع الزملاء من ذوي اللغات المناسبة على الاتصال بها.
    If no one can contact them or trace them, Open Subtitles ان لم يكن بإمكان احد ان يتصل بهم او يتعقبهم
    At the current stage of implementation of the resolution, Egypt does not feel the need to request the assistance of the Committee's experts, but should the need arise it will contact them. UN أنه في المرحلة الراهنة من تنفيذ القرار لم يتطلب الأمر الاستعانة بخبراء لجنة مكافحة الإرهاب ولكن لدى ظهور الحاجة إلى الاستعانة بهذه الخبرة سوف تقوم بالاتصال بهم.
    The people who has personally arranged these displays, as well as the experts who found the relics, please tell me how I can contact them. Open Subtitles الأشخاص الذين قاموا بترتيب هذا المكان ، أيضاً الخبراء الذين وجدوا الآثار أرجوك إخبرني كيف أتصل بهم
    I haven't been able to contact them since their last message yesterday evening saying they were returning. Open Subtitles أنا لم أستطع الأتصال بهم منذ البارحة عندما قالا بأنهما سيعودان
    Batou and Ishikawa are tracking the signal source from their car. contact them. Open Subtitles باتو وشيكاوا يتعقبان مصدر الاشاره من سيارتهم اتصل بهم
    I need you to contact them for me and tell them Open Subtitles أريدك أن تتصل بهم لأجلي وتقول لهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more