contact was lost 40 kilometres north of Maglaj. The unauthorized flight occurred in an area controlled by Bosnian Serbs. South and north-west | UN | وانقطع الاتصال على مسافة ٤٠ كيلومترا شمال ماغلاي، وجرى هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون. |
contact was lost 3 kilometres north of Banja Luka. | UN | وانقطع الاتصال على بعد ٣ كيلومترات شمال بانيالوكا. |
contact was lost 11 kilometres south-east of Brčko. | UN | وانقطع الاتصال بها على بُعد ١١ كيلومترا الى الجنوب الشرقي من بركو. |
contact was lost 15 kilometres north-east of Doboj. | UN | وانقطع الاتصال بها على بُعد ١٥ كيلومترا الى الشمال الشرقي من دوبوي. |
contact was lost at this point due to operational reasons. | UN | فقد الاتصال في هذا الوقت نظرا ﻷسباب خاصة بالعمليات. |
Shortly before contact was lost, NATO fighter aircraft made visual contact with a grey helicopter at low altitude. | UN | وقبل انقطاع الاتصال بفترة وجيزة، رصدت مقاتلــة الناتو عيانا طائرة هليكوبتر رمادية اللون على ارتفاع منخفض. |
contact was lost a short time later for operational reasons. | UN | وقد فقد الهدف بعد ذلك بقليل ﻷسباب تشغيلية. |
contact was lost 33 kilometres south-west of Banja Luka and subsequently regained 10 kilometres south-west of Banja Luka. | UN | وفقد أثره على بعد ٣٣ كيلومترا جنوب غربي بانيا لوكا ثم رصد مرة أخرى على بعد ١٠ كيلومترات جنوب غربي بانيا لوكا. |
contact was lost 11 kilometres south of this point. | UN | وانقطع الاتصال على بعد ١١ كيلومترا جنوبي هذه النقطة. |
contact was lost 5 kilometres south-west of Posusje. | UN | وانقطع الاتصال على مسافة ٥ كيلومترات جنوب غرب بوسوسي. |
The fighter aircraft were unable to make visual contact and contact was lost 13 kilometres south-east of Gornji Vakuf. | UN | ولم تتمكن المقاتلة من رصدها عيانا، وانقطع الاتصال على مسافة ١٣ كيلومترا جنوب شرقي غورني فاكوف. |
contact was lost 20 kilometres south-west of Sarajevo. | UN | وانقطع الاتصال على مسافة ٢٠ كيلومترا جنوب غربي سراييفو. |
contact was lost 11 kilometres north-east of Posusje. | UN | وانقطع الاتصال بها على بُعد ١١ كيلومترا الى الشمال الشرقي من بوسوسيي. |
contact was lost 10 kilometres south of Posusje as it exited the no-fly zone. | UN | وانقطع الاتصال بها على بعد ١٠ كيلومترات جنوب بوسوسيي عندما خرجت من منطقــة حظر الطيران. |
contact was lost 8 kilometres south-west of Tuzla. | UN | وانقطع الاتصال بها على بعد ٨ كيلومترات جنوب غرب توزلا. |
It crossed the border of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) 15 kilometres south of Srebrenica and contact was lost shortly after. | UN | وهو يعبر الحدود الى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على بعد ١٥ كيلومترا جنوب سربرينتشا ثم فقد الاتصال بعد برهة. |
After radio contact was lost with the barge crew on their way to Juba in southern Sudan, a light aircraft was sent for a fly-over. | UN | بعد انقطاع الاتصال اللاسلكي مع طاقم باخرة كانت في طريقها الى جوبا جنوب السودان، أرسلت طائرة خفيفة للتحليق فوق المكان. |
contact was lost 65 nautical miles south of Banja Luka. | UN | وقد فقد الهدف على بعد ٦٥ ميلا بحريا جنوب بانيا لوكا. |
contact was lost 10 kilometres south-west of Vitez. | UN | وفقد أثره على بعد ١٠ كيلومترات جنوب غربي فيتيز. |
contact was lost with them for two days before they were found in good condition. | UN | وتعذر الاتصال بهما لمدة يومين قبل أن يعثر عليهما في حالة طيبة. |
contact was lost 20 kilometres south-west of Kiseljak. | UN | وفقد أثر الطائرة على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب غربي كيزلياك. |
contact was lost 20 kilometres south-west of Gorni Vakuf. | UN | وفقد الرصد على مسافة ٢٠ كيلومترا جنوب غرب غورني فاكوف. |
contact was lost 25 kilometres inside the no-fly zone. | UN | وغابت الطائرة على بعد ٢٥ كيلومترا داخل منطقة حظر الطيران. |
contact was lost 43 kilometres north-east of Knin. | UN | وفقد الهدف على بعد ٤٣ كيلومترا شمال شرق كنين. |
NATO fighter aircraft shadowed the helicopter until contact was lost in the vicinity of Posusje. | UN | وقامت طائرة مقاتلة تابعة لحلف شمال اﻷطلسي بتعقب الطائرة إلى أن فقدت الاتصال بها بالقرب من بوسوسيي. |
The track maintained a northerly heading until contact was lost 5 kilometres south-west of Vitez. | UN | واحتفظ راسم تتبع الطائرة الاتجاه الشمالي الى أن انقطع الاتصال على بعد ٥ كيلومترات جنوب غرب فيتيز. |
It continued south until contact was lost 30 kilometres north-east of Knin. | UN | واستمرت في الاتجاه الى الجنوب الى أن انقطع الاتصال بها على بعد ٣٠ كيلومترا شمال شرقي كنين. |
contact was lost 17 kilometres west of Posusje. | UN | وفقد أثرها على بعد ١٧ كيلومترا غربي بوسوسي. |