"contacts with governments" - Translation from English to Arabic

    • اتصالات مع الحكومات
        
    • الاتصالات مع الحكومات
        
    • الاتصالات بالحكومات
        
    • واتصالات مع الحكومات
        
    • الاتصال بالحكومات
        
    (i) Fact-finding missions: maintenance of contacts with Governments and their accredited representatives in the region; UN ' 1` بعثات تقصي الحقائق: إقامة اتصالات مع الحكومات وممثليها المعتمدين في المنطقة؛
    (ii) Fact-finding missions: maintenance of contacts with Governments and their accredited representatives in the region; UN ' 2` بعثات تقصي الحقائق: إقامة اتصالات مع الحكومات وممثليها المعتمدين في المنطقة؛
    (ii) Fact-finding missions: maintenance of contacts with Governments and their accredited representatives in the region; UN ' 2` بعثات تقصي الحقائق: إقامة اتصالات مع الحكومات وممثليها المعتمدين في المنطقة؛
    (iv) Maintenance of contacts with Governments and their accredited representatives in the region; UN ' 4` الحفاظ على الاتصالات مع الحكومات وممثليها المعتمدين في المنطقة؛
    (i) Fact-finding missions: maintenance of contacts with Governments and their accredited representatives in the region; UN ' 1` بعثات تقصي الحقائق: مواصلة الاتصالات مع الحكومات وممثليها المعتمدين في المنطقة؛
    1.38 The Executive Office of the Secretary-General assists the Secretary-General in the establishment of general policy and in the executive direction, coordination and expeditious performance of the work of the Secretariat and of the programmes and other elements of the Organization, as well as in contacts with Governments, delegations, the press and the public. UN 1-38 المكتب التنفيذي للأمين العام يقدم المساعدة إلى الأمين العام في وضع السياسة العامة وفي التوجيه التنفيذي لأعمال الأمانة العامة والبرامج والعناصر الأخرى للمنظمة وتنسيق هذه الأعمال وإنجازها على وجه السرعة، وأيضا في الاتصالات بالحكومات والوفود والصحافة والجمهور.
    It may also have consultations and contacts with Governments, specialized agencies and intergovernmental and non-governmental organizations. UN ويجوز لها أيضا إجراء مشاورات واتصالات مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Verification of this and other information provided by Iraq continued, including through contacts with Governments that possess data of relevance to this work. UN واستمر التحقق من هذا وغيره من المعلومات التي وفرها العراق، بما في ذلك عن طريق الاتصال بالحكومات التي تملك بيانات ذات صلة بهذا العمل.
    (iv) Maintenance of contacts with Governments and their accredited representatives in the region; UN ' 4` إقامة اتصالات مع الحكومات وممثليها المعتمدين في المنطقة،
    Advisory services and operational activities have been expanded and contacts with Governments established in order to identify new sources of funding. UN وتم توسيع الخدمات الاستشارية واﻷنشطة التنفيذية وأقيمت اتصالات مع الحكومات بغية تحديد مصادر جديدة للتمويل.
    152. Officials of the White Helmets Commission perform diplomatic duties and establish contacts with Governments and international organizations. UN 152- ويضطلع المسؤولون في لجنة الخوذ البيضاء بمهام دبلوماسية ويقيمون اتصالات مع الحكومات والمنظمات الدولية.
    9. The Intergovernmental Group has maintained contacts with Governments, intergovernmental and non-governmental organizations on all questions that fall under its mandate. UN ٩ - ويواصل الفريق الحكومي الدولي اجراء اتصالات مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن جميع المسائل الداخلة في نطاق ولايته.
    22. Mrs. HIGGINS, noting the Tunisian delegation's remark that the information provided by NGOs was one-sided, said the fact that such organizations sought contacts with Governments showed they strove for a balanced outlook. UN ٢٢ السيدة هيغينز أشارت إلى ملاحظات الوفد التونسي التي مؤداها أن المعلومات التي تقدمها المنظمات غير الحكومية، معلومات أحادية الجانب فقالت إن هذه المنظمات التي تسعى إلى اجراء اتصالات مع الحكومات تُظهر أنها تكافح من أجل تكوين وجهة نظر متوازنة.
    Other support services include advice and consulting; investment missions; match-making services, including contacts with Governments and entrepreneurs in host countries and maintaining matchmaking data bases; and training and educational services related to outward FDI; UN وتشمل خدمات الدعم الأخرى إسداء المشورة وتقديم الاستشارات؛ وبعثات الاستثمار؛ وخدمات المواءمة، بما في ذلك إجراء اتصالات مع الحكومات ومباشري الأعمال الحرة في البلدان المضيفة والاحتفاظ بقواعد بيانات للمواءمة؛ وتقديم التدريب والخدمات التعليمية ذات الصلة بالاستثمار الأجنبي المباشر الموجه نحو الخارج؛
    137. The Tribunal must rely upon the cooperation of States and other entities for the arrest and delivery of indictees, as well as for other forms of assistance. Accordingly, unlike national criminal courts and inter-State international tribunals, it is necessary for the Tribunal to maintain contacts with Governments and international organizations with a view to obtaining their assistance and cooperation. UN ١٣٧ - لا بد أن تعتمد المحكمة على تعاون الدول والكيانات اﻷخرى ﻹلقاء القبض على المتهمين وتسليمهم إليها، وكذلك للحصول على أشكال المساعدة اﻷخرى، وعلى هذا فإنه خلافا لما عليه الحال بالنسبة للمحاكم الجنائية الوطنية والمحاكم الدولية المشتركة بين الدول يتعين أن تقيم المحكمة اتصالات مع الحكومات والمنظمات الدولية من أجل الحصول على مساعدتها وتعاونها.
    The launch of this campaign has led to a significant increase in activity in the Field, principally through contacts with Governments to explore possible accession and studies of compatibility between national legislation and the two Conventions. UN وقد أدّى إطلاق تلك الحملة إلى حدوث زيادة هامة في النشاط الميداني ولا سيما عن طريق إجراء الاتصالات مع الحكومات لاستكشاف إمكانية الانضمام وإجراء دراسات عن مدى التوافق بين التشريعات الوطنية والاتفاقيتين.
    The Secretary-General's intention is to prepare a conference room paper that will be circulated to the Board, outlining the progress made in contacts with Governments, private-sector representatives and non-governmental organizations for the preparation of the meeting mentioned above. UN ويعتزم اﻷمين العام إعداد ورقة غرفة اجتماعات تُعمم على المجلس، تبين التقدم المحرز في الاتصالات مع الحكومات وممثلي القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية في اﻷعمال التحضيرية للاجتماع المشار إليه أعلاه.
    The De-mining Unit advises on and plans mine-clearing activities carried out under the United Nations auspices and maintains contacts with Governments and organizations participating in mine-clearing activities. UN وتسدي وحدة إزالة اﻷلغام المشورة بشأن أنشطة إزالة اﻷلغام المضطلع بها برعاية اﻷمم المتحدة وتضع الخطط لتلك اﻷنشطة، وتقيم الاتصالات مع الحكومات والمنظمات التي تشارك في أنشطة إزالة اﻷلغام.
    1.27 The Executive Office assists the Secretary-General in the establishment of general policy and in the executive direction, coordination and expeditious performance of the work of the Secretariat and of the programmes and other elements of the Organization, as well as in contacts with Governments, delegations, the press and the public. UN 1-27 يعاون المكتب التنفيذي الأمين العام في وضع السياسة العامة وفي التوجيه التنفيذي لأعمال الأمانة العامة والبرامج والعناصر الأخرى للمنظمة وتنسيق هذه الأعمال وإنجازها على وجه السرعة، ويعاونه أيضا في الاتصالات بالحكومات والوفود والصحافة والجمهور.
    1.36 The Executive Office of the Secretary-General assists the Secretary-General in the establishment of general policy and in the executive direction, coordination and expeditious performance of the work of the Secretariat and of the programmes and other elements of the Organization, as well as in contacts with Governments, delegations, the press and the public. UN 1-36 يعاون المكتب التنفيذي الأمين العام في وضع السياسة العامة وفي التوجيه التنفيذي لأعمال الأمانة العامة والبرامج والعناصر الأخرى للمنظمة وتنسيق هذه الأعمال وإنجازها على وجه السرعة، ويعاونه أيضا في الاتصالات بالحكومات والوفود والصحافة والجمهور.
    1.44 The Executive Office of the Secretary-General assists the Secretary-General in the establishment of general policy and in the executive direction, coordination and expeditious performance of the work of the Secretariat and of the programmes and other elements of the Organization, as well as in contacts with Governments, delegations, the press and the public. UN 1-44 يقدم المكتب التنفيذي للأمين العام العون إلى الأمين العام في وضع السياسة العامة وفي التوجيه التنفيذي لأعمال الأمانة العامة والبرامج والعناصر الأخرى للمنظمة وفي تنسيق هذه الأعمال وإنجازها على وجه السرعة، وأيضا في الاتصالات بالحكومات والوفود والصحافة والجمهور.
    It may also have consultations and contacts with Governments, specialized agencies and intergovernmental and non-governmental organizations. UN ويجوز لها أيضا إجراء مشاورات واتصالات مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    It has also been pointed out that there is no mandate to follow up minority issues in a systematic and specialized way through contacts with Governments and societies during country missions, and thus to contribute effectively to the prevention of minority-related conflicts. UN وأشير أيضاً إلى عدم وجود ولاية تتيح متابعة قضايا الأقليات بصورة منهجية ومتخصصة عن طريق الاتصال بالحكومات والمجتمعات أثناء البعثات القطرية، والمساهمة بالتالي مساهمة فعالة في منع المنازعات المتصلة بالأقليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more