"contain a definition" - Translation from English to Arabic

    • يتضمن تعريفا
        
    • يتضمن تعريفاً
        
    • تتضمن تعريفا
        
    • تتضمن تعريفاً
        
    • يتضمن أي تعريف
        
    • يحتوي على تعريف
        
    • يتضمنان تعريفاً
        
    Since the Constitution did not contain a definition of discrimination, he wondered whether the definition in article 1 of the Convention would be reflected in legislation. UN وبما أن الدستور لا يتضمن تعريفا للتمييز، فإنه يتساءل إذا كان التعريف الوارد في المادة 1 من الاتفاقية ينعكس في التشريع.
    The Constitution and laws do not contain a definition of " discrimination against women " as such. UN وليس ثمة نص دستوري أو تشريعي يتضمن تعريفا واضحا للتمييز ضد المرأة.
    18. Although it was true that the Constitution did not contain a definition of discrimination, its articles 16 and 17 contained provisions governing equality. UN 18 - وأضافت قائلة إنه صحيح أن الدستور لا يتضمن تعريفاً للتمييز، إلا أن المادتين 16 و 17 تشتملان بنوداً تحكم المساواة.
    The Constitution did not contain a definition of discrimination. UN وأضافت أن الدستور لا يتضمن تعريفاً للتمييز.
    The relevant guideline should also contain a definition of enlargement and specify the effects of any objection made to it. UN وينبغي أيضا للمبادئ التوجيهية ذات الصلة أن تتضمن تعريفا للتوسيع وأن تحدد الآثار المترتبة على أي اعتراض عليه.
    The Committee is also concerned that neither the Constitution nor other domestic legislation contain a definition of discrimination against women in accordance with article 1 of the Convention, which prohibits both direct and indirect discrimination. UN ويساور أيضا اللجنة القلق لأن الدستور والتشريعات المحلية الأخرى لا تتضمن تعريفا للتمييز ضد المرأة وفقا للمادة 1 من الاتفاقية، التي تمنع التمييز المباشر وغير المباشر.
    127. Legal provisions on torture in the new Penal Code defines only the criminal offence of torture and other inhuman and cruel treatment, however, it does not contain a definition of the torture itself. UN 127- ولا تعرّف الأحكام القانونية بشأن التعذيب في القانون الجنائي الجديد سوى جريمة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة اللاإنسانية والقاسية، بيد أنها لا تتضمن تعريفاً للتعذيب بحد ذاته.
    Noting that the Constitution of Haiti did not contain a definition of discrimination against women, she asked if any of the laws covering gender equality contained a definition in conformity with the definition of discrimination found in article 1 of the Convention. UN وحيث أنها لاحظت أن دستور هايتي لا يتضمن أي تعريف للتمييز ضد المرأة، فإنها تسأل إذا كان أي من القوانين التي تغطي المساواة بين الجنسين يتضمن تعريفاً يتطابق مع تعريف التمييز الوارد في المادة 1 من الاتفاقية.
    The elaboration of a declaration that did not contain a definition was like building a house without knowing who was going to live in it. UN ووضع إعلان لا يتضمن تعريفا هو بمثابة تشييد بيت دون معرفة من سيعيش فيه.
    Even though torture was punishable under Libyan law, the Penal Code did not contain a definition of torture, nor specific provisions concerning mental torture. UN وذكر أنه على الرغم من أن التعذيب معاقب عليه في القانون الليبي، فإن قانون العقوبات لا يتضمن تعريفا للتعذيب ولا أحكاما محددة تتعلق بالتعذيب النفسي.
    She was also of the view that the principle should contain a definition of response measures, as well as measures of reinstatement, since those terms often occurred in the text with no unanimity as to their exact meaning in practice. UN وأضافت أنها ترى أن هذا المبدأ يجب أن يتضمن تعريفا لأساليب الاستجابة ولتدابير إعادة الوضع، حيث أن هذه المصطلحات كثيرة الاستخدام في النص وليس هناك إجماع بالنسبة لمعناها الدقيق في الممارسة.
    46. The Committee expresses concern that the Constitution of 1997 does not contain a definition of discrimination against women. UN 46 - تعرب اللجنة عن قلقها لأن دستور عام 1997 لا يتضمن تعريفا للتمييز ضد المرأة.
    Moreover, while the Criminal Code penalized trafficking in children for the purposes of sexual or labour exploitation, it did not contain a definition of a minor or a child, which was a worrying omission. UN وإضافة إلى ذلك، إذا كان قانون العقوبات يُجرّم الاتجار بالأطفال لأغراض الاستغلال الجنسي أو للاستغلال عن طريق العمل، فإنه لا يتضمن تعريفاً للقاصر أو للطفل، وهي ثغرة تبعث على القلق.
    (15) The Committee regrets that the Penal Code does not contain a definition of torture. UN 15) وتعرب اللجنة عن أسفها لأن قانون العقوبات لا يتضمن تعريفاً للتعذيب.
    Mr. Fathalla said that since the text of paragraph 33 would not now contain a definition of public order, the first sentence of paragraph 34, on the nature of national security, should be omitted. UN 49- السيد فتح الله قال إنه نظراً إلى أن نص الفقرة 33 لن يتضمن تعريفاً للنظام العام، فينبغي حذف الجملة الأولى من الفقرة 34، المتعلقة بطبيعة الأمن القومي.
    The Committee is also concerned that neither the Constitution nor other domestic legislation contain a definition of discrimination against women in accordance with article 1 of the Convention, which prohibits both direct and indirect discrimination. UN ويساور أيضا اللجنة القلق لأن الدستور والتشريعات المحلية الأخرى لا تتضمن تعريفا للتمييز ضد المرأة وفقا للمادة 1 من الاتفاقية، التي تمنع التمييز المباشر وغير المباشر.
    We believe that the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy should address the root causes of terrorism, including the unlawful use of force; that it should contain a definition of terrorism; that it should condemn State terrorism in the strongest terms; and that it should strongly differentiate between terrorism and the legitimate right of peoples to resist foreign occupation. UN ونرى أن تعالج استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب الأسباب الجذرية للإرهاب، بما فيها الاستخدام غير القانوني للقوة، وأن تتضمن تعريفا للإرهاب، وأن تدين إرهاب الدولة بأشد العبارات، وأن تفرق بشدة بين الإرهاب وحق الشعوب المشروع في مقاومة الاحتلال الأجنبي.
    9. The Committee is concerned at the fact that the State party's legislation on discrimination does not contain a definition of racial discrimination that is fully in line with article 1 of the Convention (arts. 1 and 2). UN 9- يساور اللجنة القلق لأن تشريعات الدولة الطرف في مجال التمييز لا تتضمن تعريفاً للتمييز العنصري يتوافق كلياً مع المادة 1 من الاتفاقية (المادتان 1 و2).
    However, the Constitution did not contain a definition of discrimination. UN غير أن الدستور لا يتضمن أي تعريف للتمييز(44).
    However, the SPT notes that the text of the draft criminal code provided by the State Party does not contain a definition of torture and does not provide for a specific criminal offence of torture. UN بيد أن اللجنة الفرعية لمنع التعذيب تلاحظ أن نص مشروع القانون الجنائي المقدم من الدولة الطرف لا يحتوي على تعريف للتعذيب ولا ينص على بيان محدد لجريمة التعذيب.
    While acknowledging that torture is prohibited by section 74 (1) of the Kenyan Constitution, the Committee deeply regrets that the Penal Code and Code of Criminal Procedure do not contain a definition of torture and therefore lack appropriate penalties applicable to such acts, including psychological torture (arts. 1 and 4). UN وبينما تعترف اللجنة بأن المادة 74(1) من الدستور الكيني تنص على حظر التعذيب، فإنها تشعر بأسف عميق لأن قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية لا يتضمنان تعريفاً للتعذيب ولذلك فإنهما لا ينصان على العقوبات المناسبة التي تطبقّ على مثل هذه الأفعال، بما في ذلك التعذيب النفسي (المادتان 1 و4).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more