It is worth giving serious consideration to the proposal of the Chilean Ambassador contained in a letter addressed to the President of the Conference on 2 December of last year. | UN | ويجدر النظر بجدية في اقتراح السفير الشيلي، الوارد في رسالة موجهة إلى رئيس المؤتمر في ٢ كانون اﻷول/ديسمبر من العام الماضي. |
I. Proposal contained in a letter dated 15 May 2002 from the Permanent Representative of Italy to the United Nations addressed to the Chairman of the Working Group | UN | أولا - المقترح الوارد في رسالة مؤرخة 15 أيار/مايو 2002 وموجهة إلى رئيس الفريق العامل من الممثل الدائم لإيطاليا لدى الأمم المتحدة |
II. Proposal contained in a letter dated 17 May 2002 from the Permanent Representative of Japan to the United Nations addressed to the Chairman of the Working Group | UN | ثانيا - المقترح الوارد في رسالة مؤرخة 17 أيار/مايو 2002 وموجهة إلى رئيس الفريق العامل من الممثل الدائم لليابان لدى الأمم المتحدة |
The Security Council is meeting in response to the request contained in a letter dated 9 January 1996 from the Permanent Representative of Ethiopia to the United Nations addressed to the President of the Security Council, document S/1996/10. | UN | مجلس اﻷمن يجتمع استجابة للطلب الوارد في الرسالة المؤرخة ٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ الموجهة الى رئيس مجلس اﻷمن مــن الممثــل الدائم لاثيوبيا لدى اﻷمم المتحدة. |
In response to the request contained in a letter dated 27 September 1996 from the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council’s provisional rules of procedure to the Chairman of the Committee. | UN | وتلبية للطلب الوارد في الرسالة المؤرخة ٢٧ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٦ الموجهة من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى رئيس اللجنة المذكورة، بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
Declaration contained in a letter from the Chargé d'Affaires a.i. of the Permanent Representation of Cyprus, dated 3 August 2005, registered at the Secretariat General on 4 August 2005 - Or. | UN | الإعلان الوارد في رسالة من المكلف بشؤون الممثلية الدائمة لقبرص، المؤرخة 3 آب/أغسطس 2005، والمسجلة لدى الأمانة العامة في 4 آب/أغسطس 2005 - قُدم شفويا بالإنكليزية |
To that extent, the following statement contained in a letter addressed on 11 November 1996 by the United Nations Secretary-General to the Prime Minister of Rwanda appears accurate: | UN | وبهذا القدر، فإن البيان التالي الوارد في رسالة وجهها الأمين العام للأمم المتحدة إلى رئيس وزراء رواندا في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1996، يبدو دقيقاً: |
42. The foregoing conclusion would lead to the addition of a slight qualification to the following statement contained in a letter addressed on 11 November 1996 by the United Nations Secretary-General to the Prime Minister of Rwanda: | UN | 42 - ومن شأن الاستنتاج السالف الذكر أن يفضي إلى إضافة تكييف طفيف للبيان التالي الوارد في رسالة وجهها الأمين العام للأمم المتحدة إلى رئيس وزراء رواندا في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1996: |
The Security Council is meeting in response to the request contained in a letter dated 4 October 2004 from the Permanent Representative of Tunisia, which will be issued as document S/2004/779. | UN | ويجتمع المجلس استجابة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004 من الممثل الدائم لتونس لدى الأمم المتحدة، ستصدر كوثيقة تحت الرمز S/2004/779. |
To that extent, the following statement contained in a letter addressed on 11 November 1996 by the United Nations Secretary-General to the Prime Minister of Rwanda appears accurate: | UN | وبهذا القدر فإن البيان التالي، الوارد في رسالة وجهها الأمين العام للأمم المتحدة إلى رئيس وزراء رواندا في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1996، يبدو دقيقاً: |
The President and the Prosecutor of the International Tribunal for the Former Yugoslavia provided an update on the request contained in a letter dated 14 May 2013 from Serbia relating to the enforcement of sentences. | UN | وقدم رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ومدعيها العام آخر المعلومات عن الطلب الوارد في رسالة مؤرخة 14أيار/مايو 2013موجهة من صربيا بشأن إنفاذ الأحكام. |
To that extent, the following statement contained in a letter addressed on 11 November 1996 by the United Nations Secretary-General to the Prime Minister of Rwanda appears accurate: | UN | وبهذا القدر، فإن البيان التالي الوارد في رسالة وجهها الأمين العام للأمم المتحدة إلى رئيس وزراء رواندا في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1996، يبدو دقيقاً: |
In the light of the results of the consultations, the Assembly, this afternoon, will consider the request contained in a letter dated 22 August 1996 from the Permanent Representative of Australia to the United Nations addressed to me, which was circulated in document A/50/1024. | UN | وفي ضوء النتائج التي أسفرت عنها المشاورات، فإن الجمعية، ستنظر، بعد ظهر هذا اليوم، في الطلب الوارد في رسالة مؤرخة ٢٢ آب/ أغسطس ١٩٩٦ موجهة إلي من الممثل الدائم لاستراليا لدى اﻷمم المتحدة، عممت في الوثيقة A/50/1024. |
In response to the request contained in a letter dated 3 March 1997 from the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council’s provisional rules of procedure, to the Chairman of the Committee. | UN | واستجابة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة ٣ آذار/ مارس ٧٩٩١ موجهة من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، وبموجب المادة ٩٣ من نظامه الداخلي المؤقت، رئيس هذه اللجنة للاشتراك في المناقشة. |
In accordance with rule 135 of the rules of procedure of the General Assembly and rule 59 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General has the honour to circulate herewith the application of the Kingdom of Tonga for admission to membership in the United Nations, contained in a letter dated 8 July 1999 from the Minister for Foreign Affairs and Defence of the Kingdom of Tonga to the Secretary-General. | UN | وفقا للمادة ١٣٥ من النظام الداخلي للجمعية العامة والمادة ٥٩ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يتشرف اﻷمين العام بأن يعمم طيه طلب مملكة تونغا الانضمام إلى عضوية اﻷمم المتحدة، الوارد في رسالة مؤرخة ٨ تموز/يوليه ١٩٩٩ وموجهة إلى اﻷمين العام من وزير الخارجية والدفاع بمملكة تونغا. |
In response to the request contained in a letter dated 13 October 2003 from the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, the President extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, Mr. Papa Louis Fall. | UN | واستجابة للطلب الوارد في الرسالة المؤرخة 13 تشرين الأول/أكتوبر 2003 الواردة من رئيس لجنة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وجه رئيس المجلس الدعوة، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى رئيس لجنة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، السيد بابا لويس فول. |
In response to the request contained in a letter dated 18 February 2003 from the Permanent Observer Mission of the Holy See to the United Nations, the President, in accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, invited the Permanent Observer of the Holy See to participate in the discussion. | UN | واستجابة للطلب الوارد في الرسالة المؤرخة 18 شباط/فبراير 2003 من المراقب الدائم لبعثة الكرسي الرسولي لدى الأمم المتحدة دعا الرئيس، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس خلال مشاوراته السابقة المراقب الدائم للكرسي الرسولي للمشاركة في المناقشة. |
In response to the request contained in a letter dated 23 September 2002 from the Chairman of the African Group to the United Nations, the President extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Mr. Amadou Kebe, Permanent Observer of the African Union to the United Nations. | UN | واستجابة للطلب الوارد في الرسالة المؤرخة 23 أيلول/سبتمبر 2002، الموجهة من رئيس المجموعة الأفريقية لدى الأمم المتحدة، وجّه الرئيس الدعوة، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد أمادو كيبي، المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة. |
In response to the request contained in a letter dated 5 October 2000 from the Permanent Representative of Togo to the United Nations, the President extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to the Permanent Observer of the Organization of African Unity to the United Nations, His Excellency Mr. Amadou Kebe. | UN | واستجابة للطلب الوارد في الرسالة المؤرخة 5 تشرين الأول/أكتوبر 2000 الموجهة من الممثل الدائم لتوغو لدى الأمم المتحدة، وجه الرئيس الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى المراقب الدائم لمنظمة الوحدة الأفريقية لدى الأمم المتحدة سعادة السيد أمادو كيبي. |
Pursuant to a request contained in a letter from the representative of Portugal, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Ms. Mateya Kelley of the International Humanitarian Fact-Finding Commission. | UN | وبناء على طلب وارد في رسالة موجهة من ممثل البرتغال، وجه الرئيس، بموافقة من المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى سعادة السيدة ماتيا كيلي، من اللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية. |
24/ All the comments and views expressed by the Asia-Pacific Fishery Commission summarized in this document are contained in a letter from the APFIC Regional Office for Asia and the Pacific dated 24 June 1996. | UN | ٢٤ - جميع التعليقات واﻵراء التي أعربت عنها لجنة مصائد أسماك آسيا والمحيط الهاديء، المجملة في هذه الوثيقة، وردت في رسالة من مكتب اللجنة اﻹقليمي ﻵسيا والمحيط الهاديء، بتاريخ ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
The General Assembly adopted the recommendation of the Committee on Conferences contained in a letter from the Chairman of the Committee (A/52/340/Add.1) to authorize the Committee on Information to meet in New York during the main part of the fifty-second session of the General Assembly. | UN | أقرت الجمعية العامة توصيات لجنة المؤتمرات الواردة في رسالة رئيس اللجنة )A/52/340/Add.1( باﻹذن للجنة اﻹعلام بالاجتماع في نيويورك خلال الجزء اﻷساسي من الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة. |
In accordance with rule 135 of the rules of procedure of the General Assembly and rule 59 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General has the honour to circulate herewith a copy of the request by the Principality of Monaco for admission to the United Nations, contained in a letter dated 14 May 1993 from the Minister of State of the Principality of Monaco addressed to the Secretary-General. | UN | وفقا للمادة ١٣٥ من النظام الداخلي للجمعية العامة والمادة ٥٩ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يتشرف اﻷمين العام بتوزيع نسخة من طلب قبول امارة موناكو في عضوية اﻷمم المتحدة، المرفق طي هذا والوارد في رسالة مؤرخة ١٤ ايار/مايو ١٩٩٣ وموجهة الى اﻷمين العام من وزير الدولة في امارة موناكو. |
The views of the Commission are contained in a letter addressed to me from the Chairman of the Advisory Commission. | UN | وترد آراء اللجنة متضمنة في رسالة موجهة إلى شخصي من رئيس اللجنة الاستشارية. |