"contained in annex i to document" - Translation from English to Arabic

    • الواردة في المرفق الأول للوثيقة
        
    • الوارد في المرفق الأول من الوثيقة
        
    • الوارد في المرفق اﻷول للوثيقة
        
    • ترد في المرفق الأول للوثيقة
        
    • يرد في المرفق الأول للوثيقة
        
    • على النحو الوارد في المرفق الأول للوثيقة
        
    He wished to draw the Committee's attention to the explanatory memorandum contained in annex I to document A/69/142. UN وأضاف أنه يود توجيه انتباه اللجنة إلى المذكرة التوضيحية الواردة في المرفق الأول للوثيقة A/69/142.
    He wished to draw the Committee's attention to the explanatory memorandum contained in annex I to document A/69/143. UN وقال إنه يود توجيه انتباه اللجنة إلى المذكرة التوضيحية الواردة في المرفق الأول للوثيقة A/69/143.
    She also drew attention to the explanatory memorandum contained in annex I to document A/68/191. UN كما لفتت الانتباه إلى المذكرة الإيضاحية الواردة في المرفق الأول للوثيقة A/68/191.
    1. Expresses concern that the content of the pre-draft declaration on human social responsibilities, contained in annex I to document E/CN.4/2003/105, runs counter to these fundamental principles by seeking to make the enjoyment of human rights conditional; UN 1 - يعرب عن قلقه لكون محتوى المشروع الأولي للإعلان المتعلق بمسؤوليات الإنسان الاجتماعية، الوارد في المرفق الأول من الوثيقة E/CN.4/2003/105، يتنافى مع هذه المبادئ الأساسية إذ أنه يسعى إلى جعل التمتع بحقوق الإنسان أمرا مشروطا؛
    6. Annex I to the present report sets out in column 1 the revised budget for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 by budget line item, as contained in annex I to document A/51/508. UN ٦ - يبين المرفق اﻷول لهذا التقرير في العمود ١ الميزانية المنقحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٧ حسب بنود الميزانية على النحو الوارد في المرفق اﻷول للوثيقة A/51/508.
    On this basis, Armenia has submitted the requested plan of action requested in decision XVII/25, which is contained in annex I to document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/1. UN واستنادا إلى ذلك، تقدمت أرمينيا بخطة العمل المطلوبة في المقرر 17/25، والتي ترد في المرفق الأول للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/1.
    Guatemala submitted a report dated 17 October 2007 on its commitment to ban the import of equipment using ODS in response to recommendations 38/19 and 39/17 (contained in annex I to document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/40/INF/3). UN 106- قدمت غواتيمالا تقريراً مؤرخاً 17 تشرين الأول/أكتوبر 2007 بشأن التزامها بحظر استيراد المعدات التي تستخدم المواد المستنفدة للأوزون، استجابة للتوصيتين 38/19 و39/17 (يرد في المرفق الأول للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/40/INF/3).
    10. In the meantime, she hoped that the sponsors of the draft resolution could shed light on a number of questions that had not been adequately addressed in the explanatory memorandum contained in annex I to document A/64/235. UN 10 - وأعربت في الوقت نفسه، عن الأمل في أن يتمكن مقدمو مشروع القرار من إلقاء الضوء على عدد من المسائل التي لم تعالج معالجة كافية في المذكرة التفسيرية الواردة في المرفق الأول للوثيقة A/64/235.
    7. Before the Committee took action on the draft resolution, the representative of Belgium proposed three amendments to the draft declaration annexed to the draft resolution contained in annex I to document A/C.6/59/L.27/Rev.1, to be considered separately. UN 7 - قبل أن تتخذ اللجنة أي إجراء بشأن مشروع القرار، اقتراح ممثل بلجيكا ثلاثة تعديلات على مشروع الإعلان المرفق بمشروع القرار الواردة في المرفق الأول للوثيقة A/C.6/59/L.27/Rev.1.
    The Chair proposed that the contact group initially address issues relevant to chapter I contained in annex I to document FCCC/AWGLCA/2010/6, namely: UN 16- واقترحت الرئيسة بأن يتناول فريق الاتصال في البداية المسائل المتصلة بالفصل الأول الواردة في المرفق الأول للوثيقة FCCC/AWGLCA/2010/6، وهذه المسائل هي:
    Background: The SBSTA, at its thirty-fifth session, agreed that the definition of forest in exhaustion (FiE) as contained in annex I to document FCCC/KP/CMP/2009/16 requires further clarification. UN 67- معلومات أساسية: اتفقت الهيئة الفرعية، في دورتها الخامسة والثلاثين، على أن تعريف الغابة الآيلة للاستنفاد، بصيغته الواردة في المرفق الأول للوثيقة FCCC/KP/CMP/2009/16، يتطلب مزيداً من التوضيح.
    22. Mr. Jafarov (Azerbaijan), introducing draft resolution A/C.6/68/L.2 on behalf of Kazakhstan, Kyrgyzstan, Turkey and his own country, drew attention to the explanatory memorandum contained in annex I to document A/66/141. UN 22 - السيد جعفروف (أذربيجان): وجه الانتباه في معرض تقديم مشروع القرار A/C.6/68/L.2، باسم تركيا وقيرغيزستان وكازاخستان وباسم بلده، إلى المذكرة الإيضاحية الواردة في المرفق الأول للوثيقة A/66/141.
    28. Mr. Urbina (Costa Rica), introducing draft resolution A/C.6/63/L.2 on observer status for the University for Peace in the General Assembly, drew attention to the explanatory memorandum contained in annex I to document A/63/231 and announced that Colombia, Italy and Turkey had become sponsors. UN 28 - السيد أوربينا (كوستاريكا): عرض مشروع القرار A/C.6/63.L.2، بشأن منح مركز المراقب في الجمعية العامة لجامعة السلام، واسترعى الاهتمام إلى المذكرة التوضيحية الواردة في المرفق الأول للوثيقة A/63/231، وأعلن أن إيطاليا وتركيا وكولومبيا قد أصبحت من مقدمي مشروع القرار.
    He drew attention to the explanatory memorandum contained in annex I to document A/68/141, which made specific reference to the relevant constitutional document of the International Institute for the Unification of Private Law (UNIDROIT) and elaborated on the criteria for granting it observer status in the General Assembly UN ولفت الانتباه إلى المذكرة التوضيحية الواردة في المرفق الأول للوثيقة A/68/141، التي تتضمن إشارة محددة إلى الوثيقة الأساسية التي تنظم عمل المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص وتبين تفاصيل عن معايير منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة.
    20. Mr. You Ki-Jun (Republic of Korea), introducing the draft resolution, drew attention to the explanatory memorandum contained in annex I to document A/66/198 and said that Pakistan had become a sponsor. UN 20 - السيد يو كي - جون (جمهورية كوريا): عرض مشروع القرار ووجه الانتباه إلى المذكرة الإيضاحية الواردة في المرفق الأول للوثيقة A/66/198 وقال إن باكستان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    He drew attention to the explanatory memorandum contained in annex I to document A/67/142 and to the text of the agreement establishing the Andean Development Corporation (CAF), and explained that CAF was a regional organization for the financing of development which had been functioning for over 40 years and provided an invaluable service to the States that utilized its services. UN ولفت الانتباه إلى المذكرة الإيضاحية الواردة في المرفق الأول للوثيقة A/67/142 ونص الاتفاق المنشئ لمؤسسة الأنديز للتنمية. وأوضح أن مؤسسة الأنديز للتنمية هي منظمة إقليمية لتمويل التنمية وأنها ما برحت تعمل لما يربو على 40 سنة وقدمت خدمات قيّمة للدول التي استفادت من خدماتها.
    Adopts the revised rules of procedure of the Joint Implementation Supervisory Committee, as contained in annex I to document FCCC/KP/CMP/2009/18 (Part I) and Corr.1; UN 1- يعتمد النظام الداخلي المنقح للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك بصيغته الواردة في المرفق الأول للوثيقة FCCC/KP/CMP/2009/18 (Part I) وCorr.1؛
    72. Ms. Quidenus (Austria), introducing draft resolution A/C.6/68/L.6, said that Burkina Faso, Finland, Jordan, Mongolia, Pakistan and Spain had become sponsors; she also drew attention to the explanatory memorandum contained in annex I to document A/68/144. UN 72 - السيدة كويدينوس (النمسا): في سياق عرض مشروع القرار A/C.6/68/L.6، قالت إن الأردن، وإسبانيا، وباكستان، وبوركينا فاسو، وفنلندا، ومنغوليا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار؛ ولفتت الانتباه أيضا إلى المذكرة الإيضاحية الواردة في المرفق الأول للوثيقة A/68/144.
    24. At its 1st meeting, on 27 May, the Commission acting as the preparatory committee approved the accreditation of a number of non-governmental organizations and other major groups to participate as observers in the preparatory process and the Summit, as contained in annex I to document A/CONF.199/PC/20, with the exception of the World Sindhi Institute. UN 24 - وافقت اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية، في جلستها الأولى، المعقودة في 27 أيار/مايو، على اعتماد عدد من المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى للمشاركة كمراقبين في العملية التحضيرية ومؤتمر القمة، على النحو الوارد في المرفق الأول من الوثيقة A/CONF.199/PC/20، باستثناء المعهد السندي العالمي.
    We shall turn first to the draft resolution recommended by the Commission on the Status of Women, as the preparatory body for the Fourth World Conference on Women, contained in annex I to document A/49/887. UN وننتقل أولا إلى مشروع القرار الذي أوصت به لجنة مركز المرأة، بوصفها الهيئة التحضيريــة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، الوارد في المرفق اﻷول للوثيقة A/49/887.
    On this basis, Armenia has submitted the requested plan of action requested in decision XVII/25, which is contained in annex I to document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/1. UN واستنادا إلى ذلك، تقدمت أرمينيا بخطة العمل المطلوبة في المقرر 17/25، والتي ترد في المرفق الأول للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/1.
    Guatemala had submitted a report dated 17 October 2007 on its commitment to ban the import of equipment using ozone-depleting substances in response to recommendations 38/19 and 39/17 (contained in annex I to document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/40/INF/3). UN 141- قدمت غواتيمالا تقريراً مؤرخاً 17 تشرين الأول/أكتوبر 2007 بشأن التزامها بحظر استيراد المعدات التي تستخدم المواد المستنفدة للأوزون، استجابة للتوصيتين 38/19 و39/17 (يرد في المرفق الأول للوثيقة (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/40/INF/3).
    7. Also at the 2nd meeting, the Commission approved its organization of work contained in annex I to document E/CN.5/2006/1. UN 7 - وفي الجلسة الثانية أيضا، أقرت اللجنة تنظيم أعمالها على النحو الوارد في المرفق الأول للوثيقة E/CN.5/2006/1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more