"contained in annex vii" - Translation from English to Arabic

    • الواردة في المرفق السابع
        
    • الوارد في المرفق السابع
        
    • ترد في المرفق السابع
        
    • يرد في المرفق السابع
        
    • ويتضمن المرفق السابع
        
    The aggregate revised amounts per instalment, based on the recommendations contained in annex VII of the special report, are as follows: UN وفيما يلي المبالغ المنقحة الإجمالية بحسب الدفعة استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفق السابع للتقرير الخاص:
    Finally, the presentation of the information contained in annex VII to the performance report should be improved. UN وطالب في ختام كلمته بضرورة تحسين تقديم المعلومات الواردة في المرفق السابع لتقرير الأداء.
    The Committee decided to forward the draft as contained in annex VII to the present report to the Conference of the Parties for consideration at its first meeting. UN وقررت اللجنة إحالة المشروع بصيغته الواردة في المرفق السابع لهذا التقرير، إلى مؤتمر الأطراف لينظر فيه في اجتماعه الأول.
    The provisional rules of procedure, contained in annex VII to the present report, are hereby being transmitted to the Economic and Social Council. UN وبهذا التقرير، يُحال إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي النظام الداخلي المؤقت، الوارد في المرفق السابع بالتقرير.
    Several delegations suggested amending the second operative paragraph of the draft decision contained in annex VII of document EC/50/SC/CRP.3, to read " early availability of contributions is essential " . UN 12- واقترحت عدة وفود تعديل الفقرة الثانية من منطوق مشروع المقرر الوارد في المرفق السابع من الوثيقة EC/50/SC/CRP.3، لتصبح على النحو التالي: " من الأساسي أن تتاح المساهمات في وقت مبكر " .
    Mexico responded to that letter in its correspondence dated 27 September 2006, contained in annex VII to document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/Inf/2/Add.1. UN وقد ردت المكسيك على ذلك الخطاب برسالة مؤرخة 27 أيلول/سبتمبر 2006، ترد في المرفق السابع للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/INF/Add.1.
    Kyrgyzstan has submitted a report on its progress in implementing the commitments contained in decision XVII/36, which is contained in annex VII to document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/1. UN 167- قدمت قيرغيزستان تقريرا عن التقدم الذي حققته في تنفيذ الالتزامات الواردة في المقرر 17/36، والذي يرد في المرفق السابع للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/1.
    2. The Committee will address the cost-benefit analysis, contained in annex VII to A/52/858, and submit its observations and recommendations to the General Assembly in the future. UN ٢ - وستعالج اللجنة تحليل نسبة الفائدة إلى التكلفة الواردة في المرفق السابع من الوثيقة A/52/858، وستقدم ملاحظاتها وتوصياتها إلى الجمعية العامة في المستقبل.
    23. With regard to presentation, the Advisory Committee welcomes the information contained in annex VII to the report of the Secretary-General (A/54/521) on the implementation of recommendations of the Advisory Committee. UN ٢٣ - وفيما يتعلق بالعرض، ترحب اللجنة الاستشارية بالمعلومات الواردة في المرفق السابع من تقرير اﻷمين العام A/54/521 بشأن تنفيذ توصيات اللجنة الاستشارية.
    Following discussion on the item, the Committee adopted the terms of reference for the Expert Group on BAT/BEP contained in annex VII to the present report. UN وعقب إجراء مناقشة لهذا البند، اعتمدت اللجنة اختصاصات فريق الخبراء المعني بأفضل الممارسات المتاحة/أفضل الممارسات البيئية الواردة في المرفق السابع لهذا التقرير.
    The Adaptation Fund Board, at its first meeting, adopted the document " Draft role and responsibilities of the Adaptation Fund secretariat " , as contained in annex VII. UN 17- اعتمد مجلس صندوق التكيف في جلسته الأولى الوثيقة المعنونة " مشروع دور أمانة صندوق التكيف ومسؤولياتها " ، بصيغتها الواردة في المرفق السابع.
    At the request of the Committee, the secretariat made available for comment the revised draft overarching policy strategy contained in annex VII to the report of the second session. UN 4 - وبناء على طلب اللجنة جهزت الأمانة المشروع المنقح للاستراتيجية الجامعة للسياسات الواردة في المرفق السابع لتقرير الدورة الثانية لإبداء التعليقات.
    That authorization is based on the cost estimates contained in annex VII to the report of the Secretary-General on the financing of UNPROFOR dated 25 February 1994 (A/48/690/Corr.3), which did not provide for the increased strength authorized in Security Council resolution XXX (1994). UN ويستند هذا اﻹذن الى تقديرات التكاليف الواردة في المرفق السابع لتقرير اﻷمين العام عن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية المؤرخ ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤ )3.rroC/096/84/A(؛ التي لا تشمل تكاليف الزيادة في القوة التي أذن بها قرار مجلس اﻷمن --- )١٩٩٤(.
    The first informal debate was dedicated to seeking delegates' general views on whether the list of issues contained in annex VII of CD/1827 would still be relevant and whether delegates felt the need to raise new issues of concern. UN وخُصص النقاش غير الرسمي الأول لاستجلاء الآراء العامة للمندوبين بشأن ما إذا كانت قائمة المسائل الواردة في المرفق السابع من الوثيقة CD/1827 لا تزال وجيهة وما إذا كانت الوفود تشعر بضرورة طرح مسائل جديدة تشغلها.
    215. The report prepared for the Commission and contained in annex VII as a result of the investigation includes suggestions for draft charges, synopses of evidence and trial plans for the possible prosecution of named Croatian senior officers. UN ٢١٥ - ويتضمن التقرير المعد للجنة الوارد في المرفق السابع نتيجة لهذا للتحقيق إقتراحات لتوجيه مشروع اتهامات، ومختصرات أدلة، وخطط للمحاكمة من أجل ملاحقة ضباط كرواتيين أقدم معروفين بالاسم ملاحقة قضائية ممكنة.
    The table contained in annex VII shows the net contributions and credits outstanding for the former Yugoslavia that arose after 27 April 1992, that is, the post-dissolution arrears specified under the proposal by the representative of Ghana. UN كما يبين الجدول الوارد في المرفق السابع صافي ما نشأ بعد 27 نيسان/أبريل 1992 من اشتراكات غير مسددة ومبالغ دائنة فيما يتعلق بيوغوسلافيا السابقة، أي " متأخرات فترة ما بعد التفكك " المحددة في اقتراح ممثل غانا.
    (a) To approve the security evacuation allowance text on the scope, applicability, eligibility and related procedures as contained in annex VII to the present report; UN (أ) أن توافق على نص بدل الإجلاء الأمني بشأن النطاق وقابلية التطبيق وأهلية الاستحقاق والإجراءات ذات الصلة على النحو الوارد في المرفق السابع من هذا التقرير؛
    19. Also in the context of its consideration of the general status and operation of the Convention, the Meeting noted the Director of the GICHD report on the activities of the Implementation Support Unit (ISU), contained in annex VII to this report. UN 19- وكذلك في سياق النظر في الحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها، أحاط الاجتماع علماً بتقرير عن أنشطة وحدة دعم التنفيذ قدمه مدير مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، وهو التقرير الوارد في المرفق السابع لهذا التقرير.
    9. The list of documents before the Commission at its forty-third session is contained in annex VII to the present report. UN 9 - ترد في المرفق السابع لهذا التقرير قائمة بالوثائق التي عُرضت على اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين.
    In that connection, the Board's recommendation on the new Integrated Pension Administration System (IPAS), a project which it had approved in 2008, was contained in annex VII of the report and details of the project in annex XIII. UN وفي ذلك الصدد، فإن توصية المجلس بشأن النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية، وهو المشروع الذي كان قد وافق عليه المجلس في عام 2008، ترد في المرفق السابع من التقرير وتفاصيل المشروع في المرفق الثالث عشر.
    Kyrgyzstan has submitted a report on its progress in implementing the commitments contained in decision XVII/36, which is contained in annex VII to document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/1. UN 188- قدمت قيرغيزستان تقريراً عن التقدم الذي حققته في تنفيذ الالتزامات الواردة في المقرر 17/36، والذي يرد في المرفق السابع للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/1.
    The detailed cost breakdown is contained in annex VII. UN ويتضمن المرفق السابع توزيعا مفصلا للتكاليف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more