"contained in chapter iv" - Translation from English to Arabic

    • الواردة في الفصل الرابع
        
    • الوارد في الفصل الرابع
        
    The present financial statements contained in chapter IV reflect those adjustments in the comparative figures for 2006-2007. UN وتعكس البيانات المالية الحالية الواردة في الفصل الرابع تلك التعديلات في الأرقام المقارنة للفترة 2006-2007.
    The Executive Board may wish to consider the recommendation contained in chapter IV. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي أن ينظر في التوصية الواردة في الفصل الرابع.
    61. The Chairman drew attention to the draft report and invited the Committee to take a decision on the recommendations contained in chapter IV. UN 61 - الرئيس: لفت الانتباه إلى مشروع التقرير ودعا اللجنة إلى اتخاذ قرار بشأن التوصيات الواردة في الفصل الرابع منه.
    30. The Chairman drew attention to the draft report and invited the Committee to take a decision on the recommendations contained in chapter IV. UN 30 - الرئيس: وجّه الانتباه إلى مشروع التقرير ودعا اللجنة إلى البت في التوصيات الواردة في الفصل الرابع.
    40. In session X, participants discussed a variety of possible elements of a successor work programme on Article 6 and agreed on a comprehensive list of recommendations for consideration by the SBI as contained in chapter IV below. UN 40- في الجلسة العاشرة، ناقش المشاركون مجموعة متنوعة من العناصر الممكن إدراجها في برنامج عمل جديد بشأن المادة 6، واتفقوا على قائمة شاملة من التوصيات لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ على النحو الوارد في الفصل الرابع أدناه.
    In that context, it was considered desirable to avoid unnecessary departure from the provisions on interim measures as contained in chapter IV A of the UNCITRAL Arbitration Model Law. UN وفي ذلك السياق، رُئي أنه من المستصوب تفادي أي حياد لا ضرورة لـه من الأحكام المتعلقة بالتدابير المؤقتة بصيغتها الواردة في الفصل الرابع ألف من قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم.
    2. Endorses the conclusions and recommendations contained in chapter IV of his final report; UN 2- تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفصل الرابع من تقريره النهائي؛
    The Committee had decided by consensus to recommend that the General Assembly should adopt the two draft resolutions and the draft decision contained in chapter IV of its report. UN وذكر أن اللجنة قررت بتوافق اﻵراء أن توصي الجمعية العامة باعتماد مشروعي القرارين ومشروع المقرر الواردة في الفصل الرابع من تقريرها.
    The expert consultations are therefore designed to allow representatives of Governments to engage in in-depth dialogue and exchange experience and lessons learned from the application of the provisions contained in chapter IV. States are encouraged to include the relevant experts in their delegations. UN ولذلك فإن القصد من مشاورات الخبراء أن تتيح لممثلي الحكومات إجراء حوار متعمق وتبادل الخبرات والدروس المستخلصة من تطبيق الأحكام الواردة في الفصل الرابع. وتشجّع الحكومات على ضم خبراء مختصين إلى وفودها.
    The complex nature of the relationship between States and international organizations had become fully apparent when the Commission had attempted to apply the content of the provisions contained in chapter IV of Part One of the articles on State responsibility to the relationship between international organizations and States. UN وقد أصبح الطابع المعقد للعلاقة بين الدول والمنظمات الدولية ظاهراً بالكامل عندما حاولت اللجنة تطبيق محتوى الأحكام الواردة في الفصل الرابع من الجزء الأول من المواد المتعلقة بمسؤولية الدولة على العلاقة بين المنظمات الدولية والدول.
    The expert consultations are therefore designed to allow representatives of Governments to engage in in-depth dialogue and exchange experience and lessons learned from the application of the provisions contained in chapter IV. States are encouraged to include the relevant experts in their delegations. UN ولذلك فإن القصد من مشاورات الخبراء أن تتيح لممثلي الحكومات المشاركة في حوار متعمق وتبادل للخبرات والدروس المستخلصة من تطبيق الأحكام الواردة في الفصل الرابع. وتشجّع الحكومات على ضم خبراء مختصين إلى وفودها.
    Those activities have been grouped under eight headings, which correspond by and large to the substance of the various paragraphs contained in chapter IV of the programme of activities for the second and third terms of the Decade. UN ١٠٦ - وقد تم تجميع تلك اﻷنشطة تحت ثمانية عناوين تناظر، عموما، مضمون الفقرات المختلفة الواردة في الفصل الرابع من برنامج اﻷنشطة للفترتين الثانية والثالثة من العقد.
    III. To obtain from the employers the conclusion of a model agreement and to demand its revision at the end of its period of validity, in accordance with the provisions contained in chapter IV of Title VII; UN ثالثاً - الحصول من أصحاب العمل على اتفاق نموذجي وطلب تنقيحه في نهاية فترة صلاحيته وفقاً للأحكام الواردة في الفصل الرابع من القسم السابع؛
    64. The Chair drew attention to the draft report of the Fifth Committee and invited the Committee to take action on the recommendations contained in chapter IV. UN 64 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مشروع تقرير اللجنة الخامسة ودعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن التوصيات الواردة في الفصل الرابع.
    The Chair drew attention to the draft resolutions contained in chapter IV of the draft report of the Fifth Committee (A/C.5/67/L.19). UN 36 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مشاريع القرارات الواردة في الفصل الرابع من مشروع تقرير اللجنة الخامسة (A/C.5/67/L.19).
    131. Mr. Alfonso Martínez then proceeded to address the conclusions and recommendations contained in chapter IV (paras. 245-322) of his final report. UN 131- وانتقل السيد ألفونسو مارتينيز بعد ذلك إلى الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفصل الرابع (الفقرات 245-322) من تقريره النهائي.
    120. The measures of a legislative nature contained in chapter IV of the Personal Status of Muslims Act of 1991, which relates to custody, set forth the legal safeguards preventing separation of the child from his or her parents, except where such separation is necessary for the best interests of the child. UN 120- إن التدابير ذات الطابع التشريعي الواردة في الفصل الرابع من قانون الأحوال الشخصية للمسلمين لسنة 1991 والمتعلقة بالحضانة توضح الضمانات القانونية القضائية لمنع فصل الطفل عن والديه إلا إذا كان هذا الفصل ضرورياً لصون مصالح الطفل الفضلى.
    In its resolution 58/268, the Assembly endorsed the conclusions and recommendations made by the Committee regarding NEPAD, as contained in chapter IV of its report (A/58/16). UN وأيدت الجمعية، في قرارها 58/268، الاستنتاجات والتوصيات التي قدمتها اللجنة بشأن برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بالصيغة الواردة في الفصل الرابع من تقريرها (A/58/16).
    It would be useful for the Special Committee and then the Sixth Committee to undertake an in-depth examination of the comments and conclusions of the ad hoc expert group mentioned in paragraph 27 of the report, which were contained in chapter IV of the report of the Secretary-General contained in document A/53/312. UN وقال إنه قد يكون من المناسب إجراء دراسة متعمقة للملاحظات والاستنتاجات المقدمة من فريق الخبراء المخصص الوارد ذكره في الفقرة 27 من التقرير، داخل اللجنة الخاصة ثم في اللجنة السادسة، وهي الملاحظات والاستنتاجات الواردة في الفصل الرابع من تقرير الأمين العام A/53/312.
    In its resolution 60/257, the General Assembly endorsed the recommendations of the Committee on the New Partnership for Africa's Development contained in chapter IV.B of its report on the forty-fifth session. UN أقرت الجمعية العامة، بقرارها 60/257، توصيات اللجنة بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، الواردة في الفصل الرابع - باء من تقريرها عن الدورة الخامسة والأربعين().
    6. In the financial analysis contained in chapter IV of the present report, UNHCR acknowledges that the current ratio is high in comparison with many other organizations and argues that it needs to be interpreted in the context of the specific activities carried out by the Office. UN ٦ - وفي التحليل المالي الوارد في الفصل الرابع من هذا التقرير، تقر المفوضية بأن النسبة الجارية مرتفعة بالمقارنة مع العديد من المنظمات الأخرى، وترى بأنه ينبغي تفسيرها في سياق الأنشطة المحددة التي تقوم بها المفوضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more