"contained in its plan of" - Translation from English to Arabic

    • الوارد في خطة
        
    • الواردة في خطة
        
    These data place the Party in advance of the consumption reduction commitment contained in its plan of action for 2005 and return the Party to compliance with the Protocol's halon control measures. UN وهذه البيانات تضع الطرف في وضع سابق على التزامه بتخفيض الاستهلاك الوارد في خطة عمله لسنة 2005 ويعيد الطرف إلى الامتثال لتدابير رقابة الهالون الواردة في البروتوكول.
    These data place the Party in advance of the consumption reduction commitment contained in its plan of action for 2005 and return the Party to compliance with the Protocol's halon control measures. UN وهذه البيانات تضع ليسوتو في وضع سابق على التزامها بتخفيض الاستهلاك الوارد في خطة عملها لسنة 2005 وتعيد الطرف إلى الامتثال لتدابير رقابة الهالون في البروتوكول.
    These data place the Party in advance of the consumption reduction commitment contained in its plan of action for 2005 and return the Party to compliance with the Protocol's halon control measures. UN وهذه البيانات تضع الطرف في وضع سابق على التزامه بتخفيض الاستهلاك الوارد في خطة عمله لسنة 2005 ويعيد الطرف إلى الامتثال لتدابير رقابة الهالون الواردة في البروتوكول.
    These data place the Party in advance of the consumption reduction commitment contained in its plan of action for 2005 and return the Party to compliance with the Protocol's halon control measures. UN وهذه البيانات تضع ليسوتو في وضع سابق على التزامها بتخفيض الاستهلاك الوارد في خطة عملها لسنة 2005 وتعيد الطرف إلى الامتثال لتدابير رقابة الهالون في البروتوكول.
    Standardized recommendation type 9 addresses the situation where a Party has not submitted its report on its implementation of one or more of the commitments contained in its plan of action. UN التوصية الموحدة 9 تتناول وضع طرف لم يقدم تقريره بشأن تنفيذه لواحد أو أكثر من التزاماته الواردة في خطة عمله
    The data placed the Party in advance of the consumption reduction commitment contained in its plan of action for 2005, and returned it to compliance with the Protocol's halon control measures. UN وقد أظهرت البيانات تقدم هذا الطرف في تنفيذ التزامه بتخفيض الاستهلاك الوارد في خطة عمله لعام 2005. بل وأعادته إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي فرضها البروتوكول على الهالونات.
    The representative of the Secretariat reported that the Party's consumption data for 2004 of 42.366 ODP-tonnes showed it to be in advance of both the consumption reduction commitment contained in its plan of action for that year and its obligations under the Protocol. UN وقد أفادت ممثلة الأمانة بأن بيانات استهلاك الطرف في 2004 والبالغة 42.366 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون تبين أن الطرف يعتبر متقدماً عن التزامه بخفض استهلاكه الوارد في خطة عمله عن تلك السنة وعن التزاماته طبقاً للبروتوكول.
    Cameroon has reported halon consumption data for 2004 of 1.198 ODP tonnes, which is in advance of both the consumption reduction commitment contained in its plan of action for that year and its halon phase-out obligations under the Protocol. UN 63 - أبلغت الكاميرون بيانات استهلاك الهالونات لعام 2004 قدرها 1.198 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون والتي تتقدم على كل من التزامها بخفض الاستهلاك الوارد في خطة عملها لذلك العام والتزاماتها بالتخلص التدريجي من الهالونات التي يرتبها البروتوكول.
    Namibia has submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, reporting zero CFC consumption, which is in advance of both the consumption reduction commitment contained in its plan of action for that year and its CFC phase-out obligations under the Protocol UN 214- قدمت ناميبيا بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005 فأبلغت عن استهلاك مقداره صفر من مركبات الكربون الكلورية فلورية، وهو ما يجعلها سابقة على كل من التزامها بتخفيض الاستهلاك الوارد في خطة عملها لتلك السنة والتزاماتها بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية بموجب البروتوكول.
    Namibia has submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, reporting zero CFC consumption, which is in advance of both the consumption reduction commitment contained in its plan of action for that year and its CFC phase-out obligations under the Protocol. UN 249- قدمت ناميبيا بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005 فأبلغت عن استهلاك مقداره صفر من مركبات الكربون الكلورية فلورية، وهو ما يجعلها سابقة على كل من التزامها بتخفيض الاستهلاك الوارد في خطة عملها لتلك السنة والتزاماتها بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية بموجب البروتوكول.
    Fiji had submitted its ODS data for the year 2005, reporting methyl bromide consumption of 0.852 ODP-tonnes, which was in advance of the commitment contained in its plan of action for that year. UN 101- وكانت فيجي قد قدمت بياناتها عن عام 2005 بشأن المواد المستنفدة للأوزون، وأبلغت استهلاكاً من بروميد الميثيل بلغ 0.852 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون وهو ما يجعلها متقدمة على التزامها الوارد في خطة عملها لذلك العام.
    With regard to halon consumption, Lesotho had submitted data reporting zero consumption of halons for 2005, which placed it in advance of the commitment contained in its plan of action for 2005, and returned the Party to compliance with the Protocol's halon control measures. UN 151- وفيما يتعلق باستهلاك الهالونات، ما كانت ليسوتو قد قدمت بيانات تفيد استهلاكاً صفرياً من الهالونات لعام 2005 وهو ما وضع ليسوتو في وضع متقدم على التزامها الوارد في خطة عملها لعام 2005، كما أعاد هذا البلد إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول في الهالونات.
    Namibia had submitted data for the year 2005 reporting zero CFC consumption, which was in advance of the consumption reduction commitment contained in its plan of action for that year and also of its CFC phase-out obligations under the Protocol. UN 183- وكانت ناميبيا قد قدمت بيانات عن عام 2005 وأبلغت عن استهلاك بمقدار الصفر من مركبات الكربون الكلورية فلورية، وهو ما يمثل تقدماً في الالتزام بتقليص الاستهلاك الوارد في خطة العمل لذلك العام، وفي تعهداتها بموجب البروتوكول للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    Papua New Guinea had submitted data for 2005, reporting CFC consumption of 15.056 ODPtonnes, which was in advance of the consumption reduction commitment contained in its plan of action for that year and also of its CFC phase-out obligations under the Protocol. UN 202- كانت بابوا غينيا الجديدة قد قدمت بيانات عن عام 2005، وأبلغت عن استهلاك قدره 15.056 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون وضعها في وضع متقدم على الالتزام بتقليص الاستهلاك الوارد في خطة عملها لذلك العام، وعلى تعهداتها بالتخلص التدريجي أيضاً من مركبات الكربون الكلورية فلورية التي يرتبها البروتوكول.
    Botswana has submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, reporting zero methyl bromide consumption, which is consistent with its consumption reduction commitment contained in its plan of action for that year and in advance of its methyl bromide phase-out obligations under the Protocol. UN 58 - قدمت بوتسوانا بياناتها لعام 2005 بشأن المواد المستنفدة للأوزون، وأبلغت عن استهلاك مقداره صفر من بروميد الميثيل، وهو ما يتوافق مع الالتزام بتخفيض الاستهلاك الوارد في خطة عملها عن ذلك العام ويجعلها سابقة على التزاماتها بالتخلص التدريجي التي يحددها البروتوكول.
    Botswana has submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, reporting zero methyl bromide consumption, which is consistent with its consumption reduction commitment contained in its plan of action for that year and in advance of its methyl bromide phase-out obligations under the Protocol. UN 58 - قدمت بوتسوانا بياناتها لعام 2005 بشأن المواد المستنفدة للأوزون، وأبلغت عن استهلاك مقداره صفر من بروميد الميثيل، وهو ما يتوافق مع الالتزام بتخفيض الاستهلاك الوارد في خطة عملها عن ذلك العام ويجعلها سابقة على التزاماتها بالتخلص التدريجي التي يحددها البروتوكول.
    Albania had reported CFC consumption data for 2005 of 14.343 ODP-tonnes, which was in advance of the consumption reduction commitment contained in its plan of action for that year and also its CFC phaseout obligations under the Protocol. UN وقد أبلغت ألبانيا بيانات عن استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2005 قدره 14.343 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون وهو ما يعتبر متقدماً على كل من التزامها بتخفيض الاستهلاك الوارد في خطة عملها لتلك السنة وكذلك على تعهدها بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية بموجب البروتوكول على حد سواء.
    Bolivia has reported CFC consumption data for 2004 of 42.366 ODP tonnes, which is in advance of both the consumption reduction commitment contained in its plan of action for that year and its CFC phase-out obligations under the Protocol. UN 51 - أبلغت بوليفيا بيانات استهلاك (CFCs) لعام 2004 قدره 42.366 طن بدالات استنفاد الأوزون وهي بذلك تستبق الالتزام بتخفيض كل من الاستهلاك الوارد في خطة عملها عن ذلك العام والتزامها بالتخلص التدريجي من CFCs على النحو الوارد في المقرر 15/29 الذي يدعو إليه البروتوكول.
    Albania has reported CFC consumption data for 2005 of 14.343 ODP-tonnes, which is in advance of both the consumption reduction commitment contained in its plan of action for that year and its CFC phase-out obligations under the Protocol. UN 6- وقد أبلغت ألبانيا بيانات عن استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2005 يبلغ 14.343 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون وهو ما يعتبر سابقا على كل من التزامها بتخفيض الاستهلاك الوارد في خطة عملها لتلك السنة وعلى تعهدها بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية بموجب البروتوكول على حد سواء.
    Standardized recommendation d addresses the situation where a Party has not submitted its report on its implementation of one or more of the commitments contained in its plan of action. UN التوصية الموحدة (د) تتناول وضع طرف لم يقدم تقريره بشأن تنفيذه لواحد أو أكثر من التزاماته الواردة في خطة عمله
    The Party has submitted its outstanding 2003 methyl bromide data, reporting consumption of 0.3 ODP tonnes that is consistent with the consumption reduction benchmark contained in its plan of action for that year. UN 27 - قدم الطرف البيانات المتبقية بشأن بروميد الميثيل لعام 2003 وأبلغ عن استهلاك قدره 0.3 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون ويتمشى مع علامات قياس مرجعية لخفض الاستهلاك الواردة في خطة عمله لذلك العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more