The General Assembly approved the recommendation contained in paragraph 73. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 73. |
The General Assembly approved the recommendation contained in paragraph 74. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 74. |
The General Assembly approved the recommendation contained in paragraph 75. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 75. |
It was also noted that further work to complete the provision contained in paragraph 2 could lead to interference with substantive law. | UN | كما لوحظ أنَّ الاضطلاع بمزيد من العمل لاستكمال الحكم الوارد في الفقرة 2 قد يؤدِّي إلى تداخل مع القانون الموضوعي. |
We turn first to draft resolution A, contained in paragraph 11 of Part VI of the report. | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار ألف الوارد في الفقرة ١١ من الجزء السادس من التقرير. |
The General Assembly approved the recommendation contained in paragraph 70. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 70. |
Please refer to the response contained in paragraph 10 above. | UN | ويرجى الاطلاع على الإجابة الواردة في الفقرة 10 أعلاه. |
See also response to the recommendation contained in paragraph 32. | UN | انظر أيضاً الرد على التوصية الواردة في الفقرة 32. |
They share the observations contained in paragraph 16 of this report regarding the mandate of the United Nations Protection Force (UNPROFOR). | UN | وأعضاء المجلس يشاركون في الملاحظات الواردة في الفقرة ١٦ من ذلك التقرير فيما يتعلق بولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
In that respect, his delegation fully endorsed the recommendation contained in paragraph 18 of the Advisory Committee's report. | UN | وقال إن وفده يؤيد في هذا الشأن كل التأييد التوصية الواردة في الفقرة ١٨ من تقرير اللجنة الاستشارية. |
The aggregate amounts per country, based on the recommendations contained in paragraph 416 of the report, are as follows: | UN | والمبالغ الكلية الممنوحة لكل بلد، استناداً إلى التوصيات الواردة في الفقرة 416، من التقرير، هي كما يلي: |
The aggregate amount awarded, based on the recommendations contained in paragraph 73 of the report, is as follows: | UN | والمبلغ الإجمالي الموصى بدفعه، استناداً إلى التوصيات الواردة في الفقرة 73 من التقرير، هو كما يلي: |
The aggregate amount awarded, based on the recommendations contained in paragraph 50 of the report, is as follows: Country | UN | والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 50 من التقرير، هي كما يلي: |
The aggregate amounts per country or international organization, based on the recommendations contained in paragraph 371 of the report, are as follows: | UN | والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد أو منظمة دولية، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 371 من التقرير، هي كما يلي: |
By a recorded vote of 48 to 55, with 22 abstentions, the Committee did not adopt the amendment contained in paragraph 1. | UN | لم تعتمد اللجنة التعديل الوارد في الفقرة ١ بتصويت مسجل بتأييد ٤٨ صوتا ومعارضة ٥٥ وامتناع ٢٢ عضوا عن التصويت. |
By a recorded vote of 44 to 62, with 17 abstentions, the Committee did not adopt the amendment contained in paragraph 17. | UN | ولم تعتمد اللجنة التعديل الوارد في الفقرة ١٧ بتصويت مسجل بتأييد ٤٤ صوتا ومعارضة ٦٢، وامتناع ١٧ عضوا عن التصويت. |
By a recorded vote of 46 to 61, with 17 abstentions, the Committee did not adopt the amendment contained in paragraph 18. | UN | ولم تعتمد اللجنة التعديل الوارد في الفقرة ١٨ بتصويت مسجل بتأييد ٤٦ صوتا ومعارضة ٦١، وامتناع ١٧ عضوا عن التصويت. |
By a recorded vote of 44 to 64, with 16 abstentions, the Committee did not adopt the amendment contained in paragraph 20. | UN | ولم تعتمد اللجنة التعديل الوارد في الفقرة ٢٠ بتصويت مسجل بتأييد ٤٤ صوتا ومعارضة ٤٦ وامتناع ١٦ عضوا عن التصويت. |
By a recorded vote of 41 to 61, with 24 abstentions, the Committee did not adopt the amendment contained in paragraph 2. | UN | ولم تعتمد اللجنة التعديل الوارد في الفقرة ٢ بتصويت مسجل بتأييد ٤١ صوتا ومعارضة ٦١ وامتناع ٢٤ عضوا عن التصويت. |
Under this item, the Fourth Committee adopted a draft resolution contained in paragraph 6 of the report. | UN | وفي إطار هذا البند، اعتمدت اللجنة الرابعة مشروع قرار ورد في الفقرة 6 من التقرير. |
The Deputy Executive Director proposed that the programme resource figures as contained in paragraph 19 be modified accordingly. | UN | واقترح نائب المديرة التنفيذية أن تعدل وفقا لذلك أرقام الموارد البرنامجية كما وردت في الفقرة ١٩. |
The Fourth Committee recommends both draft resolutions, contained in paragraph 13 of the report, to the General Assembly for adoption. | UN | وتوصي اللجنة الرابعة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروعي القرارين الواردين في الفقرة ١٣ من التقرير. |
The draft resolution submitted under that agenda item is contained in paragraph 7 of the report of the Fourth Committee. | UN | ومشروع القرار المقدم في إطار ذلك البند من جدول الأعمال يرد في الفقرة 7 من تقرير اللجنة الرابعة. |
The same applied to the provisional concluding observations concerning the Gambia contained in paragraph 15. | UN | وينطبق ذلك على الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغامبيا والواردة في الفقرة 15. |
May I take it that the General Assembly takes note of the provision relating to reports of the Secretary-General or subsidiary organs contained in paragraph 30? | UN | هل لي أن أعتبــر أن الجمعية العامة تحيط علما بالحكم المتعلق بتقارير اﻷمين العام أو اﻷجهزة الفرعية والوارد في الفقرة ٣٠؟ |
The draft resolution submitted under this agenda item is contained in paragraph 9 of the report of the Fourth Committee. | UN | ومشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال وارد في الفقرة 9 من تقرير اللجنة الرابعة. |
The Executive Board is requested to adopt the draft decisions relating to the budget proposal contained in paragraph 43. | UN | ويُطلب إلى المجلس التنفيذي اعتماد مشاريع المقررات المتعلقة بالميزانية المقترحة التي ترد في الفقرة 43. |
Since the Taliban has not complied with this obligation, the measures contained in paragraph 4 of the resolution have entered into effect. | UN | وحيث أن الطالبان لم يمتثلوا لهذا الالتزام، فإن التدابير المنصوص عليها في الفقرة 4 من القرار قد دخلت حيِّز النفاذ. |
The Sixth Committee recommends three draft resolutions to the Assembly. They are contained in paragraph 15 of the report. | UN | وقد أوصت اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماد ثلاثة مشاريع قرارات، وهي واردة في الفقرة ١٥ من التقرير. |
- The text of draft article 34 contained in paragraph 35 of A/CN.9/WG.III/WP.55 should be inserted in the draft convention; | UN | - ينبغي إدراج نص مشروع المادة ٣4 الذي تتضمنه الفقرة ٣9 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.55 ضمن مشروع الاتفاقية؛ |
The obligation contained in paragraph (1) shall not apply to a signatory making such a declaration. | UN | وبذلك لا يسري الالتزام المبين في الفقرة 1 على الطرف الموقع مقدم البيان. |
The remaining recommendations contained in paragraph 106 did not enjoy Myanmar's support. | UN | أما التوصيات المتبقية الواردة في الفقرات 106 فلا تحظى بتأييد ميانمار. |