"contained in regulation" - Translation from English to Arabic

    • الواردة في البند
        
    3. The process of liquidating the assets of UNMIT was guided by the following principles and policies contained in regulation 5.14: UN 3 - استُرشد في عملية تصفية أصول البعثة بالمبادئ والسياسات التالية الواردة في البند 5-14:
    The salary and related emoluments of United Nations staff members are subject to the assessment rates contained in regulation 3.3 of the Staff Regulations of the United Nations. UN وتخضع مرتبات موظفي الأمم المتحدة والمكافآت المتصلة بها لمعدلات الاقتطاعات الإلزامية الواردة في البند 3-3 من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة.
    The salary and related emoluments of United Nations staff members are subject to the assessment rates contained in regulation 2.3 of the Staff Regulations of the United Nations. UN وتخضع مرتبات موظفي الأمم المتحدة والمكافآت المتصلة بها لمعدلات الاقتطاعات الإلزامية الواردة في البند 2-3 من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة.
    19. During the reporting period, the process of liquidating the assets of UNMEE was guided by the principles contained in regulation 5.14 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN 19 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استرشدت عملية تصفية أصول البعثة بالمبادئ الواردة في البند 5-14من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    The salary and related emoluments of United Nations staff members are subject to the assessment rates contained in regulation 3.3 of the Staff Regulations and Rules of the United Nations. UN وتخضع مرتبات موظفي الأمم المتحدة والمكافآت المتصلة بها لمعدلات الاقتطاعات الإلزامية الواردة في البند 3-3 من النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة.
    The salary and related emoluments of United Nations staff members are subject to the assessment rates contained in regulation 2.3 of the Staff Regulations of the United Nations. UN وتخضع مرتبات موظفي الأمم المتحدة والمكافآت المتصلة بها لمعدلات الاقتطاعات الإلزامية الواردة في البند 2-3 من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة.
    The Secretary-General indicates that the process of liquidating the assets of UNMEE was guided by the principles and policies contained in regulation 5.14 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN وأشار الأمين العام إلى أن عملية تصفية الأصول قد جرت استرشاداً بالمبادئ والسياسات الواردة في البند 5-14 من النظام المالي للأمم المتحدة.
    The salary and related emoluments of United Nations staff members are subject to the assessment rates contained in regulation 3.3 of the Staff Regulations and Rules of the United Nations. UN وتخضع مرتبات موظفي الأمم المتحدة والمكافآت المتصلة بها لمعدلات الاقتطاعات الإلزامية الواردة في البند 3-3 من النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة.
    Consistent with the provisions contained in regulation 24.2 above, and except as otherwise provided below, procurement contracts shall be awarded on the basis of effective competition, and, to this end, the competitive process shall, as necessary, include: UN تُمنح عقود الشراء على أساس المنافسة الفعلية، بما يتفق مع الأحكام الواردة في البند 24-2 أعلاه، وباستثناء ما هو منصوص عليه خلاف ذلك أدناه؛ ووصولا لهذه الغاية، تشمل العملية التنافسية، حسب الاقتضاء، ما يلي:
    UN-Women shall promote the procurement of goods and services from developing countries and countries with economies in transition and permit regional, local and small vendors to participate, in line with the general principles contained in regulation 24.2, in procurement opportunities in programme countries. UN تشجع هيئة الأمم المتحدة للمرأة شراء السلع والخدمات من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وتسمح لصغار البائعين والبائعين الإقليميين والمحليين بالمشاركة في فرص الشراء في البلدان المشمولة بالبرامج، تمشيا مع المبادئ العامة الواردة في البند 24-2.
    Consistent with the provisions contained in regulation 24.2 above, and except as otherwise provided below, procurement contracts shall be awarded on the basis of effective competition, and, to this end, the competitive process shall, as necessary, include: UN تُمنح عقود الشراء على أساس المنافسة الفعلية، بما يتفق مع الأحكام الواردة في البند 24-2 أعلاه، وباستثناء ما هو منصوص عليه خلاف ذلك أدناه؛ ووصولا لهذه الغاية، تشمل العملية التنافسية، حسب الاقتضاء، ما يلي:
    As explained in paragraph 3 of his report, the Secretary-General indicates that the process of liquidating the assets of UNOMIG was guided by the principles and policies contained in regulation 5.14 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN ويوضّح الأمين العام في الفقرة 3 من تقريره أنه جرى الاسترشاد في عملية تصفية أصول البعثة بالمبادئ والسياسات الواردة في البند 5-14 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    UN-Women shall promote the procurement of goods and services from developing countries and countries with economies in transition and permit regional, local and small vendors to participate, in line with the general principles contained in regulation 24.2, in procurement opportunities in programme countries. UN تشجع هيئة الأمم المتحدة للمرأة شراء السلع والخدمات من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وتسمح لصغار البائعين والبائعين الإقليميين والمحليين بالمشاركة في فرص الشراء في البلدان المشمولة بالبرامج، تمشيا مع المبادئ العامة الواردة في البند 24-2.
    Consistent with the provisions contained in regulation 24.2 above, and except as otherwise provided below, procurement contracts shall be awarded on the basis of effective competition, and, to this end, the competitive process shall, as necessary, include: UN تُمنح عقود الشراء على أساس المنافسة الفعلية، بما يتفق مع الأحكام الواردة في البند 24-2 أعلاه، وباستثناء ما هو منصوص عليه خلاف ذلك أدناه؛ ووصولا لهذه الغاية، تشمل العملية التنافسية، حسب الاقتضاء، ما يلي:
    The salary and related emoluments of United Nations staff members are subject to the assessment rates contained in regulation 3.3 of the Staff Regulations and Rules of the United Nations. UN وتخضع مرتبات موظفي الأمم المتحدة والمكافآت المتصلة بها لمعدلات الاقتطاعات الإلزامية الواردة في البند 3-3 من النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة.
    The salary and related emoluments of United Nations staff members are subject to the assessment rates contained in regulation 3.3 of the Staff Regulations of the United Nations, as amended by the General Assembly in annex II to its resolution 55/223 of 23 December 2000. UN وتخضع مرتبات موظفي الأمم المتحدة والمكافآت المتصلة بها لمعدلات الاقتطاعات الإلزامية الواردة في البند 3-3 من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة، بصيغته المعدلة من قبل الجمعية العامة في المرفق الثاني لقرارها 55/223 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Consistent with the provisions contained in regulation 14.7, above, and except as otherwise provided in Rule 114.15 below, procurement contracts shall be awarded on the basis of effective competition, and to this end, the competitive process shall, as necessary, include: UN وفقا للأحكام الواردة في البند 14-7 أعلاه، وباستثناء ما نص عليه خلافا لذلك في القاعدة 114-15 أدناه، تُمنَح عقود الشراء على أساس المنافسة الفعلية. وتحقيقا لهذه الغاية، تشمل إجراءات المنافسة ما يلي حسب الاقتضاء:
    XIV.2 The Secretary-General indicates that in accordance with the budgetary procedures of the United Nations, the salary and related emoluments of United Nations staff members are subject to the assessment rates contained in regulation 3.3 of the Staff Regulations and Rules of the United Nations. UN رابع عشر-2 ويشير الأمين العام إلى أن مرتبات موظفي الأمم المتحدة والمكافآت المتصلة بها تخضع، وفقا لإجراءات الميزانية في الأمم المتحدة، إلى معدلات الاقتطاعات الإلزامية الواردة في البند 3-3 من النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more