"contained in subparagraphs" - Translation from English to Arabic

    • الواردة في الفقرات الفرعية
        
    • الواردة في الفقرتين الفرعيتين
        
    • المنصوص عليها في الفقرات الفرعية
        
    • الواردتين في الفقرتين الفرعيتين
        
    (2) The definitions contained in subparagraphs (f) to (h) have been prepared by the Special Rapporteur. UN )٢( وقد أعد المقرر الخاص التعريفات الواردة في الفقرات الفرعية )و( الى )ح(.
    The terms of reference contained in subparagraphs (a) through (d), (i) and (j) were self-explanatory. UN فالاختصاصات الواردة في الفقرات الفرعية )أ( إلى )د(، و )ط( إلى )ي( يفسرها مضمونها ذاته.
    :: The Government of Liberia's compliance with the demands contained in subparagraphs 2 (a) to (d) of Council resolution 1343 (2001). UN :: امتثال حكومة ليبريا للمطالب الواردة في الفقرات الفرعية 2 (أ) إلى (د) من قرار المجلس 1343 (2001).
    Moreover, the proposals contained in subparagraphs (b) and (c) refer to actions that have already been taken by the Council. UN وعلاوة على ذلك، تشير المقترحات الواردة في الفقرتين الفرعيتين )ب( و )ج( إلى إجراءات سبق للمجلس اتخاذها.
    (c) Defer the implementation of the decisions contained in subparagraphs 137 (a) and (b) above until a new system has been put into place; UN (ج) تأجيل تنفيذ القرارات الواردة في الفقرتين الفرعيتين 137 (أ) و (ب) أعلاه إلى أن يتم وضع نظام جديد؛
    Some members welcomed the inclusion of the factors contained in subparagraphs (b) and (c). UN ورحّب بعض الأعضاء بإدراج العوامل الواردة في الفقرتين الفرعيتين (ب) و(ج).
    The Nordic countries had no difficulty with the exceptions contained in subparagraphs (a), (b) and (c). UN وبين المتحدث أن بلدان الشمال ليس لديها أي اعتراض بالنسبة للاستثناءات المنصوص عليها في الفقرات الفرعية )أ(، و )ب( و )ج(.
    Draws the attention of Governments to the elements contained in subparagraphs (a) through (e) of paragraph 7 of article 13; UN 2 - توجه انتباه الحكومات إلى العناصر الواردة في الفقرات الفرعية من (أ) إلى (ﻫ) من الفقرة 7 من المادة 13،؛
    (o) Provide, within one year, information on its responses to the Committee's recommendations contained in subparagraphs (a), (b), (i), (k) and (m) above. UN (س) أن تقدم معلومات، في غضون سنة، عن استجابتها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات الفرعية (أ) و(ب) و(ط) و(ك) و(م) أعلاه؛
    The exceptions are those contained in subparagraphs 87 (a), (b), (c), (g) and (l), as indicated below. UN أما الاستثناءات فهي تلك الواردة في الفقرات الفرعية (أ) و (ب) و (ج) و (ز) و (ك) من الفقرة 87، على النحو المبين أدناه:
    In article 14, while his delegation agreed that most of the prohibited countermeasures contained in subparagraphs (a) to (d) were also covered by subparagraph (e), it would nevertheless be preferable to spell out those important rules. UN وإذا كان وفده يتفق على أن معظم التدابير المضادة المحظورة الواردة في الفقرات الفرعية )أ( الى )د( من المادة ١٤ مشمولة أيضا بالفقرة الفرعية )ﻫ(، فإن من اﻷفضل مع ذلك تحديد تلك القواعد الهامة بدقة.
    (n) Provide to the Committee, within one year, information on its response to the Committee's recommendations contained in subparagraphs (b), (d), (f) and (h) above. UN (ن) تزويد اللجنة خلال عام واحد بمعلومات عن استجابتها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات الفرعية (ب) و(د) و(و) و(ح) أعلاه.
    265. The Working Group was reminded that the substantive articles contained in draft chapter 9 were closely related to a number of definitions, including those contained in subparagraphs 16, 17, 18, 20, 21, 22 and 23 of draft article 1. UN 265- وقد ذُكِّر الفريق العامل بأن المواد الموضوعية الواردة في مشروع الفصل 9 ترتبط ارتباطا وثيقا بعدد من التعاريف، بما ذلك التعاريف الواردة في الفقرات الفرعية 16 و17 و18 و20 و21 و22 و23 من مشروع المادة 1.
    The list of the United Nations standards of conduct contained in subparagraphs (a) to (c) of the proposed article 7 bis may require revision in the light of any decision which the General Assembly may take with respect to the proposals of this group. UN وقد تحتاج قائمة معايير الأمم المتحدة للسلوك الواردة في الفقرات الفرعية من (أ) إلى (ج) من المادة 7 مكرراً المقترحة إلى التنقيح على ضوء أي قرار قد تتخذه الجمعية العامة فيما يتعلق باقتراحات هذا الفريق.
    The proposals contained in subparagraphs (b) and (c) of recommendation 8 are fully supported by the Secretary-General and the organizations and agencies of the United Nations system concerned. UN ٣٧ - وتحظى المقترحات الواردة في الفقرتين الفرعيتين )ب( و )ج( من التوصية ٨ بالتأييد الكامل من قبل اﻷمين العام والمنظمات والوكالات المعنية في منظومة اﻷمم المتحدة.
    44. With regard to recommendations contained in subparagraphs (b) and (c) of paragraph 89 of the report, members of the Administrative Committee on Coordination noted that the same firm provides catering service to both the International Labour Organization (ILO) and WHO under separate contracts. UN ٤٤ - فيما يتعلق بالتوصيات الواردة في الفقرتين الفرعيتين )ب( و )ج( من الفقرة ٨٩ من التقرير، لاحظ أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية أن نفس الشركة توفر خدمات تقديم الطعام لكل من منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية بموجب عقدين منفصلين.
    Mr. Yamamoto (Japan) said that his delegation shared the concern expressed by the German delegation and supported the view that the details of provisions such as those contained in subparagraphs (a) and (b) should be left to national law. UN 15- السيد ياماموتو (اليابان): قال إن وفده يشارك في القلق الذي أعرب عنه وفد ألمانيا ويؤيد الرأي القائل بأن تُترك للقانون الوطني تفاصيل الأحكام مثل تلك الواردة في الفقرتين الفرعيتين (أ) و(ب).
    (d) To consider at a future session, in the light of the scientific, technical and practical information provided by the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, the issues covered in decisions contained in subparagraphs (a) and (b) above; UN )د( النظر خلال دورة مقبلة، على ضوء المعلومات العلمية والتقنية والعملية المقدمة من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في القضايا المشمولة بالمقررات الواردة في الفقرتين الفرعيتين )أ( و)ب( أعلاه؛
    (e) To consider at a future session, in the light of the scientific, technical and practical information provided by the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, the issues covered by the decisions contained in subparagraphs (a) and (b) above; UN )ﻫ( ينظر خلال دورة مقبلة، على ضوء المعلومات العلمية والتقنية والعملية المقدمة من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في القضايا المشمولة بالمقررات الواردة في الفقرتين الفرعيتين )أ( و )ب( أعلاه؛
    (e) To consider at a future session, in the light of the scientific, technical and practical information provided by the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, the issues covered by the decisions contained in subparagraphs (a) and (b) above; UN )ﻫ( النظر خلال دورة مقبلة، على ضوء المعلومات العلمية والتقنية والعملية المقدمة من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في القضايا المشمولة بالمقررات الواردة في الفقرتين الفرعيتين )أ( و)ب( أعلاه؛
    It is thought that it would be clearer if the general rule were set out first, followed by the rules presently contained in subparagraphs (e) (ii), (c), (d) and by the special provisions in respect of claims secured by maritime liens. UN ويُعتقد أنه سيكون من اﻷوضح لو أُدرجت القاعدة العامة أولاً، على أن تعقبها القواعد الحالية المنصوص عليها في الفقرات الفرعية )ﻫ(`٢` و)ج( و)د(، ثم اﻷحكام الخاصة المتعلقة بالادعاءات المضمونة بالامتيازات البحرية.
    To address the recommendations contained in subparagraphs (a) and (b) above, the United Nations Office on Drugs and Crime wrote to all field offices on 2 August 2004 for information and compliance. UN ولمعالجة التوصيتين الواردتين في الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) أعلاه، وجه المكتب المعني بالمخدرات والجريمة رسائل إلى جميع المكاتب الميدانية في 2 آب/أغسطس 2004 لكي توافيه بالمعلومات وتمتثل لما هو مطلوب منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more