"contained in the annex to the report" - Translation from English to Arabic

    • الواردة في مرفق التقرير
        
    • الوارد في مرفق التقرير
        
    • وردت في مرفق تقرير
        
    The reference value of the information contained in the annex to the report is particularly helpful. UN وقيمة مراجع المعلومات الواردة في مرفق التقرير تساعد في هذا الصدد بوجه خاص.
    aggregate amounts per country or international organization, based on the recommendations contained in the annex to the report, are as follows: UN وتورد فيما يلي المبالغ الكلية بحسب البلد أو المنظمة الدولية استناداً إلى التوصيات الواردة في مرفق التقرير:
    V. Implementation of recommendations contained in the annex to the report UN خامسا - تنفيذ التوصيات الواردة في مرفق التقرير
    In developing such criminal offences, the field guide contained in the annex to the report by the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute and the Australian Institute of Criminology entitled Environmental Crime, Sanctioning Strategies and Sustainable Development (UNICRI 49) should be taken into consideration; UN وينبغي أن يوضع في الاعتبار، لدى النص على هذه الجرائم، الدليل الميداني الوارد في مرفق التقرير الذي أعده معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي ﻷبحاث الجريمة والعدالة والمعهد الاسترالي لعلم الاجرام بعنوان الجريمة البيئية، الاستراتيجيات الجزائية والتنمية المستدامة؛
    In its procedural report (A/60/88), the Working Group recommends the adoption by the General Assembly at its sixtieth session of the draft instrument contained in the annex to the report. UN ويوصي الفريق العامل في تقريره الإجرائي (A/60/88) بأن تعتمد الجمعية العامة في دورتها الستين مشروع الصك الوارد في مرفق التقرير.
    14. With respect to the issue of the modalities for financing the participation of members of the Legal and Technical Commission and members of the Finance Committee from developing countries, the Assembly adopted the recommendations of the Finance Committee contained in the annex to the report of the Committee. UN 14 - أما في ما يتعلق بمسألة طرائق تمويل مشاركة الأعضاء في اللجنة القانونية والتقنية ولجنة المالية القادمين من البلدان النامية، اعتمدت الجمعية التوصيات الصادرة عن اللجنة المالية كما وردت في مرفق تقرير اللجنة.
    The contact group was mandated to complete work on the draft texts contained in the annex to the report on the tenth session of the AWG-KP. UN وكُلِّف فريق الاتصال باستكمال العمل المتعلق بمشروع النصوص الواردة في مرفق التقرير المتعلق بالدورة العاشرة للفريق العامل المخصص.
    The enforcement branch agreed to forward the proposed draft amendments to the rules of procedure, as contained in the annex to the report on that meeting, to the plenary for consideration at its next meeting (see para. 38 above). UN واتفق فرع الإنفاذ على إحالة مشاريع التعديلات المقترحة للنظام الداخلي، بصيغتها الواردة في مرفق التقرير المتعلق بذلك الاجتماع()، إلى اللجنة بكامل هيئتها كي تنظر فيها في اجتماعها المقبل (انظر الفقرة 38 أعلاه).
    At its 19th plenary meeting, on 8 July 1997, the Economic and Social Council took note of the note by the Secretary-General transmitting the report of the Executive Board of the World Food Programme on the revision of the General Regulations of the Programme,E/1997/49. endorsed the revisions contained in the annex to the report and decided to transmit them to the General Assembly for consideration at its fifty-second session. UN في الجلسة العامة ١٩، المعقودة في ٨ تموز/يوليه ١٩٩٧، أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بمذكرة اﻷمين العام التي يحيل بها تقرير المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي عن تنقيح النظام اﻷساسي العام للبرنامج)٦(، وأقر التنقيحات الواردة في مرفق التقرير وقرر إحالته إلى الجمعية العامة للنظر فيها في دورتها الثانية والخمسين.
    In developing such criminal offences, the field guide contained in the annex to the report by the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute and the Australian Institute of Criminology entitled Environmental Crime, Sanctioning Strategies and Sustainable Development UNICRI 49. should be taken into consideration; UN وينبغي أن يوضع في الاعتبار، لدى النص على هذه الجرائم، الدليل الميداني الوارد في مرفق التقرير الذي أعده معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي ﻷبحاث الجريمة والعدالة والمعهد الاسترالي لعلم الاجرام بعنوان الجريمة البيئية، الاستراتيجيات الجزائية والتنمية المستدامة)١١(؛
    In developing such criminal offences, the field guide contained in the annex to the report prepared by the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute and the Australian Institute of Criminology entitled Environmental Crime, Sanctioning Strategies and Sustainable Development UNICRI 49. should be taken into consideration; UN وينبغي أن يوضع في الاعتبار، لدى النص على هذه الجرائم، الدليل الميداني الوارد في مرفق التقرير الذي أعده معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي ﻷبحاث الجريمة والعدالة والمعهد الاسترالي لعلم الاجرام بعنوان الجريمة البيئية، الاستراتيجيات الجزائية والتنمية المستدامة)٣٩(؛
    4. In his report, the Secretary-General indicated that OIOS was in agreement with the provisions of the draft terms of reference that had direct implications for OIOS and that the Board of Auditors had provided comments, many of which had been reflected in the draft terms of reference contained in the annex to the report (see A/61/812, para. 9). UN 4 - وفي تقريره، بين الأمين العام أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية موافق على ما يتضمنه مشروع الاختصاصات من بنود لها آثار مباشرة بالنسبة للمكتب، وأن مجلس مراجعي الحسابات قدّم تعليقات على الاختصاصات، روعي قدر كبير منها في مشروع الاختصاصات، الوارد في مرفق التقرير (انظر A/61/812، الفقرة 9).
    The draft resolutions agreed to by the Preparatory Meeting for the Conference of Plenipotentiaries, as contained in the annex to the report of that meeting (UNEP(DTIE)/Hg/CONF/PM/4). UN (ب) مشاريع القرارات التي وافق عليها الاجتماع التحضيري لمؤتمر المفوضين، كما وردت في مرفق تقرير الاجتماع (UNEP(DTIR)/Hg/CONF/PM/4).
    The first Conference was instrumental in analysing issues that were later addressed in the United Nations Guidance for Effective Mediation, which is contained in the annex to the report of the Secretary-General entitled " Strengthening the role of mediation in the peaceful settlement of disputes, conflict prevention and resolution " (A/66/811). UN وكان للمؤتمر الأول إسهام مفيد في تحليل مسائل جرى تناولها لاحقا في التوجيهات من أجل الوساطة الفعالة التي وردت في مرفق تقرير الأمين العام المعنون " تعزيز دور الوساطة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية ومنع نشوب النزاعات وحلها " (A/66/811).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more