"contained in the brussels programme of action" - Translation from English to Arabic

    • الواردة في برنامج عمل بروكسل
        
    He called on the international community to enhance its development efforts so as to implement its international commitments contained in the Brussels Programme of Action for the LDCs. UN ودعا المجتمع الدولي إلى تعزيز جهوده الإنمائية بغية الوفاء بالتزاماته الدولية الواردة في برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نمواً.
    We believe that fulfilling the seven commitments contained in the Brussels Programme of Action is the best way to ensure that LDCs can reach their goals. UN ونعتقد أن الوفاء بالالتـزامات السبعة الواردة في برنامج عمل بروكسل هو أفضل طريقة لكفالة إمكان تحقيق أقــل البلدان نموا لأهدافها.
    2. Increased efforts should be made to ensure that LDCs are able to achieve the poverty reduction goals contained in the Brussels Programme of Action and in the Millennium Declaration. UN 2 - وينبغي بذل مزيد من الجهود لتمكين أقل البلدان نمواً من تحقيق أهداف الحد من الفقر الواردة في برنامج عمل بروكسل وفي إعلان الألفية.
    12. We reiterate our strong support for the full and effective implementation of the various commitments and actions contained in the Brussels Programme of Action and urge all stakeholders to honour their respective commitments in this regard. UN 12 - ونؤكد مرة أخرى تأييدنا القوي لتنفيذ مختلف الالتزامات والإجراءات الواردة في برنامج عمل بروكسل تنفيذا كاملا وفعالا ونحـث جميع أصحاب المصلحة على الوفاء بالتزاماتهم في هذا المجال.
    Ensure that the goals and targets contained in the Brussels Programme of Action are translated into specific measures within their national development frameworks and poverty eradication strategies, including where they exist, Poverty Reduction Strategy Papers (PRSPs), Common Country Assessment (CCAs), and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF); UN :: كفالة أن تترجم الأهداف والغايات الواردة في برنامج عمل بروكسل إلى تدابير محددة في نطاق أطرها الإنمائية الوطنية واستراتيجياتها للقضاء على الفقر، بما ذلك ورقات استراتيجية الحد من الفقر والتقييمات القطرية المشتركة وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، في حال توافرها؛
    By virtue of Mr. Chowdhury's dynamic and effective leadership, this Meeting is most timely, and the commitment shown by all has convinced us that it will produce important results that will allow us to pursue the implementation of the seven commitments contained in the Brussels Programme of Action. UN وبفضل قيادة السيد شودري النشيطة والفعالة فإن توقيت هذا الاجتماع أكثر مناسبة، والالتزام الذي أبداه الجميع أقنعنا بأنه سيتمخض عن نتائج هامة ستسمح لنا بمتابعة تنفيذ الالتزامات السبعة الواردة في برنامج عمل بروكسل.
    2. Increased efforts should be made to ensure that LDCs are able to achieve the poverty reduction goals contained in the Brussels Programme of Action and in the Millennium Declaration. UN 2- وينبغي بذل مزيد من الجهود لتمكين أقل البلدان نمواً من تحقيق أهداف الحد من الفقر الواردة في برنامج عمل بروكسل وفي إعلان الألفية.
    2. Increased efforts should be made to ensure that LDCs are able to achieve the poverty reduction goals contained in the Brussels Programme of Action and in the Millennium Declaration. UN 2 - وينبغي بذل مزيد من الجهود لتمكين أقل البلدان نمواً من تحقيق أهداف الحد من الفقر الواردة في برنامج عمل بروكسل وفي إعلان الألفية.
    The Secretary-General of UNCTAD emphasized the need to establish ongoing synergies between the Millennium Development Goals and the seven Commitments contained in the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001 - 2010, since the central goal of the two initiatives was poverty eradication. UN 84- شدد الأمين العام للأونكتاد على الحاجة إلى إقامة تآزر متواصل بين الأهداف الإنمائية للألفية والالتزامات السبعة الواردة في برنامج عمل بروكسل لأقل البلدان نمواً للعقد 2001-2010، ما دام الهدف الأساسي في المبادرتين هو القضاء على الفقر.
    3. The list of indicators used for measuring progress of LDCs and their development partners on the international development goals and targets contained in the Brussels Programme of Action is provided in annex I to the report. UN 3 - ويرد في المرفق الأول من هذا التقرير قائمة المؤشرات المستعملة في قياس مدى التقدم الذي أحرزته أقل البلدان نموا وشركاؤها في التنمية في تنفيذ الأهداف والغايات الإنمائية الدولية الواردة في برنامج عمل بروكسل.
    30. Mr. Le Roux (South Africa), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that achieving the goals and targets contained in the Brussels Programme of Action called for a renewed commitment from the least developed countries and their development partners. UN 30 - السيد لورو (جنوب أفريقيا): تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين، فقال إن تحقيق الأهداف والغايات الواردة في برنامج عمل بروكسل يدعو إلى تجديد الالتزام من جانب أقل البلدان نموا وشركائها في التنمية.
    The Strategic Development Guidelines for Benin for 2006 to 2011, a Government document based on the aforementioned document, takes into account the MDGs and the commitments that are contained in the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010. UN ووثيقة المبادئ التوجيهية لاستراتيجية التنمية في بنن للفترة من 2006 إلى 2011، وهي وثيقة حكومية مستندة إلى الوثيقة السابقة، تأخذ في الاعتبار الأهداف الإنمائية للألفية والالتزامات الواردة في برنامج عمل بروكسل لأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010.
    16. The Group of 77 and China remained convinced that the timely implementation of the commitments contained in the Brussels Programme of Action would enable internationally agreed development goals, including the MDGs, to be met in the least developed countries. UN 16 - وأضاف قائلاً إن مجموعة الـ 77 والصين لا تزال مقتنعة بأن تنفيذ الالتزامات الواردة في برنامج عمل بروكسل في الوقت المحدد سوف يجعل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما يشمل الأهداف الإنمائية للألفية، في أقل البلدان نمواً أمراً ممكناً.
    10. Poverty reduction strategies of the least developed countries, including poverty reduction strategy papers, must have strong country ownership, be tailored to the special needs of least developed countries and be aimed at achieving long-term development objectives and goals, including those contained in the Brussels Programme of Action and the Millennium Declaration (see General Assembly resolution 55/2). UN 10 - ويجب أن تقوم استراتيجيات أقل البلدان نموا للحد من الفقر، بما فيها ورقات استراتيجيات الحد من الفقر، على أساس متين من الملكية القطرية وأن تكيَّف حسب الاحتياجات الخاصة لتلك البلدان بهدف تحقيق غايات وأهداف التنمية في الأجل الطويل، ومن ضمنها الأهداف الواردة في برنامج عمل بروكسل وإعلان الألفية (انظر قرار الجمعية العامة 55/2).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more