"contained in the list of" - Translation from English to Arabic

    • الواردة في قائمة
        
    During the constructive dialogue experts should not repeat questions asked previously, neither should they resume questions contained in the list of Issues unless these have not been properly and satisfactorily answered. UN وأثناء الحوار البناء، ينبغي للخبراء عدم تكرار الأسئلة التي سبق طرحها ولا استئناف الأسئلة الواردة في قائمة القضايا إلا إذا لم تكن قد أجيبت على نحو صحيح ومرضٍ.
    The strategic direction for the subprogramme derives from the resolutions contained in the list of mandates. UN والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد من القرارات الواردة في قائمة الولايات.
    The strategic direction for the subprogramme derives from the resolutions contained in the list of mandates. UN والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد من القرارات الواردة في قائمة الولايات.
    The strategic direction of the subprogramme is derived from the resolutions contained in the list of mandates. Direction would also be derived from meetings of ministers of transport convened by ESCAP. UN ويستمد التوجه الاستراتيجي لهذا البرنامج الفرعي من القرارات الواردة في قائمة الولايات بما سيستمد التوجه من اجتماعات وزراء النقل التي تعقدها اللجنة.
    The strategic direction of the subprogramme is derived from the resolutions contained in the list of mandates. Direction would also be derived from meetings of ministers of transport convened by ESCAP. UN ويستمد التوجه الاستراتيجي لهذا البرنامج الفرعي من القرارات الواردة في قائمة الولايات بما سيستمد التوجه من اجتماعات وزراء النقل التي تعقدها اللجنة.
    The briefing will highlight the main challenges and issues for consideration rather than provide a summary of the report, and the country rapporteur will refer to the rationale for the priorities contained in the list of issues and questions. UN وستبرز هذه الإحاطة التحديات والمسائل الرئيسية المعروضة للنظر بدلا من تقديم موجز للتقرير، وسيشير المقرر القطري إلى الأساس المنطقي لترتيب الأولويات الواردة في قائمة المسائل والأسئلة.
    The briefing will highlight the main challenges and issues for consideration rather than provide a summary of the report, and the country rapporteur will refer to the rationale for the priorities contained in the list of issues and questions. UN وستبرز هذه الإحاطة التحديات والمسائل الرئيسية المعروضة للنظر بدلا من تقديم موجز للتقرير، وسيشير المقرر القطري إلى الأساس المنطقي لترتيب الأولويات الواردة في قائمة المسائل والأسئلة.
    It will not be used for providing a summary of the content of the report but rather to give background information and highlight the issues that warrant discussion. The country rapporteur also refers to the rationale for the priorities contained in the list of issues and questions. UN وليس الغرض من هذا البيان عرض موجز لمحتويات التقرير وإنما إعطاء معلومات عن خلفية الموضوع وإبراز الموضوعات التي تستحق النقاش، وبيان الأسباب المنطقية وراء الأولويات الواردة في قائمة المسائل والأسئلة.
    She pointed out that, in order to facilitate dialogue with the Committee, the questions contained in the list of issues (CCPR/C/81/Add.13) had been regrouped according to subject matter. UN ونبهت إلى أنه تيسيراً للحوار مع اللجنة، أعيد تبويب المسائل الواردة في قائمة القضايا CCPR/C/81/Add.13)( حسب موضوعاتها.
    English Page In addition to replies to the questions contained in the list of issues concerning the second periodic report of Yemen, the Yemeni delegation would also provide answers to a number of additional questions raised during the Committee's previous session. UN ٤ - واستطرد قائلا إنه بالاضافة إلى الردود على اﻷسئلة الواردة في قائمة المسائل المتعلقة بالتقرير الدوري الثاني المقدم من اليمن، فقد يقدم الوفد اليمني أيضا إجابات على عدد من اﻷسئلة اﻹضافية التي طرحت خلال الدورة السابقة للجنة.
    He praised the delegation's responses to the questions contained in the list of issues but requested clarification of its response to question I (d). UN وامتدح ردود الوفد على اﻷسئلة الواردة في قائمة المسائل، بيد أنه طلب توضيحا لرد الوفد على السؤال أولا )د(.
    :: The names of individuals and entities contained in the list of 1267 Committee have been maintained by all the immigration check points including the Tribhuvan International Airport, the only international airport in the country through which all air travelers come to Nepal. UN :: لقد تم الاحتفاظ بأسماء الأفراد والكيانات الواردة في قائمة اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 لدى كافة نقاط العبور إلى البلد بما في ذلك مطار تريبوفان الدولي، وهو المطار الدولي الوحيد في البلد، الذي يأتي عبره جميع المسافرين بالجو إلى نيبال.
    The strategic direction of the subprogramme is derived mainly from the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, the 2005 World Summit Outcome, the Almaty Programme of Action and the resolutions contained in the list of mandates. UN ويستمد التوجه الاستراتيجي لهذا البرنامج الفرعي بشكل رئيسي من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، ونتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وبرنامج عمل ألماتي والقرارات الواردة في قائمة الولايات.
    16.38 The substantive responsibility for the subprogramme lies with the Statistics Division, with support from the Statistical Institute for Asia and the Pacific. The strategic direction of the subprogramme derives from the resolutions contained in the list of mandates. UN 16-38 تتولى شعبة الإحصاءات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي، بدعم من المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد من القرارات الواردة في قائمة الولايات.
    The strategic direction of the subprogramme is derived mainly from the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, the 2005 World Summit Outcome, the Almaty Programme of Action and the resolutions contained in the list of mandates. UN ويستمد التوجه الاستراتيجي لهذا البرنامج الفرعي بشكل رئيسي من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، ونتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وبرنامج عمل ألماتي والقرارات الواردة في قائمة الولايات.
    16.38 The substantive responsibility for the subprogramme lies with the Statistics Division, with support from the Statistical Institute for Asia and the Pacific. The strategic direction of the subprogramme derives from the resolutions contained in the list of mandates. UN 16-38 تتولى شعبة الإحصاءات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي، بدعم من المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد من القرارات الواردة في قائمة الولايات.
    The strategic direction of the subprogramme is derived from phase II (2012-2016) of the Regional Action Programme for Transport Development in Asia and the Pacific, from the relevant resolutions contained in the list of legislative mandates and from the outcome of meetings of ministers of transport convened by ESCAP. UN ويستمد هذا البرنامج الفرعي توجه الاستراتيجي من المرحلة الثانية (2012-2016) من برنامج العمل الإقليمي لتطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ، ومن القرارات ذات الصلة الواردة في قائمة الولايات التشريعية، ومن نتائج اجتماعات وزراء النقل التي تعقدها اللجنة.
    Noting also the information contained in the " List of projects submitted by Parties not included in Annex I to the Convention in accordance with Article 12, paragraph 4, of the Convention " , and the relevant recommendations of the Subsidiary Body for Implementation at its seventeenth session, UN وإذ يحيط علما أيضاً بالمعلومات الواردة في " قائمة المشاريع المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية وفقاً للفقرة 4 من المادة 12 من الاتفاقية " (2)، وبالتوصيات ذات الصلة التي قدمتها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة عشرة،
    The subprogramme deals with pressing contemporary development challenges of building resilience to natural disasters and deepening connectivity in Asia and the Pacific, with the strategic direction provided by the resolutions contained in the list of legislative mandates and the post-2015 development agenda (as and when approved by the General Assembly). UN ويتناول البرنامج الفرعي تحديات إنمائية معاصرة ملحة تتمثل في بناء القدرة على مواجهة الكوارث الطبيعية وتعزيز الموصولية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، ويستمد البرنامج الفرعي توجهه الاستراتيجي من القرارات الواردة في قائمة الولايات التشريعية، ومن خطة التنمية لما بعد عام 2015 (عندما توافق عليها الجمعية العامة وبالصيغة التي تعتمدها).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more