"contained in the outcomes" - Translation from English to Arabic

    • الواردة في نتائج
        
    • الواردة في الوثائق الختامية
        
    • المتضمنة في نتائج
        
    Recalling also the provisions concerning migrants contained in the outcomes of all major United Nations conferences and summits, UN وإذ تشير أيضا إلى الأحكام المتعلقة بالمهاجرين الواردة في نتائج جميع المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة،
    Recalling also the provisions concerning migrants contained in the outcomes of all major United Nations conferences and summits, UN وإذ تشير أيضا إلى الأحكام المتعلقة بالمهاجرين، الواردة في نتائج مختلف المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة،
    Recalling also the provisions concerning migrants contained in the outcomes of all major United Nations conferences and summits, UN وإذ تشير أيضا إلى الأحكام المتعلقة بالمهاجرين الواردة في نتائج جميع المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة،
    " Underlining the need to address the development needs of middle-income countries, including those contained in the outcomes of the international economic development processes, UN ' ' وإذ تشدد على ضرورة النظر في الاحتياجات الإنمائية للبلدان المتوسطة الدخل، بما في ذلك الاحتياجات الواردة في الوثائق الختامية لعمليات التنمية الاقتصادية الدولية،
    Implementation of the existing internationally agreed environmental goals and objectives contained in the outcomes of relevant United Nations summits and conferences and relevant international legal instruments; UN (ه) تنفيذ الأهداف والغايات البيئية الحالية المتفق عليها دولياً المتضمنة في نتائج مؤتمرات القمة والمؤتمرات ذات الصلة للأمم المتحدة والصكوك القانونية الدولية ذات الصلة؛
    Recalling also the provisions concerning migrants contained in the outcomes of all major United Nations conferences and summits, UN وإذ تشير أيضا إلى الأحكام المتعلقة بالمهاجرين الواردة في نتائج جميع المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة،
    Recalling also the provisions concerning migrants contained in the outcomes of all major United Nations conferences and summits, UN وإذ تشير أيضا إلى الأحكام المتعلقة بالمهاجرين، الواردة في نتائج مختلف المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة،
    Recalling also the provisions concerning migrants contained in the outcomes of all major United Nations conferences and summits, UN وإذ تشير أيضا إلى الأحكام المتعلقة بالمهاجرين، الواردة في نتائج مختلف المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة،
    At the recent session in September, some Member States that had already been reviewed voluntarily shared their experiences on the implementation of and follow-up to the recommendations contained in the outcomes of the review. UN وفي الدورة التي عقدت مؤخرا في أيلول/سبتمبر، تبادلت بعض الدول الأعضاء التي تم استعراضها بالفعل بصورة طوعية تجاربها بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في نتائج الاستعراض ومتابعة هذه التوصيات.
    " Recalling also the provisions concerning migrants contained in the outcomes of all major United Nations conferences and summits, UN " وإذ تشير أيضا إلى الأحكام المتعلقة بالمهاجرين، الواردة في نتائج مختلف المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة،
    " Recalling also the provisions concerning migrants contained in the outcomes of all major United Nations conferences and summits, UN " وإذ تشير أيضا إلى الأحكام المتعلقة بالمهاجرين الواردة في نتائج جميع المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة،
    5. Calls for the speedy implementation of the goals and commitments contained in the outcomes of the World Summit for Social Development and the twenty-fourth special session of the General Assembly; UN 5 - تطلب التنفيذ السريع للأهداف والالتزامات الواردة في نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة؛
    The revised budget suggested by the Secretary-General in that action should take into account not only the goals and targets set in the Millennium Declaration but also the targets and goals contained in the outcomes of other relevant conferences and summits. UN وينبغي للميزانية المنقحة التي اقترحها الأمين العام في ذلك الإجراء أن تأخذ في الاعتبار ليس الأهداف والغايات المحددة في إعلان الألفية فحسب، ولكن أيضا الأهداف والغايات الواردة في نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الأخرى ذات الصلة.
    5. Calls for the speedy implementation of the goals and commitments contained in the outcomes of the World Summit for Social Development and the twenty-fourth special session of the General Assembly; UN 5 - تطلب التنفيذ السريع للأهداف والالتزامات الواردة في نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة؛
    The event should provide a strong impetus towards the attainment of the Millennium Development Goals contained in the Millennium Declaration and of other development goals contained in the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic and social fields. UN ويجب أن يوفر الحدث زخماً قوياً نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية الواردة في إعلان الألفية، وسائر الأهداف الإنمائية الواردة في نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    2. Calls for the urgent implementation of the Beijing Platform for Action2 and the relevant provisions contained in the outcomes of all other major United Nations conferences and summits; UN ٢ - تدعو الى التنفيذ العاجل لمنهاج عمل بيجين)٢(، واﻷحكام ذات الصلة الواردة في نتائج سائر المؤتمرات الكبرى ومؤتمرات القمة التي عقدتها اﻷمم المتحدة؛
    In addition, the Office assists the Organization in achieving better results by determining the factors affecting the efficient and effective implementation of programmes in accordance with, inter alia, the internationally agreed development goals, including the United Nations Millennium Development Goals and those contained in the outcomes of the major United Nations conferences and international agreements since 1992. UN إضافة إلى ذلك، يساعد المكتب المنظمة في تحقيق نتائج أفضل بتحديد العوامل التي تعوق تنفيذ البرامج بكفاءة وفاعلية وذلك وفقا، في جملة أمور، للأهداف الإنمائية المتفق عليها عالميا التي تشمل الأهداف الإنمائية لألفية الأمم المتحدة والأهداف الواردة في نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية التي عقدت والاتفاقات الدولية التي أبرمت منذ عام 1992.
    2. The work of the functional commissions covered a broad range of substantive issues related to the achievement of development goals contained in the outcomes of conferences and summits and the Millennium Declaration and addressed major cross-cutting policy issues directly related to the realization of these goals. UN 2 - تناولت أعمال اللجان الفنية طائفة واسعة من المسائل الموضوعية المتصلة ببلوغ الأهداف الإنمائية الواردة في نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة والإعلان المتعلق بالألفية؛ وكذلك تناولت المسائل الرئيسية الشاملة المتعلقة بالسياسات العامة والمتصلة مباشرة بأعمال هذه الأهداف.
    Underlining the need to address the development needs of middle-income countries, including those contained in the outcomes of the international economic development processes, UN وإذ تشدد على ضرورة النظر في الاحتياجات الإنمائية للبلدان المتوسطة الدخل، بما في ذلك الاحتياجات الواردة في الوثائق الختامية لعمليات التنمية الاقتصادية الدولية،
    " Reaffirming the commitments related to women's economic empowerment made at the Fourth World Conference on Women held in 1995 and at the twenty-third special session of the General Assembly, held in 2000, as well as those contained in the outcomes of the Commission on the Status of Women, UN " إذ تعيد تأكيد الالتزامات المتعلقة بتمكين المرأة اقتصاديا، المتعهّد بها في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود عام 1995، وفي الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة المعقودة عام 2000، وكذلك الالتزامات الواردة في الوثائق الختامية لدورات لجنة وضع المرأة،
    He highlighted the key points contained in the outcomes of the Lilongwe meeting as well as some achievements during Malawi's term as chair of the Bureau tenure, including the formulation of a draft Social Protection Plan for the Informal Economy and Rural Workers (SPIREWORK); and an Experts Group meeting on the Informal and Rural Economy. UN 9 - وألقى الضوء على النقاط الرئيسية المتضمنة في نتائج اجتماع ليلونغوى، فضلا عن بعض الإنجازات التي تحققت خلال فترة ولاية ملاوي بصفتها رئيسة للمكتب، بما في ذلك صوغ مشروع خطة الحماية الاجتماعية للاقتصاد غير الرسمي والعمال الريفيين؛ واجتماع فريق الخبراء المعني بالاقتصاد غير الرسمي والريفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more