"contained in the previous reports" - Translation from English to Arabic

    • الواردة في التقارير السابقة
        
    In some cases, the recommendations in the present report supplement and/or supersede those contained in the previous reports. UN وفي بعض الحالات، تُكمِل التوصيات الواردة في هذا التقرير و/أو تحل محل التوصيات الواردة في التقارير السابقة.
    In some cases, the recommendations in the present report supplement and/or supersede those contained in the previous reports. UN وفي بعض الحالات، تُكمل التوصيات الواردة في هذا التقرير و/أو تحل محل التوصيات الواردة في التقارير السابقة.
    In some cases, the recommendations in the present report supplement and/or supersede those contained in the previous reports. UN وفي بعض الحالات، فإن التوصيات الواردة في هذا التقرير تستكمل و/أو تنسخ التوصيات الواردة في التقارير السابقة.
    In some cases, the recommendations in the present report supplement and/or supersede those contained in the previous reports. UN ففي الحالات، تستكمل توصيات هذا التقرير التوصيات الواردة في التقارير السابقة و/أو تتجاوزها.
    He has noted the recommendations contained in the previous reports, whose implementation he has attempted to evaluate despite the unstable nature of the political situation in Haiti. UN وقد أحاط علماً بالتوصيات الواردة في التقارير السابقة والتي حاول تقييم تنفيذها، على الرغم من عدم استقرار الحالة السياسية في هايتي.
    4. Notes with concern the lack of response by the Government of Cambodia to several of the recommendations contained in the previous reports of the Special Representative, and urges that it respond as soon as possible; UN ٤ - تلاحظ مع القلق عدم استجابة حكومة كمبوديا لعدد من التوصيات الواردة في التقارير السابقة للممثل الخاص وتحثها على الاستجابة في أقرب وقت ممكن؛
    In keeping with the recommendations of the Assembly and those contained in the previous reports of the Secretary-General, the secretariat for the Strategy should be provided with adequate capacity to perform its mandated tasks, which would include the establishment of regular posts for its staff so as to match actual operating requirements. UN واتساقا مع توصيات الجمعية وتلك الواردة في التقارير السابقة للأمين العام، ينبغي تزويد أمانة الاستراتيجية بالقدرات الكافية لأداء المهام الموكولة إليها، والتي ستتضمن إنشاء وظائف دائمة لموظفيها لتتناسب مع احتياجات التشغيل الفعلية.
    The present report supplements the information contained in the previous reports of the Secretary-General (A/53/700 and Add.1, A/54/664 and Add.1-3, A/55/763 and Corr.1, A/57/133, A/58/173 and A/59/170). UN ويُكمل هذا التقرير المعلومات الواردة في التقارير السابقة للأمين العام (A/53/700 و Add.1، و A/54/664 و Add.1-3، و A/55/763 و Corr.1، و A/57/133، و A/58/173 و A/59/170).
    The present report supplements the information contained in the previous reports of the Secretary-General (A/53/700 and Add.1, A/54/664 and Add.1-3, A/55/763 and Corr.1, A/57/133 and A/58/173). UN ويُكمل هذا التقرير المعلومات الواردة في التقارير السابقة للأمين العام (A/53/700 و Add.1، و A/54/664 و Add.1-3، و A/55/763 و Corr.1، و A/57/133، و A/58/173).
    The present report supplements the information contained in the previous reports of the Secretary-General (A/53/700 and Add.1, A/54/664 and Add.1-3, and A/55/763 and Corr.1). UN ويتضمن هذا التقرير ما استجد على المعلومات الواردة في التقارير السابقة للأمين العام (A/53/700 و Add.1 و A/54/664 و Add.1-3 و A/55/763 و Corr.1).
    The present report supplements the information contained in the previous reports of the Secretary-General (A/53/700 and Add.1, A/54/664 and Add.1-3, A/55/763 and Corr.1 and A/57/133). UN ويتضمـــن هذا التقرير ما استجد على المعلومات الواردة في التقارير السابقة للأمين العــام (A/53/700 و Add.1، و A/54/664 و Add. 1-3 و A/55/763 و Corr.1 و A/57/133).
    119. Considering the totality of the information contained in the previous reports of the Panel of Experts and the Monitoring Group, as well as the present report, and the current chaotic situation in Somalia, the Monitoring Group proposes that the Security Council consider adopting and implementing the concept of an integrated arms embargo. UN 119- بنـاء على مجمـل المعلومات الواردة في التقارير السابقة الصادرة عن فريق الخبراء وفريق الرصد، وفي هذا التقرير، ونـظرا لحالة الفوضى التي تعم الصومال حاليا، فإن فريق الرصد يقترح أن ينظـر مجلس الأمن في اعتماد وتنفيذ مفهوم لحظـر الأسلحة المتكامل.
    The present report supplements the information contained in the previous reports of the Secretary-General (A/53/700 and Add.1, A/54/664 and Add.1-3, A/55/763 and Corr.1, A/57/133, A/58/173, A/59/170 and A/60/327). UN ويُكمل هذا التقرير المعلومات الواردة في التقارير السابقة للأمين العام (A/53/700 و Add.1، و A/54/664 و Add.1-3، و A/55/763 و Corr.1، و A/57/133، و A/58/173 و A/59/170 وA/60/327).
    42. Those incidents confirm the information contained in the previous reports of the Monitoring Group (see S/2005/153, paras. 22 and 31, S/2006/229, para. 132, and S/2006/913, paras. 204, 206, 207 and 209) with regard to the training in guerrilla warfare and the training in the use of explosives by ICU/Shabaab. UN 42 - وتؤكد تلك الحوادث المعلومات الواردة في التقارير السابقة المقدمة من فريق الرصد (انظر S/2005/153، الفقرتان 22 و 31 و S/2006/229، الفقرة 132، و S/2006/913، الفقرات 204 و 206 و 207 و 209) فيما يتعلق بتدريب قوات اتحاد المحاكم الإسلامية/ الشباب على حرب المغاوير وعلى استخدام المتفجرات.
    38. These foregoing incidents confirm the information contained in the previous reports of the Monitoring Group (see S/2005/153, paras. 28 and 29 and 40-44, S/2006/229, para. 132 and S/2006/913, para. 207) with regard to the acquisition of explosives, timers and detonators and the reported training in their use by ICU/Shabaab. UN 38 - وتؤكد هذه الحوادث المعلومات الواردة في التقارير السابقة المقدمة من فريق الرصد (انظر S/2005/153، الفقرات 28 و 29 و 40-44، و S/2006/229، الفقرة 132، و S/2006/913، الفقرة 207) فيما يختص باقتناء المتفجرات، وأجهزة التوقيت والتفجير، وما أشارت إليه التقارير من التدريب على استخدام هذه الأشياء بمعرفة اتحاد المحاكم الإسلامية/الشباب.
    In the light of the Panel of Experts' quarterly report on the implementation by Member States of resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009) (S/AC.49/2010/COMM.17), the annexed report seeks to clarify and expand the information contained in the previous reports submitted by the Permanent Mission of Brazil via its notes verbales dated 4 December 2006 (S/AC.49/2006/35) and 28 August 2009 (S/AC.49/2009/40). UN وفي ضوء التقرير الفصلي لفريق الخبراء المتعلق بتنفيذ الدول الأعضاء للقرارين 1718 (2006) و 1874 (2009) (S/AC.49/2010/COMM.17)، يسعى التقرير المرفق إلى توضيح وتفصيل المعلومات الواردة في التقارير السابقة المقدمة من البعثة الدائمة للبرازيل عن طريق مذكرتيها الشفويتين المؤرختين 4 كانون الأول/ديسمبر 2006 (S/AC.49/2006/35) و 28 آب/أغسطس 2009 (S/AC.49/2009/40).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more