"contained in the reports submitted" - Translation from English to Arabic

    • الواردة في التقارير المقدمة
        
    • الواردة في التقارير التي قُدمت
        
    1. The Secretary-General shall ensure the confidentiality of all data and information contained in the reports submitted under regulation 5. UN ١ - يكفل اﻷمين العام سرية جميع البيانات والمعلومات الواردة في التقارير المقدمة بموجب المادة ٥.
    It presents the analytical framework for undertaking a preliminary analysis of financial flows for the implementation of the Convention on the basis of the information contained in the reports submitted through the UNCCD's 4th reporting cycle. UN وتعرض الوثيقة الإطار التحليلي لإجراء تحليل أولي للتدفقات المالية الموجهة لتنفيذ الاتفاقية، استناداً إلى المعلومات الواردة في التقارير المقدمة خلال جولة الإبلاغ الرابعة في إطار الاتفاقية.
    In order to move towards standardizing the information and communications contained in the reports submitted about this progress, the Conference gave guidance on the elaboration of the reporting guidelines. UN ومن أجل الانتقال إلى توحيد المعلومات والاتصالات الواردة في التقارير المقدمة بشأن هذا التقدم، قدم المؤتمر توجيها بشأن توحيد المبادئ التوجيهية للإبلاغ.
    1. The Secretary-General shall ensure the confidentiality of all data and information contained in the reports submitted under regulation 6 applying mutatis mutandis the provisions of regulations 38 and 39, provided that data and information relating exclusively to environmental monitoring programmes shall not be considered confidential. UN 1 - يكفل الأمين العام سرية جميع البيانات والمعلومات الواردة في التقارير المقدمة بموجب المادة 6، وتنطبق على ذلك، مع إدخال ما يلزم من تعديل، أحكام المادتين 38 و 39، شريطة ألا تعتبر البيانات والمعلومات المتصلة حصرا ببرامج رصد البيئة سرية.
    The present report is intended to update the information previously provided, avoiding, as much as possible, duplication of the material contained in the reports submitted to the Committee. UN والغرض من هذا التقرير هو تحديث المعلومات التي سبق تقديمها مع الحرص، قدر المستطاع، على تفادي تكرار المواد الواردة في التقارير التي قُدمت إلى اللجنة.
    1. The Secretary-General shall ensure the confidentiality of all data and information contained in the reports submitted under regulation 6 applying mutatis mutandis the provisions of regulations 38 and 39, provided that data and information relating exclusively to environmental monitoring programmes shall not be considered confidential. UN 1 - يكفل الأمين العام سرية جميع البيانات والمعلومات الواردة في التقارير المقدمة بموجب المادة 6، وتنطبق على ذلك، مع إدخال ما يلزم من تعديل، أحكام المادتين 38 و 39، شريطة ألا تعتبر البيانات والمعلومات المتصلة حصرا ببرامج رصد البيئة سرية.
    1. The Secretary-General shall ensure the confidentiality of all data and information contained in the reports submitted under regulation 5 in accordance with the provisions of regulations 35 and 36. UN 1 - يكفل الأمين العام سرية جميع البيانات والمعلومات الواردة في التقارير المقدمة بموجب المادة 5، وذلك وفقا لأحكام المادتين 35 و 36.
    1. The Secretary-General shall ensure the confidentiality of all data and information contained in the reports submitted under regulation 5 in accordance with the provisions of regulations 35 and 36. UN 1 - يكفل الأمين العام سرية جميع البيانات والمعلومات الواردة في التقارير المقدمة بموجب المادة 5، وذلك وفقا لأحكام المادتين 35 و 36.
    The present report responds to resolution 52/70 B and updates the information previously provided, avoiding, as much as possible, duplication of the material contained in the reports submitted to the Committee. UN ويستجيب هذا التقرير إلى القرار ٥٢/٧٠ باء ويستكمل المعلومات التي قدمت من قبل متفاديا بقدر اﻹمكان الازدواجية في المادة الواردة في التقارير المقدمة إلى اللجنة. ثانيا - نظرة عامة
    4. Invites the President of the General Assembly, following consultations, to propose appropriate ways and means to facilitate an in-depth discussion by the Assembly of matters contained in the reports submitted to it by the Security Council; UN ٤ - تدعو رئيس الجمعية العامة إلى أن يقترح ، عقب المشاورات، وسائل وسبلا مناسبة لتيسير إجراء الجمعية مناقشة متعمقة للمسائل الواردة في التقارير المقدمة إليها من مجلس اﻷمن؛
    In this connection, my delegation welcomes the invitation in paragraph 4 of the resolution just adopted to the President to propose ways and means to facilitate an in-depth discussion by the Assembly of matters contained in the reports submitted to it by the Security Council. UN وفي هذا الصدد، يرحب وفدي بدعوة الرئيس في الفقرة ٤ من القرار الذي اتخذ توا الى اقتراح الوسائل والسبل المناسبة لتيسير إجراء الجمعية لمناقشة متعمقة للمسائل الواردة في التقارير المقدمة إليها من مجلس اﻷمن.
    1. The Secretary-General shall ensure the confidentiality of all data and information contained in the reports submitted under regulation 5 in accordance with the provisions of regulations 38 and 39, provided that data and information relating to environmental monitoring programmes shall not be considered confidential. UN 1 - يكفل الأمين العام سرية جميع البيانات والمعلومات الواردة في التقارير المقدمة بموجب المادة 5، وذلك وفقا لأحكام المادتين 38 و 39، شريطة ألا تعتبر البيانات والمعلومات المتصلة ببرامج رصد البيئة سرية.
    1. The Secretary-General shall ensure the confidentiality of all data and information contained in the reports submitted under regulation 6 applying mutatis mutandis the provisions of regulations 38 and 39, provided that data and information relating exclusively to environmental monitoring programmes shall not be considered confidential. UN 1 - يكفل الأمين العام سرية جميع البيانات والمعلومات الواردة في التقارير المقدمة بموجب المادة 6، وتنطبق على ذلك، مع إدخال ما يلزم من تعديل، أحكام المادتين 38 و 39، شريطة ألا تعتبر البيانات والمعلومات المتصلة حصرا ببرامج رصد البيئة سرية.
    The Rapporteur stated that given the relatively short time of two years during which the follow-up procedure has been implemented, the information contained in the reports submitted suggests that the follow-up procedure is achieving its stated goal of acting as a tool of implementation of the Convention and more specifically the identified recommendations set out in selected concluding observations. UN وقالت المقررة إنه بالنظر إلى فترة السنتين القصيرة نسبيا التي تم خلالها تنفيذ إجراءات المتابعة، توحي المعلومات الواردة في التقارير المقدمة بأن إجراءات المتابعة تحقق هدفها المعلن المتمثل في العمل كأداة لتنفيذ الاتفاقية، وعلى وجه أخص، التوصيات المحددة الواردة في الملاحظات الختامية المنتقاة.
    In this regard, operative paragraph 4 of General Assembly resolution 48/264 invites the President of the Assembly to propose appropriate ways and means to facilitate an in-depth discussion by the Assembly of matters contained in the reports submitted to it by the Council and, it implies, to consider possible action which may be proposed by delegations on these reports. UN وفي هذا الصدد، تدعو الفقرة ٤ من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٦٤ رئيس الجمعية الى أن يقترح وسائل وسبلا مناسبة لتيسير قيام الجمعية العامة بمناقشة المسائل الواردة في التقارير المقدمة اليها من المجلس مناقشة متعمقة. ويعني ذلك ضمنا النظر في إمكانية اتخاذ إجراء تقترحه الوفود بشأن هذه التقارير.
    “to propose appropriate ways and means to facilitate an in-depth discussion by the Assembly of matters contained in the reports submitted to it by the Security Council.” UN " الى أن يقتــرح وسائل وسبلا مناسبة لتيسير إجراء الجمعية مناقشة متعمقة للمسائل الواردة في التقارير المقدمة إليها من مجلس اﻷمن " .
    " Invites the President of the General Assembly, following consultations, to propose appropriate ways and means to facilitate an in-depth discussion by the Assembly of matters contained in the reports submitted to it by the Security Council " . UN " تدعو رئيس الجمعية العامة الى أن يقترح، عقب المشاورات، وسائل وسبلا مناسبة لتيسير إجراء الجمعية مناقشة متعمقة للمسائل الواردة في التقارير المقدمة اليها من مجلس اﻷمن " .
    “to propose appropriate ways and means to facilitate an in-depth discussion by the Assembly of matters contained in the reports submitted to it by the Security Council”. (resolution 48/264, para.4) UN " إلى أن يقترح، عقب المشاورات، وسائل وسبلا مناسبة لتيسير إجراء الجمعية مناقشة متعمقة للمسائل الواردة في التقارير المقدمة إليها من مجلس اﻷمن " . )القرار ٤٨/٢٦٤، الفقرة ٤(
    “Invites the President of the General Assembly, following consultations, to propose appropriate ways and means to facilitate an in-depth discussion by the Assembly of matters contained in the reports submitted to it by the Security Council.” UN " تدعو رئيس الجمعية العامة إلى أن يقترح، عقب المشاورات، وسائل وسبلا مناسبـــــة لتيسير إجــــراء الجمعيـــــة مناقشة متعمقة للمسائل الواردة في التقارير المقدمة إليها من مجلس اﻷمن " .
    In conclusion, I should like to emphasize — as my delegation has done previously — the importance of implementing resolution 48/264 on the revitalization of the work of the Assembly, in which, among other things, the President of the General Assembly is invited to propose ways and means of facilitating an in-depth discussion by the Assembly of matters contained in the reports submitted to it by the Security Council. UN وفي الختام، أود أن أؤكد - كما فعل وفد بلادي في السابق - على أهمية تنفيذ القرار ٤٨/٢٦٤ بشأن تنشيط أعمال الجمعيــة العامــة، الذي، في جملة أمور، يدعو رئيس الجمعية العامة إلى اقتراح السبل والوسائل لتيسير إجراء الجمعية مناقشة متعمقة للمسائل الواردة في التقارير المقدمة إليها من مجلس اﻷمن.
    3. The deliberations of the Committee at its eighteenth session are reflected in its report to the General Assembly. 1/ The present report is intended to update information previously provided and to avoid, as much as possible, duplication of the material contained in the reports submitted to the Committee. UN ٣ - وترد مداولات اللجنة خلال دورتها الثامنة عشرة في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة. )١( والغرض من هذا التقرير تحديث المعلومات التي سبق تقديمها، والحرص قدر المستطاع على تفادي المواد الواردة في التقارير التي قُدمت إلى اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more