"contained in these documents" - Translation from English to Arabic

    • الواردة في هذه الوثائق
        
    The information contained in these documents complements the information provided in the Consolidated List. UN والمعلومات الواردة في هذه الوثائق تكمل المعلومات الواردة في القائمة الموحدة.
    My country has committed itself to the attainment of the objectives contained in these documents. UN وقد التزم بلدي ببلوغ اﻷهداف الواردة في هذه الوثائق.
    Due to the limited time available, most of the ideas contained in these documents could not have been considered in depth and, no doubt, merit further examination. UN وبسبب ضيق الوقت المتاح، لم يمكن دراسة معظم اﻷفكار الواردة في هذه الوثائق بتعمق ولا شك في انها تستحق مزيدا من الدراسة.
    Many of the principles contained in these documents are reflected in the Constitution. It can therefore be argued that in substance the declaration did not have a negative effect in the implementation of the Convention while at the same time enabling Pakistan to accede to the Convention. UN وينعكس عدد كبير من المبادئ الواردة في هذه الوثائق في الدستور ولذلك يمكن القول بأن مضمون البيان لم يؤثر تأثيرا سلبيا على تنفيذ الاتفاقية مع تمكين باكستان من الانضمام إليها، في الوقت نفسه.
    Bearing in mind the resolve of the G-8 to strengthen practical cooperation as one of the more effective means of countering terrorism in all its forms, it is my hope that the information contained in these documents will enable members of the General Assembly to understand the G-8’s strong commitment to combating terrorism. UN وإذ أضع في اعتباري تصميم مجموعة الثمانية على تعزيز التعاون العملي بوصفه أحد الوسائل اﻷكثر فعالية لمناهضة اﻹرهاب بجميع أشكاله، آمل أن تمكن المعلومات الواردة في هذه الوثائق أعضاء الجمعية العامة في إدراك التزام مجموعة الثمانية القوي بمحاربة اﻹرهاب.
    This linkage is being built through senior managers' compacts and the Performance Management System for staff at all levels below that of the Assistant Secretary-General, as the workplans contained in these documents are required to be consistent with the mandates, the objectives and the goals of the Organization. UN وهذا الربط يتحقق من خلال اتفاقات كبار المديرين ونظام إدارة أداء الموظفين في جميع الرتب دون رتبة أمين عام مساعد، إذ يتعين أن تكون خطط العمل الواردة في هذه الوثائق متسقة مع ولايات المنظمة وأهدافها وغاياتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more