"containerized" - Translation from English to Arabic

    • في حاويات
        
    • المنقولة بالحاويات
        
    • في الحاويات
        
    • بحاويات
        
    • النقل بالحاويات
        
    • باستخدام الحاويات
        
    • مركبة داخل حاويات
        
    • متنقل
        
    • شكل حاويات مزودة
        
    • المنقولة في
        
    • داخل صناديق
        
    • في شكل حاويات
        
    • تؤويها حاويات
        
    • تنقل بالحاويات
        
    • وحدات متكررة
        
    The mission will also acquire rapidly deployable containerized broadcasting equipment. UN وستقتني البعثة أيضا الحصول على معدات البث المحمولة في حاويات والسريعة الانتشار.
    The mission will also acquire rapidly deployable containerized broadcasting equipment. UN وستشتري البعثة أيضا معدات إذاعة محمولة في حاويات وقابلة للانتشار السريع.
    In 2011, tanker cargo accounted for about one third of the total tonnage and " other dry cargo " including containerized represented about 40 per cent. UN ففي عام 2011، استأثرت الناقلات بحوالي ثلث إجمالي الحمولة وشكلت " البضائع الجافة الأخرى " بما فيها المنقولة بالحاويات حوالي 40 في المائة.
    In that context, however, the view was expressed that, in view of the increase in the level of containerization, the average value of cargo in containerized transport had remained relatively stable over the years. UN غير أنه جرى، في هذا السياق، التعبير عن رأي مفاده أنه بالنظر إلى الازدياد في مستوى استخدام الحاويات فإن متوسط قيمة البضاعة المنقولة في الحاويات ظلت مستقرة نسبيا على مرّ السنين.
    Most of this containerized cargo will involve transportation by more than one mode before reaching its final destination. UN ويتدخل في نقل معظم هذه البضائع بحاويات أكثر من وسيط نقل قبل بلوغها وجهتها النهائية.
    As stated earlier, with globalization and trade in manufactured goods, containerized traffic is expected to double in the next decade. UN وكما أُشير إليه آنفاً، يُتوقع أن تتضاعف حركة النقل بالحاويات خلال العقد القادم نظراً للعولمة وتجارة السلع المصنعة.
    Preparation of a containerized rapid deployment module and review of strategic deployment stocks composition was nearly completed UN وشارفت التحضيرات للانتشار السريع باستخدام الحاويات واستعراض تكوين المحزونات على الانتهاء
    Support and maintenance of 14 very small aperture terminal (VSAT) systems, 10 microwave links, 10 containerized modular data centres and 6 mobile deployable telecommunications systems UN دعم وصيانة 14 من نظم الفتحات الطرفية الصغيرة جدا و 10 من وصلات الموجات الدقيقة و 10 مراكز للبيانات مؤلفة من وحدات مركبة داخل حاويات و 6 من منظومات الاتصالات السلكية واللاسلكية المتنقلة القابلة للنشر
    Establishment of 1 containerized video production studio UN إنشاء استوديو واحد متنقل لإنتاج أفلام الفيديو
    40 United Nations-owned water purification plants in 17 locations, 9 United Nations-owned water bottling plants in 6 major locations, 4 containerized water storage tanks with chlorination facilities in 4 major locations, and 88 contingent-owned water purification plants UN 40 محطة لتنقية المياه مملوكة للأمم المتحدة في 17 موقعا، و 9 محطات لتعبئة زجاجات المياه مملوكة للأمم المتحدة في 6 مواقع رئيسية، و 4 خزانات للمياه في شكل حاويات مزودة بمرافق لإضافة الكلور في 4 مواقع رئيسية، و 88 محطة لتنقية المياه مملوكة للوحدات
    Guam’s port is a major trans-shipment centre of the western Pacific and is equipped to move containerized bulk and tuna cargo efficiently. UN وميناء غوام مركز رئيسي للمسافنة في غربي المحيط الهادئ وهو مجهز لحركة البضائع الصب المعبأة في حاويات وشحنات التونة.
    The Mission is currently deploying containerized refuelling stations to dispense ground fuels at identified locations in the sectors. UN وحاليا، تنشر البعثة محطات تزويد بالوقود المعبأ في حاويات لتوزيع وقود النقل البري في مواقع محددة بالقطاعات.
    The alternative of constructing containerized offices would require additional funds estimated at $985,671. UN والحل البديل الذي يتألف من إنشاء مكاتب مهيأة في حاويات سيحتاج إلى أموال إضافية تقدر بمبلغ 671 985 دولارا.
    A comparison between ocean freight charges paid for containerized imports and inland transit costs shows the relative importance of the latter. UN وتبين المقارنة بين رسوم الشحن البحري للواردات المنقولة بالحاويات وتكاليف المرور العابر الداخلي الأهمية النسبية لهذه الأخيرة.
    It was stated that the physical movement of containerized cargo was simple and straightforward, while the complexity resulted from the documentary processes associated with physical movements. UN وذُكر أن الحركة المادية للبضائع المنقولة بالحاويات تتسم بالبساطة والوضوح، ولكن التعقيد ينتج عن الإجراءات المستندية المقترنة بالنقل المادي.
    For South America, it was estimated that each 1 per cent of improvement in international transport costs for containerized goods would save the region more than $250 million. UN وفيما يتعلق بأمريكا الجنوبية، تشير التقديرات إلى أن كل تحسن بنسبة 1 في المائة في تكاليف النقل الدولي للبضائع المنقولة بالحاويات يوفر على المنطقة أكثر من 250 مليون دولار.
    43. Office furniture is required for new containerized offices and additional military personnel. UN ٣٤ - ثمة حاجة إلى أثاث للمكاتب الجديدة المنشأة في الحاويات ولﻷفراد العسكريين اﻹضافيين.
    :: The Institute for the Protection and Security of the Citizen has developed a pre-operational capability in automatic intelligence gathering and risk analysis for containerized cargo itineraries worldwide. UN :: واستحدث معهد حماية وأمن المواطنين في قسم الجمع الآلي للاستخبارات وتحليل المخاطر وحدة للتمهيد للعمليات المتعلقة بمسار المواد المشحونة في الحاويات في جميع أنحاء العالم.
    Prepared rapid deployment readiness through a containerized rapid deployment module and by achieving preparedness on Geographical Information System (GIS) system configuration, geo-database schema development, training and monitoring of the composition of strategic deployment stocks. UN رُفعت الجاهزية للانتشار السريع عن طريق وحدة الانتشار السريع المنقولة بحاويات ومن خلال تحقيق الاستعداد فيما يتعلق بتهيئة نظام المعلومات الجغرافية ووضع مخطط لقاعدة البيانات الجغرافية والتدريب ورصد تكوين مخزونات النشر الاستراتيجي.
    containerized traffic in African ports, 1997-2000 Ranking 2000 UN النقل بالحاويات في الموانئ الأفريقية بين 1997 و2000
    The exponential growth of containerized transportation since its advent in the 1960s, together with technological developments improving the systems for transferring cargo between different modes, has considerably affected modern transport patterns and practices. UN فتضاعف نمو النقل باستخدام الحاويات منذ استحداثه في الستينيات، والتحسينات التكنولوجية التي ارتقت بنظم تحويل البضائع بين وسائط النقل المختلفة، قد أثرت بقدر كبير في أنماط وممارسات النقل الحديث.
    Establishment of one containerized video production studio UN :: إنشاء ستديو واحد متنقل لإنتاج أفلام الفيديو
    40 United Nations-owned plants in 17 locations, 9 United Nations-owned water bottling plants in 6 major locations, 4 containerized water storage tanks with chlorination facilities in 4 major locations and 88 contingent-owned water purification plants UN 40 محطة لتنقية المياه مملوكة للأمم المتحدة في 17 موقعا، و 9 محطات لتعبئة زجاجات المياه مملوكة للأمم المتحدة في 6 مواقع رئيسية، و 4 خزانات للمياه في شكل حاويات مزودة بمرافق لإضافة الكلور في 4 مواقع رئيسية، و 88 محطة لتنقية المياه مملوكة للوحدات
    (i) Sixty per cent prefabricated hardwall (containerized) and softwall; UN `1 ' حوائط صلدة (داخل صناديق) وحوائط رخوة سابقة التجهيز بنسبة 60 في المائة؛
    Category A. containerized facilities UN الفئة ألف - مرافق في شكل حاويات
    This phase will also see the initial deployment of DIS officers to police facilities consisting of containerized offices and tents. UN وستشهد هذه المرحلة أيضا النشر الأولي لأفراد المفرزة الأمنية المتكاملة في مرافق للشرطة تتمثل في مكاتب تؤويها حاويات وخيام.
    (a) Restricted local markets: with some exceptions, such as South Africa, Egypt and Nigeria, the majority of ports handle a total traffic of less than 10 million tonnes per year, and only 10 ports handle containerized traffic exceeding 200,000 TEUs per year; UN (أ) وجود أسواق محلية محدودة: فيما عدا بعض البلدان - مثل جنوب أفريقيا ومصر ونيجيريا -، فإن مجموع ما يمر عبر معظم الموانئ من حمولة يقل عن 10 ملايين طن سنوياً؛ ولا يوجد سوى 10 موانئ تنقل بالحاويات ما يساوي 000 200 وحدة تعادل عشرين قدماً في السنة؛
    :: Support and maintenance of 16 very small aperture terminal (VSAT) systems, 5 telephone exchanges, 12 microwave links, 2 containerized modular data centres and 4 mobile deployable telecommunications systems UN :: دعم وصيانة 16 نظاما طرفيا ذا فتحات صغيرة جداً، و 5 مقاسم هاتفية، و 12 وصلة تعمل بالموجات الدقيقة، و 2 من مراكز البيانات المكونة من وحدات متكررة منقولة في حاويات، و 4 نظم للاتصالات السلكية واللاسلكية المتنقلة القابلة للوزع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more