"containers and" - Translation from English to Arabic

    • حاويات
        
    • الحاويات
        
    • حاوية و
        
    • وحاويات
        
    • علب وصناديق
        
    • حاوية وما
        
    • والحاويات
        
    • بحاويات
        
    Shipments of rough diamonds will be sealed in tamper-resistant containers and a Kimberley Process certificate issued for each shipment. UN وتوضع شحنات الماس الخام في حاويات مختومة يستحيل التلاعب بها، ويجري إصدار شهادة كيمبرلي لكل شحنة منها.
    Commercial recapture systems for methyl bromide have been developed based on adsorption of methyl bromide from treatment containers and chambers using activated carbon. UN وتم إعداد نظم تجارية لاسترداد بروميد الميثيل بامتزاز ميثيل البروميد من حاويات وغرف المعالجة باستخدام الكربون المنشَّط.
    Refurbishment, repair and power installations to existing containers and ablution blocks UN أعمال التجديـد واﻹصلاح ومد تركيبات القوى الكهربائية الى الحاويات القائمة
    Utilise non-intrusive forms of inspection, i.e. X-ray scanner technology to facilitate the examination of containers and cargo content. UN :: واستخدام أشكال تفتيش من الخارج، من مثل تكنولوجيا الأشعة السينية لتسهيل فحص محتوى الحاويات والشحن.
    UNOSOM confirmed receipt of 23 containers and 99 prefabricated units in their original packaging. UN وأكدت عملية اﻷمم المتحدة في الصومال استلام ٢٣ حاوية و ٩٩ وحدة سابقة التجهيز في أغلفتها اﻷصلية.
    Food, water, non-food items such as mattresses, tents and water storage containers, and essential medical supplies were distributed to families in need and to local health facilities. UN ووُزعت الأغذية والمياه والبنود من غير الأغذية، مثل الحشيات والخيام وحاويات تخزين المياه واللوازم الطبية الأساسية، على الأسر المحتاجة، وكذلك على المرافق الصحية المحلية.
    There are also regulations for labelling containers and packages, and for handling and disposal of Lindane (Annex F information provided by Japan, 2007). UN وتوجد لوائح أيضاً لوضع بطاقات تعريف على علب وصناديق التعبئة، ولمناولة اللِّيندين والتخلص منه (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها اليابان، 2007).
    About 40 containers and over 250 cluster bombs have been dropped over Kosovo and Metohija, killing about 200 and wounding over 450 people. UN وأسقطت نحو ٤٠ حاوية وما يزيد على ٢٥٠ قنبلة عنقودية على كوسوفو وميتوهيا مما أدى إلى مقتل نحو ٢٠٠ شخص وإصابة ما يزيد على ٤٥٠ شخصا.
    National projects include strengthening border controls and cross-border cooperation, improving the analysis of information and training customs and border personnel in effective techniques for searching vehicles, containers and cargoes. UN وتشمل المشاريع الوطنية تعزيز التدابير الرقابية على الحدود والتعاون عبر الحدود، وتحسين تحليل المعلومات، وتدريب موظفي الجمارك ومراقبة الحدود على التقنيات الفعالة لتفتيش المركبات والحاويات والشحنات.
    Throughout 2010, citing repeated attacks, the Israeli authorities continued the closure of the Karni crossing for all containers and of the Sofa crossing, and all UNRWA container shipments were required to enter through one secondary crossing, Kerem Shalom. UN واستمرت السلطات الإسرائيلية طوال عام 2010 في إغلاق معبر كارني في وجه جميع الحاويات وكذلك معبر صوفا مستشهدة بتكرار الهجمات، وطُلب إدخال جميع شحنات حاويات الوكالة عن طريق معبر ثانوي هو كرم أبو سالم.
    A temporary waste drop-off station, named the Ba Lai Small Transfer Station, was built: collectors tip refuse directly into containers and sort the refuse for recycling; refuse is then transported directly to the city landfill. UN وتم بناء محطة با لاي الصغيرة للنقل، وهي مستودع وقتي للأقذار. وتودع فيها الجهات القائمة بالجمع الأقذار في حاويات وتفرز الفضلات بغية تدويرها. ثم تنقل الأقذار بعدئذ مباشرة إلى المستودع البلدي.
    The Mission will also provide containers and office equipment to up to 30 local state institutions affected by resettlement to plan, manage and deliver public services. UN وستقدم البعثة أيضاً حاويات ومعدات مكتبية لما يصل إلى 30 مؤسسة محلية تابعة للدولة تأثرت بنقل مقارها، وذلك لتخطيط وإدارة وتقديم الخدمات العامة.
    Both scanners are suitable for screening freight containers and vehicles, and have an additional detection capability for nuclear and radioactive substances. UN ويمكن للماسحتين فحص حاويات الشحن والمركبات، ولها قدرة إضافية للكشف عن المواد النووية والمشعة.
    TI LIMITS FOR FREIGHT containers and CONVEYANCES NOT UNDER EXCLUSIVE USE UN حدود تخص النقل في حاويات البضائع ووسائل النقل التي
    CSI LIMITS FOR FREIGHT containers and CONVEYANCES CONTAINING FISSILE MATERIAL UN حدود أمان الحرجية في حاويات البضائع ووسائل النقل
    Citing security incidents and alerts, throughout 2008 the Israeli authorities closed the Karni crossing for all containers, and all UNRWA container shipments were required to enter through secondary crossings at Sofa or Kerem Shalom. UN وبحجة حوادث واستنفارات أمنية، أغلقت السلطات الإسرائيلية معبر كارني في وجه جميع الحاويات طوال عام 2008، وطلب إلى الوكالة إدخال جميع شحناتها عن طريق معابر ثانوية في صوفا وكيريم شالوم.
    Citing security incidents and alerts, throughout 2008 the Israeli authorities closed the Karni crossing for all containers, and all UNRWA container shipments were required to enter through secondary crossings at Sofa or Kerem Shalom. UN وبحجة حوادث واستنفارات أمنية، أغلقت السلطات الإسرائيلية معبر كارني في وجه جميع الحاويات طوال عام 2008، وطلب إلى الوكالة إدخال جميع شحناتها عن طريق معابر ثانوية في صوفا وكيريم شالوم.
    The port of Dili can now handle up to 40 vessels, 1,800 containers and 370 vehicles a month and is bringing in significant revenue to the Transitional Administration. UN وبوسع ميناء ديلي أن يتعامل الآن مع ما يصل إلى 40 سفينة و 800 1 حاوية و 370 مركبة كل شهر، وهو يحقق عائدا ذا شأن للإدارة الانتقالية.
    The last category included 26 vehicles, 231 containers and 308 generators the Mission was unable to locate despite several major physical reviews. UN وشملت الفئة اﻷخيرة ٢٦ مركبة، و ٢٣١ حاوية و ٣٠٨ مولدات لم تتمكن البعثة من تحديد مكانها على الرغم من القيام بعدة مراجعات فعلية كبيرة.
    Each workshop will consist of two workshop buildings, office containers and ablution and stores buildings with a water supply and septic system. UN وستشمل كل ورشة مبنيين وحاويات للمكاتب ومباني للاغتسال والمخازن ونظام لتوصيل المياه وللتعفين.
    45. During the reporting period, UNMIK donated equipment, including vehicles, computers and related equipment, containers and stationery to municipalities and institutions across Kosovo on the basis of its comprehensive evaluation of requests and needs. UN 45 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تبرعت البعثة لبلديات ومؤسسات في جميع أنحاء كوسوفو بمعدات، منها سيارات وحواسيب ومعدات تتعلق بها وحاويات وقرطاسية، استنادا إلى تقييم شامل أجرته للطلبات والاحتياجات.
    There are also regulations for labelling containers and packages, and for handling and disposal of Lindane (Annex F information provided by Japan, 2007). UN وتوجد لوائح أيضاً لوضع بطاقات تعريف على علب وصناديق التعبئة، ولمناولة اللِّيندين والتخلص منه (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها اليابان، 2007).
    About 40 containers and over 250 cluster bombs have been dropped over Kosovo and Metohija, killing about 200 and wounding over 450 people. UN وأسقطت نحو ٤٠ حاوية وما يزيد على ٢٥٠ قنبلة عنقودية على كوسوفو وميتوهيا مما أدى إلى مقتل نحو ٢٠٠ شخص وإصابة ما يزيد على ٤٥٠ شخصا.
    Expenditure on transport, too, will obviously rise if vessels, trucks, containers and drivers need to be paid for over longer periods. UN وستزيد نفقات النقل أيضاً لا محالة إذا كان يتعين دفع ثمن السفن والشاحنات والحاويات ورواتب السائقين لفترات طويلة.
    At ECLAC’s request, regular liaisons have been arranged between ECLAC and the ISO technical committee on freight containers and the ISO subcommittee on inland navigation. UN وبناء على طلب اللجنة، تم ترتيب اتصالات منتظمة بينها وبين لجنة المنظمة التقنية المعنية بحاويات الشحن ولجنة المنظمة الفرعية بشأن الملاحة الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more