"containing a list of" - Translation from English to Arabic

    • تتضمن قائمة
        
    • يتضمن قائمة
        
    • تحتوي على قائمة
        
    • تشمل قائمة
        
    • وتتضمن قائمة
        
    • تضم قائمة
        
    • يحتوي قائمة
        
    • يضم قائمة
        
    • المتضمنة لقائمة
        
    Note by the Secretariat containing a list of business-sector entities, including the private sector, seeking to participate in the work of the Commission on Science and Technology for Development UN مذكرة من الأمانة العامة تتضمن قائمة بكيانات قطاع الأعمال، بما في ذلك القطاع الخاص، التي تسعى للمشاركة في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Note by the Secretariat containing a list of business-sector entities, including the private sector, seeking to participate in the work of the Commission on Science and Technology for Development UN مذكرة من الأمانة العامة تتضمن قائمة بكيانات قطاع الأعمال، بما في ذلك القطاع الخاص، التي تسعى للمشاركة في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    As part of the organization of work for the next session there is a request for the Chairman to prepare a paper containing a list of substantive subjects and issues as a guidance for the Conference. UN وكجزء من تنظيم اعمال الدورة المقبلة، هناك طلب موجه الى الرئيس ﻹعداد وثيقة تتضمن قائمة بالمواضيع والمسائل الموضوعية ليسترشد بها المؤتمر.
    222. Another booklet being prepared for publication in 1995 is a guide containing a list of " competent " or relevant international organizations, which are considered to be primarily responsible for activities mentioned in specific provisions of the Convention. UN ٢٢٢ - ويجري اﻹعداد لكتيب آخر لنشره في عام ١٩٩٥، وهو دليل يتضمن قائمة بالمنظمات الدولية " المختصة " أو ذات الصلة، التي تعد مسؤولة في المقام اﻷول عن اﻷنشطة المذكورة في اﻷحكام المحددة بالاتفاقية.
    158. BCEAO attached to its letter a table containing a list of 10 banks at which individuals under targeted sanctions had bank accounts. UN 158 - وأرفق المصرف طي رسالته جدولا يتضمن قائمة بأسماء 10 مصارف يملك فيها الأفراد الخاضعون للجزاءات المحددة الأهداف حسابات مصرفية.
    To facilitate the assessment, a matrix was prepared containing a list of over 60 issues, findings and recommendations detailed in a schematic manner. UN وتسهيلاً لعملية التقييم، أعِدت مصفوفة تحتوي على قائمة تضم أكثر من 60 مسألة ونتيجة وتوصية مبينة بالتفصيل في شكل مخطط.
    Note by the Secretariat containing a list of non-governmental organizations seeking accreditation to participate in the work of the Commission on Science and Technology for Development UN مذكرة من الأمانة العامة تتضمن قائمة بالمنظمات غير الحكومية التي تسعى للمشاركة في عمل اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    While Armenia, Jordan and Zimbabwe provided separate sections containing a list of proposed projects for funding, other Parties mentioned various activities, plans and priorities related to preparation of projects but did not explicitly put forward projects for funding. UN فبينما قدم الأردن وأرمينيا وزمبابوي أقساما منفصلة تتضمن قائمة بالمشاريع المقترحة للتمويل، ذكرت أطراف أخرى أنشطة وخططا وأولويات مختلفة متصلة بتحضير المشاريع ولكنها لم تعرض صراحة مشاريع للتمويل.
    Pursuant to the request made by the Governing Council at the forty-seventh session, the secretariat prepared an information note containing a list of proposed questions designed to solicit further information from the Government of Kuwait on this question. UN وعملا بطلب مجلس الإدارة في الدورة السابعة والأربعين، أعدّت الأمانة مذكرة معلومات تتضمن قائمة بأسئلة مقترحة مصممة للحصول على مزيد من المعلومات من حكومة الكويت عن هذه المسألة.
    Note by the Secretariat containing a list of non-governmental organizations requesting accreditation to the Second World Assembly on Ageing and its preparatory committee UN مذكرة من الأمانة العامة تتضمن قائمة بأسماء المنظمات غير الحكومية التي تطلب اعتمادها لدى الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة ولجنتها التحضيرية
    Note by the Secretariat containing a list of non-governmental organizations seeking accreditation to participate in the work of the Commission on Science and Technology for Development UN مذكرة من الأمانة العامة تتضمن قائمة بالمنظمات غير الحكومية التي تسعى للمشاركة في عمل اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    I described the nearly 50 hours of discussions with both leaders which gradually resulted in draft papers concerning the reopening of the fenced area of Varosha and of Nicosia International Airport, as well as a draft paper containing a list of 14 confidence-building measures. UN وشرحت المناقشات التي استمرت قرابة ٥٠ ساعة مع الزعيمين، والتي أدت تدريجيا الى مشاريع ورقات بشأن إعادة فتح منطقة فاروشا المسورة ومطار نيقوسيا الدولي، فضلا عن مشروع ورقة تتضمن قائمة تضم ١٤ من تدابير بناء الثقة.
    Another idea could be to establish an international data bank containing a list of all cartel members or businesses involved in serious and repetitive violations. UN وقد تتمثل إحدى الأفكار الأخرى في إنشاء مصرف للبيانات الدولية يتضمن قائمة بأسماء جميع أعضاء التكتلات الاحتكارية أو المؤسسات التجارية المتورطة في انتهاكات خطيرة ومتكررة.
    Draft article 7 containing a list of treaties the object and purpose of which involved the necessary implication that they should continue in operation during an armed conflict should be brought closer to draft article 4. UN وإن مشروع المادة 7 الذي يتضمن قائمة بمعاهدات هدفها وغرضها يتعلق بما يعني ضمنا بالضرورة أن نفاذها يجب أن يستمر أثناء أي نزاع مسلح، يجب أن يقرَّب من مشروع المادة 4.
    Thus an annex containing a list of categories of treaties the subject matter of which involves the implication that they continue in operation, in whole or in part, during armed conflict has been included in relation to the present draft articles. UN وهكذا أدرج فيما يتعلق بمشاريع المواد هذه مرفق يتضمن قائمة بفئات المعاهدات التي يفيد موضوعها أنها تظل سارية،كلاً أو بعضاً، خلال النزاع المسلح.
    The proposal follows the " generic " approach, as opposed to that containing a list of acts constituting aggression. UN يتبع الاقتراح النهج " الشامل " في مقابل النهج الذي يتضمن قائمة بالأفعال التي تُشكل عدوانا.
    1.4. Czech legislation covering this issue includes i.a. Act No. 61/1996 containing a list of parties who are required to monitor and report any suspicious activities resulting in an improper economic advantage. UN 1-4 وتشمل التشريعات التشيكية التي تغطي هذه المسألة قوانين من بينها القانون رقم 61/1996 الذي يتضمن قائمة بالأطراف الملزمة برصد أي أنشطة مشبوهة تسفر عن فوائد اقتصادية غير مشروعة والإبلاغ عنها.
    Note by the Secretariat containing a list of background papers before the Commission acting as the preparatory committee at its second session UN مذكرة من الأمانة العامة تحتوي على قائمة بورقات المعلومات الأساسية التي عرضت على اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية
    The Secretariat prepared a fact sheet containing a list of the codes for chemicals listed in Annex III to facilitate their use. UN وأعدت الأمانة ورقة وقائعية تحتوي على قائمة بالرموز الخاصة بالمواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث لتيسير استخدامها.
    The Secretariat is preparing a fact sheet containing a list of the codes for Annex III chemicals to facilitate their use. UN وتعكف الأمانة على إعداد صحيفة حقائق تشمل قائمة رموز المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث لتيسير استعمالها.
    Upon a request from delegations to make the order of action on draft resolutions clearer, I asked the Secretariat to produce informal paper No. 1, which members have just received, containing a list of draft resolutions in clusters 1 through 10 that we will take up today. UN وبناء على طلب الوفود بأن يكون نظام البت في مشاريع القرارات أكثر وضوحا، طلبت إلى اﻷمانة العامة أن تقوم بإصدار الورقة غير الرسمية رقم ١، التي تلقتها الوفود توا، وتتضمن قائمة مشاريع القرارات الواردة في المجموعات من ١ إلى ١٠ التي سنتناولها اليوم.
    Note by the Secretariat containing a list of reports of the Joint Inspection Unit (E/AC.51/2000/L.3) UN مذكرة من الأمانة العامة تضم قائمة تقارير وحدة التفتيش المشتركة (E/AC.51/2000/L.3)
    The Conference of the Parties, by its decision 12/CP.4, requested the secretariat to compile and make available to Parties a list of projects submitted by non-Annex I Parties in accordance with Article 12.4 of the Convention. A report containing a list of such projects is contained in document FCCC/SBI/1999/INF.4. UN 26- وطلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 12/م أ-4 من الأمانة تجميع قائمة بالمشاريع المقترحة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول وإتاحة هذه القائمة للأطراف، وفقاً للمادة 12-4 من الاتفاقية؛ ويرد تقرير يحتوي قائمة بهذه المشاريع في الوثيقة FCCC/SBI/1999/INF.4.
    The library issues a weekly bibliography containing a list of new acquisitions and a summary of the periodicals received recently. UN وتنشر المكتبة فهرس أسبوعي يضم قائمة بالمقتنيات الجديدة وكذلك خلاصة للدوريات الواردة حديثا.
    However, it was suggested that paragraph 2, containing a list of factors potentially relevant in assessing the intention of the author of the reservation, be formulated in a more open manner so as to further emphasize the non-exhaustive nature of that list. UN غير أنه اقترحت إعادة صياغة الفقرة 2 المتضمنة لقائمة من العوامل التي يحتمل أن تكون ذات صلة في تقييم نية صاحب التحفظ، وذلك بجعل الصياغة أكثر انفتاحا لزيادة التأكيد على الطابع غير الحصري لتلك القائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more