"containing products" - Translation from English to Arabic

    • المنتجات المحتوية على
        
    • استخدام منتجات تحتوي
        
    • المنتجات الحاوية
        
    • البنزين والمنتجات التي تحتوي على
        
    • والمنتجات المحتوية على
        
    This can be accomplished by sorting out mercury containing products from the waste stream prior to incineration. UN ويمكن تحقيق ذلك عن طريق فرز المنتجات المحتوية على الزئبق من مجرى النفايات قبل حرقها.
    This can be accomplished by sorting out mercury containing products from the waste stream prior to incineration. UN ويمكن تحقيق ذلك عن طريق فرز المنتجات المحتوية على الزئبق من مجرى النفايات قبل حرقها.
    In Australia only authorised persons with a pesticide applicator license may apply endosulfan containing products. UN وفي أستراليا يسمح فقط للأشخاص الحائزين على تراخيص استخدام مبيدات الآفات باستخدام المنتجات المحتوية على الإندوسلفان.
    In the EU paraquat containing products are no more permitted in order to ensure a high level of protection of human health and the environment. UN وفي الاتحاد الأوروبي، بات استخدام منتجات تحتوي على الباراكات أمرا غير مرخص به لضمان مستوى حماية عال لصحة البشر والبيئة.
    In cases where useful statistics are lacking, the above approach takes account of the relative economic wellbeing of different regions to permit the correlation of a region's purchasing power with its consumption of mercury containing products. UN في حالات الافتقار إلى إحصاءات مفيدة، يأخذ النهج المذكور أعلاه في الاعتبار الرفاه الاقتصادي النسبي لمختلف الأقاليم بغية إيجاد علاقة متبادلة بين القوة الشرائية للإقليم واستهلاكه من المنتجات الحاوية للزئبق.
    The most efficient control measure would be the prohibition of all production and uses of PeCB and PeCB containing products. UN وتتمثل أكثر تدابير الرقابة فعالية في حظر كل إنتاج واستخدام لخماسي كلور البنزين والمنتجات التي تحتوي على خماسي كلور البنزين.
    A number of the reports, in particular those on supply and demand, on costs and benefits and on mercury containing products and their alternatives, are being updated, and will remain available via the mercury website as resource documents. UN ويجري تحديث عدد من التقارير، ولا سيما تلك الموضوعة عن العرض والطلب، والتكاليف والفوائد، والمنتجات المحتوية على زئبق وبدائلها، وستظل متاحة من خلال موقع الزئبق على شبكة الويب كوثائق مرجعية.
    Positive experience, since 1998 it was prohibited to bring mercury containing products onto the market. UN خبرة إيجابية، وقد حظرت منذ عام 1998 جلب المنتجات المحتوية على الزئبق إلى الأسواق.
    In Australia only authorised persons with a pesticide applicator license may apply endosulfan containing products. UN وفي أستراليا يسمح فقط للأشخاص الحائزين على تراخيص استخدام مبيدات الآفات باستخدام المنتجات المحتوية على الإندوسلفان.
    Address the issue of mercury containing products, including medical equipment, in particular the development and promotion of suitable alternatives UN يتصدى لمسألة المنتجات المحتوية على الزئبق، بما فيها المعدات الطبية، وخصوصاً تطوير البدائل المناسبة والترويج لها؛
    Hence, the registration of paraquat containing products expired in 2006. UN وبالتالي فقد انتهت صلاحية تسجيل المنتجات المحتوية على الباراكوات في عام 2006.
    Hence, the registration of paraquat containing products expired in 2006. UN وبالتالي فقد انتهت صلاحية تسجيل المنتجات المحتوية على الباراكوات في عام 2006.
    Hence, the registration of paraquat containing products expired in 2006. UN وبالتالي فقد انتهت صلاحية تسجيل المنتجات المحتوية على الباراكوات في عام 2006.
    Hence, the registration of paraquat containing products expired in 2006. UN وبالتالي فقد انتهت صلاحية تسجيل المنتجات المحتوية على الباراكوات في عام 2006.
    In the EU paraquat containing products are no more permitted in order to ensure a high level of protection of human health and the environment. UN وفي الاتحاد الأوروبي، بات استخدام منتجات تحتوي على الباراكوات أمرا غير مرخص به لضمان مستوى حماية عال لصحة البشر والبيئة.
    " ...In the EU paraquat containing products are no more permitted in order to ensure a high level of protection of human health and the environment. " UN ' ' في الاتحاد الأوروبي، بات استخدام منتجات تحتوي على الباراكوات أمرا غير مرخص به لضمان مستوى حماية عال لصحة البشر والبيئة.``
    In the EU paraquat containing products are no more permitted in order to ensure a high level of protection of human health and the environment. UN وفي الاتحاد الأوروبي، بات استخدام منتجات تحتوي على الباراكوات أمرا غير مرخص به لضمان مستوى حماية عال لصحة البشر والبيئة.
    While there are some major differences in regional consumption as regards various mercury containing products, it is evident that these three regions (together with South America, as described below), and predominantly East & Southeast Asia, are responsible for much of the mercury consumed in products and processes around the world. UN ورغم وجود بعض الاختلافات الرئيسية فيما يتعلق بالاستهلاك الإقليمي لمختلف المنتجات الحاوية للزئبق، فمن الواضح أن هذه الأقاليم الثلاثة (ومعها أمريكا الجنوبية على النحو الموصوف أدناه) وبصفة غالبة شرق وجنوب شرق آسيا هي المسؤولة عن جزء كبير من استهلاك الزئبق في المنتجات والعمليات في مختلف أرجاء العالم.
    below shows the population for the defined regions in 2005, the percentage of the regional population that is urban (relevant with regard to the use and disposal of mercury containing products), the GDP per capita and per region, and the regional share of global economic activity as expressed by each region's total " purchasing power. " UN يبيِّن الجدول 2-1 أدناه تعداد سكان الأقاليم المحدَّدة في عام 2005 والنسبة المئوية لسكان الحواضر في الإقليم (وهي نسبة لها صلة باستخدام المنتجات الحاوية للزئبق والتخلص منها) والناتج المحلي الإجمالي للفرد وللإقليم وحصة الإقليم من النشاط الاقتصادي العالمي مُعَبَّراً عنها بـ " القوة الشرائية " الإجمالية لكل إقليم.
    The most efficient control measure would be the prohibition of all production and uses of PeCB and PeCB containing products. UN وتتمثل أكثر تدابير الرقابة فعالية في حظر جميع إنتاج واستخدام خماسي كلور البنزين والمنتجات التي تحتوي على خماسي كلور البنزين.
    The most efficient control measure would be the prohibition of all production and uses of PeCB and PeCB containing products. UN وتتمثل أكثر تدابير الرقابة فعالية في حظر جميع إنتاج واستخدام خماسي كلور البنزين والمنتجات التي تحتوي على خماسي كلور البنزين.
    Chlordecone is an intentionally produced pesticide and thus the most efficient control measure would be the prohibition of all production and uses of Chlordecone and Chlordecone containing products. UN وكلورديكون مبيد للآفات ينتج عمداً ومن ثم فإن أكثر تدابير الرقابة كفاءة تتمثل في حظر جميع أشكال إنتاج واستخدام كلورديكون والمنتجات المحتوية على كلورديكون.
    Chlordecone is an intentionally produced pesticide and thus the most efficient control measure would be the prohibition of all production and uses of Chlordecone and Chlordecone containing products. UN وكلورديكون مبيد للآفات ينتج عمداً ومن ثم فإن أكثر تدابير الرقابة كفاءة تتمثل في حظر جميع أشكال إنتاج واستخدام كلورديكون والمنتجات المحتوية على كلورديكون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more