"containing the names" - Translation from English to Arabic

    • تتضمن أسماء
        
    • يتضمن أسماء
        
    • يحتوي على أسماء
        
    • تضم أسماء
        
    • تتضمن الأسماء
        
    • تتضمن اسمي
        
    • تضمنت أسماء
        
    • تحتوي على أسماء
        
    • يضم أسماء
        
    • تشتمل على أسماء
        
    • وتحتوي على أسماء
        
    Bibi added that a list had been drawn containing the names of prisoners who were charged with murder and who would be transferred to Israel. UN وأضاف بيبي أنه تم إعداد قائمة تتضمن أسماء السجناء الذين تم اتهامهم بجرائم قتل والذين سينقلون الى اسرائيل.
    A ballot paper containing the names of more States from the relevant region than the number of seats assigned to it will be declared invalid. UN وستعتبر بطاقات الاقتراع باطلة إذا كانت تتضمن أسماء دول من المنطقة ذات الصلة أكثر من عدد المقاعد المخصصة لها.
    Additionally, he requested a copy of the `unified state register containing the names and spheres of activities of all registered NGOs' . UN وفضلاً عن ذلك، طلب نسخة من `سجل الدولة الموحّد الذي يتضمن أسماء جميع المنظمات غير الحكومية المسجلة ومجالات أنشطتها`.
    4. At previous sessions, the Fifth Committee submitted to the General Assembly a draft decision containing the names of the persons recommended for appointment. UN ٤ - وفي الدورات السابقة كانت اللجنة الخامسة تتقدم بمشروع مقرر الى الجمعية العامة يتضمن أسماء اﻷشخاص الموصى بتعيينهم.
    A register containing the names and biometric data of all the members of the security forces has been compiled, and our soldiers are receiving their allowances regularly. UN وأعد سجل يحتوي على أسماء جميع أعضاء قوات الأمن وبياناتهم الحيوية، بينما يتلقى جنودنا بدلاتهم بانتظام.
    - A restrictive measure had been adopted which prevented all persons on the new United Nations list dated 14 March 2002, containing the names of 212 individuals, from entering Tunisian territory or passing through it. UN - واتخذ تدبير تقييدي، يمنع كل الأشخاص المدرجة أسماؤهم في قائمة الأمم المتحدة، المؤرخة 14 آذار/ مارس 2002، والتي تضم أسماء 212 شخصا، من دخول الأراضي التونسية أو من المرور عبرها.
    6. A list containing the names, nationalities and other relevant data shall be prepared and updated by the Secretary - General of the United Nations and communicated to the High Contracting Parties. UN 6- يعد الأمين العام للأمم المتحدة قائمة تتضمن الأسماء والجنسيات وغير ذلك من البيانات ذات الصلة ويسهر على تحديثها ويبلغها إلى الأطراف المتعاقدة السامية.
    2. The Fifth Committee also had before it a note by the Secretary-General (A/C.5/49/10) containing the names of two persons nominated by their respective Governments for appointment to the Administrative Tribunal for a three-year term of office beginning on 1 January 1996. UN ٢ - وكان معروضا على اللجنة الخامسة أيضا مذكرة من اﻷمين العام )A/C.5/50/20( تتضمن اسمي شخصين رشحتهما حكومتاهما لتعيينهما في المحكمة اﻹدارية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    Border crossing points have been provided with a database containing the names of all persons who have been granted an Estonian residence permit. UN فقد جرى تزويد نقاط العبور الحدودية بقاعدة بيانات تتضمن أسماء جميع اﻷشخاص الحائزين على إذن إقامة في استونيا.
    A ballot paper containing the names of more States from the relevant region than the number of seats assigned to it will be declared invalid. UN وستعتبر بطاقــات الاقتــراع باطلة إذا كانت تتضمن أسماء لدول من المنطقـة المعنية يزيد عددها عن عدد المقاعد المخصصة لها.
    42. A specialized mailing list containing the names of some 3,000 journalists, parliamentarians, academics, government officials and others has been compiled. UN ٤٢ - جرى تجميع قائمة بريدية متخصصة تتضمن أسماء حوالي ٠٠٠ ٣ من الصحفيين والبرلمانيين واﻷكاديميين والمسؤولين الحكوميين وغيرهم.
    Note: A list containing the names and nationalities of 42 staff members approved by the Ministry of Foreign Affairs was attached to the present table and is on file with the Secretariat. UN ملاحظة: أرفقت بهذا الجدول قائمة تتضمن أسماء وجنسيات 42 موظفا وافقت وزارة الخارجية على دخولهم، والقائمة محفوظة لدى الأمانة العامة.
    Delegations are advised that only one list of participants will be issued at the end of the 2014 session of the Economic and Social Council, containing the names of the participants to all the meetings. UN ونود إبلاغ الوفود بأنه ستصدر قائمة واحدة فقط للمشاركين في نهاية دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2014، تتضمن أسماء المشاركين في جميع الاجتماعات.
    Delegations are advised that only one list of participants will be issued at the end of the 2014 session of the Economic and Social Council, containing the names of the participants to all the meetings. UN ونود إبلاغ الوفود بأنه ستصدر قائمة واحدة فقط للمشاركين في نهاية دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2014، تتضمن أسماء المشاركين في جميع الاجتماعات.
    4. At previous sessions, the Fifth Committee submitted to the General Assembly a draft decision containing the names of the persons recommended for appointment. UN ٤ - وفي الدورات السابقة، كانت اللجنة الخامسة تتقدم بمشروع مقرر الى الجمعية العامة يتضمن أسماء اﻷشخاص الموصى بتعيينهم.
    4. At previous sessions, the Fifth Committee submitted to the General Assembly a draft decision containing the names of the persons recommended for appointment. UN ٤ - وفي الدورات السابقة كانت اللجنة الخامسة تتقدم بمشروع مقرر الى الجمعية العامة يتضمن أسماء اﻷشخاص الموصى بتعيينهم.
    4. At previous sessions, the Fifth Committee submitted to the General Assembly a draft decision containing the names of the persons recommended for appointment. UN ٤ - وفي الدورات السابقة، كانت اللجنة الخامسة تتقدم بمشروع مقرر الى الجمعية العامة يتضمن أسماء اﻷشخاص الموصى بتعيينهم.
    In accordance with the established practice, the Secretary-General draws the name of one Member State from a box containing the names of the Member States of the General Assembly. UN وجريا على الممارسة المتبعة، يسحب الأمين العام اسم الدولة العضو من صندوق يحتوي على أسماء الدول الأعضاء في الجمعية العامة.
    In accordance with the established practice, the Secretary-General will draw the name of one Member State from a box containing the names of the States members of the General Assembly. UN وجريا على الممارسة المتبعة، سيقوم الأمين العام بسحب اسم دولة عضو واحدة من صندوق يحتوي على أسماء الدول الأعضاء في الجمعية العامة.
    The Ministry of the Interior has a database containing the names of all individuals and organizations known to have links with international terrorism. UN ومن ناحية أخرى، يتوافر لدى وزارة داخلية جمهورية كوبا قاعدة بيانات تضم أسماء جميع الأشخاص والمنظمات الذين لديهم سوابق في الارتباط بالإرهاب الدولي.
    177. At its fiftysixth session, the Commission will have before it a note by the SecretaryGeneral (E/CN.4/2000/88 and addenda) containing the names and biographical data of the candidates nominated for election by Member States. UN 177- وستعرض على اللجنة في دورتها السادسة والخمسين مذكرة من الأمين العام (E/CN.4/2000/88 وإضافاتها) تتضمن الأسماء وبيانات السيرة الذاتية للأشخاص الذين رشحتهم الدول الأعضاء من أجل انتخابهم.
    On 16 March 2004 the Committee issued a new travel-ban list, containing the names of individuals subject to travel restrictions imposed by paragraph 4 of resolution 1521 (2003). UN و في 16 آذار/مارس 2004، أصدرت اللجنة قائمة جديدة بالممنوعين من السفر تضمنت أسماء الأفراد الخاضعين لقيود السفر بموجب الفقرة 4 من القرار 1521 (2003).
    It should be noted that all border crossing points are equipped with computers containing the names of all persons wanted for arrest and for interrogation by the competent judicial and security authorities. UN يشار هنا إلى أن كافة المراكز الحدودية مزودة بأجهزة تأليل تحتوي على أسماء كافة الأشخاص المطلوب توقيفهم وسوقهم إلى التحقيق لدى المراجع الأمنية أو القضائية المختصة.
    The registered agent must also maintain a register containing the names and addresses of the beneficial owners of the company. UN ويجب أن يحتفظ الوكيل المسجل أيضا بسجل يضم أسماء وعناوين الملاك المنتفعين من الشركة.
    3. The Fifth Committee also had before it a note by the Secretary-General (A/C.5/58/5) containing the names of nine persons nominated by their respective Governments for appointment or reappointment to the Advisory Committee for a three-year term of office beginning on 1 January 2004. UN 3 - وكان معروضا على اللجنة الخامسة أيضا مذكرة من الأمين العام (A/C.5/58/5) تشتمل على أسماء تسعة أشخاص قامت حكوماتهم بترشيحهم للتعيين أو لإعادة التعيين في عضوية اللجنة الاستشارية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    List A containing the names of candidates with the qualifications specified in paragraph 3 (b) (i); and UN القائمــة " ألف " ، وتحتوي على أسماء المرشحين الذين تتوافـــر فيهم المؤهلات المحددة في الفقرة 3 (ب) ' 1`؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more