"contains any" - Translation from English to Arabic

    • يتضمن أي
        
    • يتضمن أية
        
    • تحتوي على أي
        
    There is no area in which amparo does not apply, and it shall be applicable in all cases where an act, a decision, a provision or a law contains any implicit threat to, or restriction or violation of, the rights guaranteed by the Constitution and the law. UN وليس هناك مجال لا يسري فيه اﻷمبارو، وهو قابل للتطبيق في كل الحالات إذا كان هناك قانون أو قرار أو حكم يتضمن أي تهديد ضمني، أو تقييد أو انتهاك، للحقوق التي يكفلها الدستور والقانون.
    It further inquired about measures taken to improve the living and working conditions of migrant workers and asked to clarify whether the Mauritian Constitution contains any exemption to the prohibition of discrimination on any grounds. UN واستفسرت كذلك عن التدابير المتخذة من أجل تحسين ظروف العيش والعمل للعمال المهاجرين وطلبت توضيح ما إذا كان الدستور الموريشيسي يتضمن أي إعفاء من حظر التمييز على أي أساس.
    7. Requests the Secretary-General to provide a report on the situation before the end of the present mandate that contains any further proposal from the Secretary-General and his Personal Envoy together with recommendations pertaining to the most appropriate configuration of MINURSO; UN 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم، قبل نهاية الولاية الحالية، تقريرا عن الحالة يتضمن أي مقترح إضافي من الأمين العام ومبعوثه الشخصي إلى جانب توصيات تتعلق بأفضل تشكيل ممكن للبعثة؛
    Each application should include technical specifications and end-user information in order for a determination to be made on whether the contract contains any item referred to in paragraph 24 of resolution 687 (1991) or any item on the Goods Review List (GRL). UN وينبغي أن يتضمن كل طلب عرضا للمواصفات الفنية ومعلومات عن جهة الاستعمال النهائي للبت فيما إذا كان العقد يتضمن أية أصناف من المشار إليها في الفقرة 24 من القرار 687 (1991) أو المدرجة في قائمة مراجعة السلع.
    This procedure prevents a normative legal act from coming into force which contains any measure that discriminates against women. UN هذا الإجراء يلغي إمكانية نفاذ الصكوك المعيارية التي تحتوي على أي تدابير تمييزية ضد المرأة.
    7. Requests the Secretary-General to provide a report on the situation before the end of the present mandate that contains any further proposal from the Secretary-General and his Personal Envoy together with recommendations pertaining to the most appropriate configuration of MINURSO; UN 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم، قبل نهاية الولاية الحالية، تقريرا عن الحالة يتضمن أي مقترح إضافي من الأمين العام ومبعوثه الشخصي إلى جانب توصيات تتعلق بأفضل تشكيل ممكن للبعثة؛
    " 7. Requests the Secretary-General to provide a report on the situation before the end of the present mandate that contains any further proposal from the Secretary-General and his Personal Envoy together with recommendations pertaining to the most appropriate configuration of MINURSO; UN " 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم، قبل نهاية الولاية الحالية، تقريرا عن الحالة يتضمن أي مقترح إضافي من الأمين العام ومبعوثه الشخصي إلى جانب توصيات تتعلق بأفضل تشكيل ممكن للبعثة؛
    9. If UNMOVIC and/or IAEA determine that the application contains any GRL item(s), they will immediately inform through OIP the submitting mission or United Nations agency. UN 9 - إذا قررت لجنة الرصد والتحقق والتفتيش و/أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن الطلب يتضمن أي صنف أو أصناف مشمولة بقائمة السلع الخاضعة للاستعراض، يتعين أن تقوما على الفور، عن طريق مكتب برنامج العراق، بإبلاغ ذلك إلى البعثة أو وكالة الأمم المتحدة المقدمة للطلب.
    9. If UNMOVIC and/or IAEA determine that the application contains any GRL item(s), they will immediately inform through OIP the submitting mission or United Nations agency. UN 9 - إذا قررت لجنة الرصد والتحقق والتفتيش و/أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن الطلب يتضمن أي صنف أو أصناف مشمولة بقائمة السلع الخاضعة للاستعراض، يتعين أن تقوما على الفور، عن طريق مكتب برنامج العراق، بإبلاغ ذلك إلى البعثة أو وكالة الأمم المتحدة المقدمة للطلب.
    Please also indicate whether the National Programme for the Prevention and Control of HIV/AIDS Infection (2007 - 2010) mentioned in the seventh periodic report contains any specific measures targeted to reduce the number of infections among women. UN ويرجى الإشارة كذلك إلى ما إذا كان البرنامج الوطني لمنع الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومكافحته (2007-2010) المشار إليه في التقرير الدوري السابع يتضمن أي تدابير محددة تستهدف تخفيض عدد الإصابات في صفوف النساء.
    Please also indicate whether the National Programme for the Prevention and Control of HIV/AIDS Infection (2007 - 2010) mentioned in the seventh periodic report contains any specific measures targeted to reduce the number of infections among women. UN ويرجى الإشارة كذلك إلى ما إذا كان البرنامج الوطني لمنع ومكافحة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (2007-2010) المشار إليه في التقرير الدولي السابع يتضمن أي تدابير محددة تستهدف تخفيض عدد الإصابات في صفوف النساء.
    73. None of the above-mentioned laws, providing for preliminary out-of - court dispute settlement procedure, contains any discriminating provisions that would on the grounds of sex restrict the persons' right to apply to the said out-of-court dispute settlement institutions. UN 73 - ولا يتضمن أي من القوانين المذكورة أعلاه، التي تنص على إجراء أولي لتسوية المنازعات خارج المحاكم، أية أحكام تمييزية على أساس الجنس تحد من حق الأشخاص في التقدم بطلب إلى مؤسسات تسوية المنازعات خارج المحاكم.
    8. If UNMOVIC and/or the IAEA determine that the application contains any item referred to in paragraph 24 of resolution 687 (1991) as it relates to military commodities and products, the application shall be considered ineligible for approval for the sale or supply to Iraq. UN 8 - إذا قررت لجنة الرصد والتحقق والتفتيش و/أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن الطلب يتضمن أي صنف مشار إليه في الفقرة 24 من القرار 687 (1991) من حيث صلته بالسلع والمنتجات العسكرية، يعتبر الطلب غير مستوفٍ للشروط اللازمة للموافقة على البيع أو التوريد إلى العراق.
    8 - If UNMOVIC and/or IAEA determine that the application contains any item referred to in paragraph 24 of resolution 687 (1991) as it relates to military commodities and products, the application shall be considered ineligible for approval for the sale or supply to Iraq. UN 8 - إذا قررت لجنة الرصد والتحقق والتفتيش و/أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن الطلب يتضمن أي صنف مشار إليه في الفقرة 24 من القرار 687 (1991) من حيث صلته بالسلع والمنتجات العسكرية، سيعتبر الطلب غير مستوفٍ للشروط اللازمة للموافقة على البيع أو التوريد إلى العراق.
    9 - If UNMOVIC and/or IAEA determine that the application contains any GRL item(s), they will immediately inform through OIP the submitting Mission or United Nations agency. UN 9 - إذا قررت لجنة الرصد والتحقق والتفتيش و/أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن الطلب يتضمن أي صنف (أو أكثر) من الأصناف المشمولة بقائمة استعراض السلع، فإنهما ستبلغان ذلك على الفور، عن طريق مكتب برنامج العراق، إلى البعثة أو وكالة الأمم المتحدة المقدمة للطلب.
    8 - If UNMOVIC and/or IAEA determine that the application contains any item referred to in paragraph 24 of resolution 687 (1991) as it relates to military commodities and products, the application shall be considered ineligible for approval for the sale or supply to Iraq. UN 8 - إذا قررت لجنة الرصد والتحقق والتفتيش و/أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن الطلب يتضمن أي صنف مشار إليه في الفقرة 24 من القرار 687 (1991) من حيث صلته بالسلع والمنتجات العسكرية، سيعتبر الطلب غير مستوفٍ للشروط اللازمة للموافقة على البيع أو التوريد إلى العراق.
    9 - If UNMOVIC and/or IAEA determine that the application contains any GRL item(s), they will immediately inform through OIP the submitting Mission or United Nations agency. UN 9 - إذا قررت لجنة الرصد والتحقق والتفتيش و/أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن الطلب يتضمن أي صنف (أو أكثر) من الأصناف المشمولة بقائمة استعراض السلع، فإنهما ستبلغان ذلك على الفور، عن طريق مكتب برنامج العراق، إلى البعثة أو وكالة الأمم المتحدة المقدمة للطلب.
    Each application should include technical specifications and end-user information in order for a determination to be made on whether the contract contains any item referred to in paragraph 24 of resolution 687 (1991) or any item on the Goods Review List (GRL). UN وينبغي أن يتضمن كل طلب عرضا للمواصفات الفنية ومعلومات عن جهة الاستعمال النهائي للبت فيما إذا كان العقد يتضمن أية أصناف من المشار إليها في الفقرة 24 من القرار 687 (1991) أو المدرجة في قائمة مراجعة السلع.
    2. Each application and the concluded contractual arrangements will be reviewed by customs experts in the OIP and experts from UNMOVIC, consulting the IAEA as necessary, in order to determine whether the contract contains any item referred to in paragraph 24 of resolution 687 (1991) or included on the GRL. UN 2 - يستعرض الطلبات والترتيبات التعاقدية المبرمة خبراء الجمارك في مكتب برنامج العراق وخبراء من لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش (أونموفيك)، بالتشاور، حسب الاقتضاء، مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية للبت فيما إذا كان العقد يتضمن أية أصناف من المشار إليها في الفقرة 24 من القرار 687 (1991) أو المدرجة في قائمة مراجعة السلع.
    2. Each application and the concluded contractual arrangements will be reviewed by customs experts in the OIP and experts from UNMOVIC, consulting the IAEA as necessary, in order to determine whether the contract contains any item referred to in paragraph 24 of resolution 687 (1991) or included on the GRL. UN 2 - يستعرض الطلبات والترتيبات التعاقدية المبرمة خبراء الجمارك في مكتب برنامج العراق وخبراء من لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش (أونموفيك)، بالتشاور، حسب الاقتضاء، مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية للبت فيما إذا كان العقد يتضمن أية أصناف من المشار إليها في الفقرة 24 من القرار 687 (1991) أو المدرجة في قائمة مراجعة السلع.
    The Iran Regulations will include a provision ensuring that these powers extend to cover situations where there is reason to believe cargo contains any of the items prohibited by paragraphs 3, 4 or 7 of resolution 1737 (2006), paragraph 5 of resolution 1747 (2007), paragraph 8 of resolution 1803 (2008) or paragraphs 8 or 9 of resolution 1929 (2010). UN وستشمل القواعد التنظيمية المتعلقة بإيران حكما يكفل تمديد نطاق هذه السلطات ليشمل الحالات التي يكون فيها هناك من الأسباب ما يدعو إلى الاعتقاد بأن الشحنة تحتوي على أي صنف من الأصناف المحظور توريدها بموجب الفقرات 3 و 4 و 7 من القرار 1737 (2006)، أو الفقرة 5 من القرار 1747 (2007) أو الفقرة 8 من القرار 1803 (2008) أو الفقرة 8 أو 9 من القرار 1919 (2010).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more