"contains guidelines" - Translation from English to Arabic

    • يتضمن مبادئ توجيهية
        
    • يتضمَّن مبادئ توجيهية
        
    • تتضمن مبادئ توجيهية
        
    The Conference adopted the Salamanca Statement on Principles, Policy and Practice in Special Needs Education, and the Framework for Action on Special Needs Education which contains guidelines for action at the national, regional and international levels to further the education of all children. UN واعتمد المؤتمر بيان سالامنكا المتعلق بالمبادئ والسياسات والممارسات في مجال تعليم ذوي الاحتياجات الخاصة، وإطار العمل المتعلق بتعليم ذوي الاحتياجات الخاصة الذي يتضمن مبادئ توجيهية للعمل على الصعد الوطنية واﻹقليمية والدولية، من أجل النهوض بتعليم جميع اﻷطفال)٤(.
    (a) Chapter I contains guidelines on crime prevention strategies (including information and data collection, the role of cultural institutions and the private sector, the monitoring of the cultural property market, imports and exports, and archaeological sites, as well as education and public awareness); UN (أ) الفصل الأول يتضمن مبادئ توجيهية بشأن استراتيجيات منع الجريمة (بما في ذلك جمع المعلومات والبيانات، ودور المؤسسات الثقافية والقطاع الخاص، ورصد سوق الممتلكات الثقافية، والصادرات والواردات، والمواقع الأثرية، والتثقيف والتوعية العامة)؛
    (b) Chapter II contains guidelines on criminal justice policies (including adherence to and implementation of relevant international treaties, the criminalization of specific harmful conduct or the establishment of administrative offences, corporate liability, seizure and confiscation and investigative measures); UN (ب) الفصل الثاني يتضمن مبادئ توجيهية بشأن سياسات العدالة الجنائية (بما في ذلك الامتثال للمعاهدات الدولية ذات الصلة وتنفيذها، وتجريم سلوكيات مضرة محددة أو اعتبار أفعال معينة جرائم إدارية، ومسؤولية الشركات، والحجز والمصادرة، والتحريات والتحقيقات)؛
    (a) Chapter I contains guidelines on crime prevention strategies (including information and data collection, the role of cultural institutions and the private sector, the monitoring of the cultural property market, imports and exports, and archaeological sites, as well as education and public awareness); UN (أ) الفصل الأول يتضمَّن مبادئ توجيهية بشأن استراتيجيات منع الجريمة (بما في ذلك جمع المعلومات والبيانات، ودور المؤسسات الثقافية والقطاع الخاص، ورصد سوق الممتلكات الثقافية، والصادرات والواردات، والمواقع الأثرية، والتثقيف والتوعية العامة)؛
    (b) Chapter II contains guidelines on criminal justice policies (including adherence to and implementation of relevant international treaties, the criminalization of specific harmful conduct or the establishment of administrative offences, corporate liability, seizure and confiscation and investigative measures); UN (ب) الفصل الثاني يتضمَّن مبادئ توجيهية بشأن سياسات العدالة الجنائية (بما في ذلك الامتثال للمعاهدات الدولية ذات الصلة وتنفيذها، وتجريم سلوكيات مضرَّة محدَّدة أو اعتبار أفعال معيَّنة جرائم إدارية، ومسؤولية الشركات، والحجز والمصادرة والتحرِّيات والتحقيقات)؛
    Enclosed is the Central American Plan for Comprehensive Cooperation to Prevent and Combat Terrorism and Related Activities, which contains guidelines and strategic actions based on the declaration " Central America united against terrorism " . UN وتجدون طي هذا نسخة من " خطة بلدان أمريكا الوسطى للتعاون الشامل من أجل منع ومكافحة الإرهاب والأنشطة ذات الصلة " التي تتضمن مبادئ توجيهية وإجراءات استراتيجية مستمدة من البيان المعنون " أمريكا تقف صفا واحدا ضد الإرهاب " .
    (c) Chapter III contains guidelines on international cooperation (including matters related to jurisdictional basis, extradition, seizure and confiscation, and cooperation among law enforcement and investigating authorities, as well as the return, restitution or repatriation of cultural property); UN (ج) الفصل الثالث يتضمن مبادئ توجيهية بشأن التعاون الدولي (بما في ذلك المسائل المتعلقة بأسس الولاية القضائية، وتسليم المجرمين، والحجز والمصادرة، والتعاون بين سلطات إنفاذ القانون وسلطات التحري، وإعادة الممتلكات الثقافية أو ردها أو إرجاعها إلى منشئها)؛
    (a) Chapter I contains guidelines on crime prevention strategies (including information and data collection, the role of cultural institutions and the private sector, the monitoring of the cultural property market, imports and exports, and archaeological sites, as well as education and public awareness); UN (أ) الفصل الأول يتضمن مبادئ توجيهية بشأن استراتيجيات منع الجريمة (بما في ذلك جمع المعلومات والبيانات، ودور المؤسسات الثقافية والقطاع الخاص، ورصد سوق الممتلكات الثقافية، والصادرات والواردات، والمواقع الأثرية، والتثقيف والتوعية العامة)؛
    (b) Chapter II contains guidelines on criminal justice policies (including adherence to and implementation of relevant international treaties, the criminalization of specific harmful conduct or the establishment of administrative offences, corporate liability, seizure and confiscation and investigative measures); UN (ب) الفصل الثاني يتضمن مبادئ توجيهية بشأن سياسات العدالة الجنائية (بما في ذلك الامتثال للمعاهدات الدولية ذات الصلة وتنفيذها، وتجريم سلوكيات مضرة محددة أو اعتبار أفعال معينة جرائم إدارية، ومسؤولية الشركات، والحجز والمصادرة، والتحريات والتحقيقات)؛
    (c) Chapter III contains guidelines on international cooperation (including matters related to jurisdictional basis, extradition, seizure and confiscation, and cooperation among law enforcement and investigating authorities, as well as the return, restitution or repatriation of cultural property); UN (ج) الفصل الثالث يتضمن مبادئ توجيهية بشأن التعاون الدولي (بما في ذلك المسائل المتعلقة بأسس الولاية القضائية، وتسليم المجرمين، والحجز والمصادرة، والتعاون بين سلطات إنفاذ القانون وسلطات التحري، وإعادة الممتلكات الثقافية أو ردها أو إرجاعها إلى منشئها)؛
    (a) Chapter I contains guidelines on crime prevention strategies (including information and data collection, the role of cultural institutions and the private sector, the monitoring of the cultural property market, imports and exports, and archaeological sites, as well as education and public awareness); UN (أ) الفصل الأول يتضمن مبادئ توجيهية بشأن استراتيجيات منع الجريمة (بما في ذلك جمع المعلومات والبيانات، ودور المؤسسات الثقافية والقطاع الخاص، ورصد سوق الممتلكات الثقافية، والصادرات والواردات، والمواقع الأثرية، والتثقيف والتوعية العامة)؛
    (b) Chapter II contains guidelines on criminal justice policies (including adherence to and implementation of relevant international treaties, the criminalization of specific harmful conduct or the establishment of administrative offences, corporate liability, seizure and confiscation and investigative measures); UN (ب) الفصل الثاني يتضمن مبادئ توجيهية بشأن سياسات العدالة الجنائية (بما في ذلك الامتثال للمعاهدات الدولية ذات الصلة وتنفيذها، وتجريم سلوكيات مضرة محددة أو اعتبار أفعال معينة جرائم إدارية، ومسؤولية الشركات، والحجز والمصادرة، والتحريات والتحقيقات)؛
    (c) Chapter III contains guidelines on international cooperation (including matters related to jurisdictional basis, extradition, seizure and confiscation, and cooperation among law enforcement and investigating authorities, as well as the return, restitution or repatriation of cultural property); UN (ج) الفصل الثالث يتضمن مبادئ توجيهية بشأن التعاون الدولي (بما في ذلك المسائل المتعلقة بأسس الولاية القضائية، وتسليم المجرمين، والحجز والمصادرة، والتعاون بين سلطات إنفاذ القانون وسلطات التحري، وإعادة الممتلكات الثقافية أو ردها أو إرجاعها إلى منشئها)؛
    (a) Chapter I contains guidelines on crime prevention strategies (including information and data collection, the role of cultural institutions and the private sector, the monitoring of the cultural property market, imports and exports, and archaeological sites, as well as education and public awareness); UN (أ) الفصل الأول يتضمن مبادئ توجيهية بشأن استراتيجيات منع الجريمة (بما في ذلك جمع المعلومات والبيانات، ودور المؤسسات الثقافية والقطاع الخاص، ورصد سوق الممتلكات الثقافية، والصادرات والواردات، والمواقع الأثرية، والتثقيف والتوعية العامة)؛
    (b) Chapter II contains guidelines on criminal justice policies (including adherence to and implementation of relevant international treaties, the criminalization of specific harmful conduct or the establishment of administrative offences, corporate liability, seizure and confiscation and investigative measures); UN (ب) الفصل الثاني يتضمن مبادئ توجيهية بشأن سياسات العدالة الجنائية (بما في ذلك الامتثال للمعاهدات الدولية ذات الصلة وتنفيذها، وتجريم سلوكيات مضرة محددة أو اعتبار أفعال معينة جرائم إدارية، ومسؤولية الشركات، والحجز والمصادرة، والتحريات والتحقيقات)؛
    (c) Chapter III contains guidelines on international cooperation (including matters related to jurisdictional basis, extradition, seizure and confiscation, and cooperation among law enforcement and investigating authorities, as well as the return, restitution or repatriation of cultural property); UN (ج) الفصل الثالث يتضمن مبادئ توجيهية بشأن التعاون الدولي (بما في ذلك المسائل المتعلقة بأسس الولاية القضائية، وتسليم المجرمين، والحجز والمصادرة، والتعاون بين سلطات إنفاذ القانون وسلطات التحري، وإعادة الممتلكات الثقافية أو ردها أو إرجاعها إلى منشئها)؛
    (c) Chapter III contains guidelines on international cooperation (including matters related to jurisdictional basis, extradition, seizure and confiscation, and cooperation among law enforcement and investigating authorities, as well as the return, restitution or repatriation of cultural property); UN (ج) الفصل الثالث يتضمَّن مبادئ توجيهية بشأن التعاون الدولي (بما في ذلك المسائل المتعلقة بأسس الولاية القضائية، وتسليم المجرمين، والحجز والمصادرة، والتعاون بين سلطات إنفاذ القانون وسلطات التحرِّي، وإعادة الممتلكات الثقافية أو ردّها أو إرجاعها إلى مَنْشَئها)؛
    (a) Chapter I contains guidelines on crime prevention strategies (including information and data collection, the role of cultural institutions and the private sector, the monitoring of the cultural property market, imports and exports, and archaeological sites, as well as education and public awareness); UN (أ) الفصل الأول يتضمَّن مبادئ توجيهية بشأن استراتيجيات منع الجريمة (بما في ذلك جمع المعلومات والبيانات، ودور المؤسسات الثقافية والقطاع الخاص، ورصد سوق الممتلكات الثقافية، والصادرات والواردات، والمواقع الأثرية، والتثقيف والتوعية العامة)؛
    (b) Chapter II contains guidelines on criminal justice policies (including adherence to and implementation of relevant international treaties, the criminalization of specific harmful conduct or the establishment of administrative offences, corporate liability, seizure and confiscation and investigative measures); UN (ب) الفصل الثاني يتضمَّن مبادئ توجيهية بشأن سياسات العدالة الجنائية (بما في ذلك الامتثال للمعاهدات الدولية ذات الصلة وتنفيذها، وتجريم سلوكيات مضرة محدَّدة أو اعتبار أفعال معيَّنة جرائم إدارية، ومسؤولية الشركات، والحجز والمصادرة والتحرِّيات والتحقيقات)؛
    (c) Chapter III contains guidelines on international cooperation (including matters related to jurisdictional basis, extradition, seizure and confiscation, cooperation among law enforcement and investigating authorities, as well as the return, restitution or repatriation of cultural property); UN (ج) الفصل الثالث يتضمَّن مبادئ توجيهية بشأن التعاون الدولي (بما في ذلك المسائل المتعلقة بأسس الولاية القضائية، وتسليم المجرمين، والحجز والمصادرة، والتعاون بين سلطات إنفاذ القانون وسلطات التحري، وإعادة الممتلكات الثقافية أو ردها أو إرجاعها إلى مَنْشَئها).
    In this regard, LSN has drafted a document called " The disability dimension: NGO reporting and the UN treaty body system " , which contains guidelines for NGOs in the field of disability in an effort to assist them to participate more actively in the monitoring activities of treaty bodies. UN وفي هذا الصدد، قامت شبكة الناجين من الألغام البرية، بصياغة وثيقة معنونة " منظور الإعاقة: تقارير المنظمات غير الحكومية ونظام هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات " ، وهي تتضمن مبادئ توجيهية للمنظمات غير الحكومية في ميدان الإعاقة في محاولة لمساعدتها على المشاركة على نحو أنشط في أنشطة الرصد التي تقوم بها الهيئات التعاهدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more