"contaminants in" - Translation from English to Arabic

    • الملوثات في
        
    • بالملوثات في
        
    • ملوثات في
        
    • للملوثات في
        
    The benefits of implementing possible control measures include reduction of contaminants in the environment, in food and breast milk with subsequent reduction in environmental and health risks associated with alpha-HCH and beta-HCH. UN وتشمل المنافع المستمدة من تنفيذ تدابير الرقابة خفض الملوثات في البيئة وفي الأغذية وفي لبن الأم مما يؤدي إلى إحداث خفض في المخاطر البيئية والصحية المرتبطة بسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا.
    The benefits of implementing possible control measures include reduction of contaminants in the environment, in food and breast milk with subsequent reduction in environmental and health risks associated with alpha-HCH and beta-HCH. UN وتشمل المنافع المستمدة من تنفيذ تدابير الرقابة خفض الملوثات في البيئة وفي الأغذية وفي لبن الأم مما يؤدي إلى إحداث خفض في المخاطر البيئية والصحية المرتبطة بسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا.
    One representative drew attention to the fact that there had been no consideration by the Committee of contaminants in industrial chemicals. UN 52 - ولفت أحد الممثلين الإنتباه إلى حقيقة أن اللجنة لم تنظر في مسألة الملوثات في الكيميائيات الصناعية .
    1988-1996 Member of ICES working group on contaminants in the Baltic Sea sediments UN 1988-1996 عضو الفريق العامل المعني بالملوثات في رواسب بحر البلطيق
    CN were unintentionally released as contaminants in PCBs and are still generated during hightemperature industrial processes. UN وقد اطلقت النفثالينات دون قصد باعتبارها ملوثات في مركبات ثنائية الفينيل متعددة الكلورة، ومازالت تتولد خلال العمليات الصناعية المرتفعة درجة الحرارة.
    86. IAEA underlined the relevance of its isotopic and nuclear data to management decisions in areas such as fisheries closures/reopenings, choice of aquaculture species and the geographical seating of aquaculture facilities, and also potentially to risk assessments of contaminants in seafood. UN ٨٦ - وأكدت الوكالة الدولية للطاقة الذرية أهمية بياناتها المتصلة بالنظائر النووية والمشعة في اتخاذ القرارات المتعلقة بالإدارة في مجالات من قبيل إغلاق مصائد الأسماك أو إعادة فتحها، واختيار أنواع الأحياء المائية التي تتم تربيتها والمواطن الجغرافية لمرافق تربية الأحياء المائية، وكذلك في تقييم المخاطر المحتملة للملوثات في الأغذية البحرية().
    Following the development of more specific information on the identity of the contaminants in the groundwater, Kuwait may decide to treat the extracted groundwater for reuse. UN وقد تُقرر الكويت، بعد التوصل إلى مزيد من المعلومات المحددة بشأن هوية الملوثات في المياه الجوفية، أن تعالج المياه الجوفية المستخرجة بغية إعادة استعمالها.
    Assessment and monitoring of levels of contaminants in the environment UN تقييم ورصد مستويات الملوثات في البيئة.
    It has adopted over the years a large number of food standards; codes of hygienic and technological practice; maximum residue levels for pesticides, veterinary drugs and other contaminants in food; and maximum levels for food additives. UN ولقد اعتمدت عبر السنين عددا كبيرا من المعايير الغذائية؛ وقوانين للممارسة الصحية والتكنولوجية؛ ومستويات للحد اﻷقصى للمخلفات من مبيدات اﻵفات والعقاقير البيطرية وسائر الملوثات في ميدان الغذاء؛ وكذلك مستويات قصوى من اﻹضافات الغذائية.
    Assessment and monitoring of levels of contaminants in the environment UN تقييم ورصد مستويات الملوثات في البيئة.
    Assessment and monitoring of levels of contaminants in the environment; UN تقييم ورصد مستويات الملوثات في البيئة؛
    Assess and monitor levels of contaminants in the environment. UN تقييم ورصد مستويات الملوثات في البيئة.
    A head with so much tissue still preserved suggests contaminants in the soil... usually lead or arsenic. Open Subtitles رأس مع المحافظة على كثير من النسيج لا يزال يوحي الملوثات في التربة -
    49. Delegations also considered the safety of fish consumption in the light of the range of pollutants in the marine environment and new types of contaminants in farmed species. UN 49 - ونظرت الوفود أيضا في سلامة استهلاك الأسماك في ضوء وجود طائفة متنوعة من الملوثات في البيئة البحرية وأنواع جديدة من المواد الملوثة في الأنواع المستزرعة.
    In: M. Perttilä et al. (eds.) -- contaminants in the Baltic Sea sediments. MERI Report Series of the Finnish Institute of Marine Research, No. 50: 21-24. UN في: م.بِرتيلا، وآخرون (محررون) ــــ الملوثات في رواسب بحر البلطيق.MERI Report Series of the Finnish Institute of Marine Research, No. 50: 21-24. ي.
    But it may impact the releases, degradation, transport and fate of contaminants in the environment, accumulated levels of contaminants in organisms, their bioavailability to organisms, vulnerability of organisms to the contaminants, and therefore add to the reasons of concern and need of global control. UN ولكن قد تؤثر على الإطلاقات، والتحلل، والانتقال، ومصير الملوثات في البيئة، ومستويات تراكم الملوثات في الكائنات الحية، وتوافرها الإحيائي، وأوجه ضعف الكائنات الحية إزاء الملوثات، ومن ثم فهي تضيف أسباباً للقلق، وتبرز الحاجة إلى المراقبة العالمية.
    The latter involves the generation of information on open ocean contaminants, distribution of contaminants in coastal waters and their biological effects, and training activities in cooperation with UNEP, IAEA/International Laboratory for Marine Radioactivity and IMO. UN ويشمل ذلك البرنامج توليد المعلومات عن الملوثات الموجودة في عرض المحيطات وعن توزيع الملوثات في المياه الساحلية وآثارها الحيوية، واﻷنشطة التدريبية المضطلع بها بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والوكالة الدولية للطاقة الذرية/المختبر الدولي للنشاط الاشعاعي في البحار والمنظمة البحرية الدولية.
    (g) PCBs, PCTs and PBBs should be routinely monitored for these contaminants in air; UN (ز) ينبغي رصد مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور وثلاثي الفينيل متعدد الكلور وثنائي الفينيل متعدد البروم بصورة روتينية لاكتشاف الملوثات في الهواء؛
    Information on nutrition must therefore be derived indirectly from other studies, such as those conducted for contaminants in the workplace. UN وبناء على ذلك يجب أن تستمد المعلومات بشأن التغذية مباشرة من دراسات أخرى مثل الدراسات التي أجريت فيما يتعلق بالملوثات في أماكن العمل.
    500. The GIPME programme, in collaboration with the Marine Environment Laboratory, has been engaged in the study of issues of contaminants in the marine environment. UN 500- ويشترك برنامج التحقيقات العالمية في تلوث البيئة البحرية في دراسة المسائل المتعلقة بالملوثات في البيئة البحرية، بالتعاون مع مختبر البيئة البحرية.
    CN were unintentionally released as contaminants in PCBs and are still generated during hightemperature industrial processes. UN وقد اطلقت النفثالينات دون قصد باعتبارها ملوثات في مركبات ثنائية الفينيل متعددة الكلورة، ومازالت تتولد خلال العمليات الصناعية المرتفعة درجة الحرارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more