"contemplation" - English Arabic dictionary

    "contemplation" - Translation from English to Arabic

    • التأمل
        
    • فيما توقعه
        
    • للتأمل
        
    • والتأمل
        
    Neoplatonists believed that the soul... could ascend toward a union with the divine... through the contemplation of earthly beauty... Open Subtitles اعتقد الأفلاطيين أن الروح000 يمكن أن تصعد نحو الاتحاد مع رجل الدين000 خلال التأمل في الجمال الدنيوي000
    And we'll do the service in our contemplation room. Open Subtitles سوف نقوم بالحفل في غرفة التأمل التي نملكها
    They invite men to contemplation and to seek knowledge in order to better appreciate the truth and to refrain from atheism and egoism. UN وهم يدعون الناس إلى التأمل وطلب العلم لكي يعرفوا الحقيقة بشكل أفضل ويتجنبوا الإلحاد والأنانية.
    It is also the case that there may be remedies for the contractor in some jurisdictions when the bonds are called in circumstances that are clearly outside the original contemplation of the parties. UN ومن جهة أخرى، قد تكون هناك سبل انتصاف متاحة للمقاول في بعض المحاكم عندما يُطلب سداد السندات في ظروف لا تندرج بوضوح فيما توقعه الطرفان أصلاً.
    It is also the case that there may be remedies for the contractor in some jurisdictions when the bonds are called in circumstances that are clearly outside the original contemplation of the parties. UN ومن جهة أخرى، قد تكون هناك سبل انتصاف متاحة للمقاول في بعض المحاكم عندما يُطلب سداد السندات في ظروف لا تندرج بوضوح فيما توقعه الطرفان أصلاً.
    This was a period for contemplation and demonstration of a new resolve to move forward in harmony and reconciliation for the greater good of the country. UN وقد كانت هذه فترة للتأمل وإظهار عزم جديد على المضي قدماً في تحقيق الوئام والمصالحة لتحقيق الصالح الأكبر للبلد.
    Nonetheless, only three are presented here so as to stimulate curiosity, and thus further contemplation. UN ومع ذلك، لن أعرض هنا سوى ثلاثة تهديدات فقط لحفز الاهتمام ومن ثم التأمل.
    Too much contemplation on your outer self hides your inner self. Open Subtitles الكثير من التأمل في نفسك الخارجية يخفي نفسك الداخلية
    We just sat there for a moment, bit of quiet contemplation, one man, another substantially smaller man. Open Subtitles فقط جلسنا هناك للحظة, قليلاً من التأمل الهاديء, من رجل.. إلى رجل آخر أقصر بشكل كبير
    You've been looking for something you may never find in a life of contemplation. Open Subtitles كنت تبحث عن شيء يمكن ان لا تجده ابدا في حياه التأمل
    Except for, uh, some contemplation, some fishing and a refreshment of my spirit Open Subtitles عدى عن بعض التأمل وصيد السمك وإنعاش الروح
    For some of us it takes months, years of thought of contemplation, of looking back on our lives on the course of mankind and realizing-- Open Subtitles يلزمه شهور بل سنين من التفكير ،من التأمل من النظر إلى حياتنا الماضية أخبرنى ما الذى يمكننى أن أفعله غير ذلك ؟
    The monk whose soul with heaven doth commune... and spends his days in pious contemplation... finds he will meet his maker all too soon. Open Subtitles الراهب الذى يعتقد أن روحه أصبحت فى الجنه ويقضى أيامه فى فى العباده و التأمل
    Such contemplation must include a good look at the characteristics of this forum, which was established in another age, with the aim of striking a delicate balance in a bipolar world marked by an international balance of power that was very different from the one we now have. UN وينبغي أن يشمل هذا التأمل فحصاً دقيقاً لخصائص هذا المنتدى الذي أنشئ في زمن غير هذا الزمن بهدف إيجاد توازن حساس في عالم ذي قطبين يتسم بتوازن دولي في القوى ويختلف شديد الاختلاف عما نشهده اليوم.
    While such a world would be without violence, discrimination and conflict, however, it would not be a world of stillness or one in which all of us would find ourselves in a permanent state of contemplation. UN ومع ذلك، فرغم أن هذا العالم سيخلو من العنف والتمييز والصراع، فإنه لن يكون عالما ساكنا أو نستغرق فيه جميعا في حالة من التأمل الدائم.
    To be meaningful, this contemplation should be sincere. Hence, let me present our vision and concerns sincerely and frankly. UN من الصحيح أن هذه المناسبة فرصة للتأمل ولكي يكون هذا التأمل ذا معنى، ينبغي أن يكون صادقا، واسمحوا لي أن أعرض بصدق وصراحة رؤيتنا وشواغلنا.
    It is also the case that there may be remedies for the contractor in some jurisdictions when the bonds are called in circumstances that are clearly outside the original contemplation of the parties. UN ومن جهة أخرى، قد تكون هناك سبل انتصاف متاحة للمقاول في بعض المحاكم عندما يُطلب سداد السندات في ظروف لا تندرج بوضوح فيما توقعه الطرفان أصلاً.
    It is also the case that there may be remedies for the contractor in some jurisdictions when the bonds are called in circumstances that are clearly outside the original contemplation of the parties. UN ومن جهة أخرى، قد تكون هناك سبل انتصاف متاحة للمقاول في بعض المحاكم عندما يُطلب سداد السندات في ظروف لا تندرج بوضوح فيما توقعه الطرفان أصلاً.
    It is also the case that there may be remedies for the contractor in some jurisdictions when the bonds are called in circumstances that are clearly outside the original contemplation of the parties. UN ومن جهة أخرى، قد تكون هناك سبل انتصاف متاحة للمقاول في بعض المحاكم عندما يُطلب سداد السندات في ظروف لا تندرج بوضوح فيما توقعه الطرفان أصلاً.
    I was hoping that prison would give me a chance... to find the time for solemn contemplation. Open Subtitles لقد كنت اتمنى بأن هذا السجن سيعطيني فرصة لأجد وقتاً للتأمل
    So perhaps these instruments of torture may act as an aid to contemplation. Open Subtitles قد تكون هذه أدوات التعذيب قد تعمل كمساعدة للتأمل
    For the United Nations, it is more a time for contemplation and introspection. UN وهو، بالنسبة للأمم المتحدة، وقت للتفكير والتأمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more