"content of education" - Translation from English to Arabic

    • محتوى التعليم
        
    • مضمون التعليم
        
    • محتوى هذا التعليم
        
    • ومحتوى التعليم
        
    They develop and adopt the content of education, as well as administer and finance these educational establishments. UN وتتولى هي وضع محتوى التعليم وتعتمده، كما تدير هذه المؤسسات وتضمن تمويلها.
    Accordingly, she would welcome more information on measures being taken to review and improve the content of education in order to adjust the curriculum to the modernization process in the country. UN وبناء على ذلك فإنها تود معرفة مزيد من المعلومات عن التدابير التي يجري اتخاذها لمراجعة وتحسين محتوى التعليم من أجل تعديل المناهج وفقا لعملية التحديث الجارية في البلد.
    The content of education should put emphasis on the elimination of discrimination against women. UN وأضافت أن محتوى التعليم ينبغي أن يركز على القضاء على التمييز ضد المرأة.
    The general objectives of vocational education are defined in the national curriculum, which offers a channel for developing the content of education. UN وتعرِّف المناهج الدراسية الوطنية الأهداف العامة للتعليم المهني، مما يتيح قناة لتطوير مضمون التعليم.
    The MCFDF has focused its attention on the content of education and persistent stereotypes that jeopardize existing gains and play a role in impeding retention of girl students at the secondary and post-secondary levels. UN وانصب اهتمام وزارة شؤون المرأة وحقوقها على مضمون التعليم والتصورات النمطية الراسخة التي تنال من المكاسب المحققة وتُسهم في عرقلة استبقاء الفتيات في المدرسة في المرحلتين الثانوية والعليا.
    24. The indigenous child's right to education is, however, not only a matter of access to and availability of education, but also of the content of education. UN 24- ولكن حق أطفال الشعوب الأصلية في التعليم لا يتوقف على توافر فرص الحصول على التعليم فحسب، وإنما يتوقف أيضاً على محتوى هذا التعليم.
    The Government's current focus is on achieving gender equality and eliminating gender discrimination in the content of education. UN وتركز الحكومة حاليا على تحقيق المساواة بين الجنسين وإزالة التفرقة على أساس نوع الجنس في محتوى التعليم.
    Countries must recognize that, in addition to expanding education for girls, the content of education must also change to reflect a commitment to full gender equality. . UN ويجب أن تعترف البلدان بأنه باﻹضافة إلى توسيع نطاق التعليم بالنسبة للبنات، يجب أيضا أن يتغير محتوى التعليم ليعكس التزاما بتحقيق المساواة الكاملة بين الجنسين.
    73. Acceptability also refers to the content of education. UN 73- وتشير المقبولية أيضاً إلى محتوى التعليم.
    22. The content of education is, in effect, a mirror of society: its values, goals and priorities. UN ٢٢ - وإن محتوى التعليم هو، بالفعل، مرآة للمجتمع: قيمه وأهدافه وأولوياته.
    Total content of education and the Removal of Gender Stereotyping UN 10-4- محتوى التعليم وإزالة الصور الجنسانية الجامدة
    Updating the content of education, educational and methodical support, and facilities and equipment; UN - تحديث محتوى التعليم والدعم التعليمي والمنهجي والمرافق والمعدات؛
    77. Under the Convention on the Rights of the Child, which has been almost universally ratified, article 29 sets out the purposes which should guide the content of education. UN 77- وتنص المادة 29 من اتفاقية حقوق الطفل، التي صدَّقت عليها معظم بلدان العالم، على الأغراض التي ينبغي أن توجه محتوى التعليم.
    Although the content of education includes gender issues and human rights, there are still problems related to delivery, which adversely affects quality. UN 10-5-1- برغم أن محتوى التعليم يشمل القضايا الجنسانية وحقوق الإنسان فما زال هناك مشاكل تتصل بالتنفيذ وهي تؤثر سلبا على مستوى التعليم.
    1. Enhancing the content of education in educational institutions in the North, Siberia and the Far East with account taken of local peculiarities, traditional ways of life and types of activities. UN 1 - تطوير محتوى التعليم والمؤسسات التعليمية في الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى، مع مراعاة الخصائص المحلية والتقاليد الاجتماعية وأوجه النشاط.
    219. The content of education varies in order to accommodate the diversified capabilities, aptitudes, interests, and the future career paths of individual students. UN ٩١٢- ويتفاوت مضمون التعليم استجابة لتنوع القدرات، والميول، والاهتمامات، ومسارات المستقبل الوظيفي لفرادى التلاميذ.
    In order to strengthen the principle of gender equality in the content of education, it strives to eliminate discriminatory elements in textbooks and carries out research on ways to expand gender equality education. UN وتسعى إلى إلغاء العناصر التمييزية في الكتب المدرسية وتجري البحوث في أساليب توسيع التثقيف في مجال المساواة بين الجنسين، من أجل دعم مبدأ المساواة بين الجنسين في مضمون التعليم.
    15. The gap between science and education compounds the difficulty of clarifying the content of education for sustainable development. UN ١٥ - والفجوة القائمة بين العلم والتعليم تضاعف صعوبة توضيح مضمون التعليم من أجل التنمية المستدامة.
    1. The aims or content of education or the education system; or UN 1- أهداف أو مضمون التعليم أو نظام التعليم؛ أو
    24. The indigenous child's right to education is, however, not only a matter of access to and availability of education, but also of the content of education. UN 24- لكن حق أطفال الشعوب الأصلية في التعليم لا يتوقف على توافر فرص الحصول على التعليم فحسب، وإنما يتوقف أيضاً على محتوى هذا التعليم.
    Armenia is implementing a policy for integration into the international system of education, which expects the structure and content of education to conform to the requirements of a democratic society and market relations. UN وأرمينيا بصدد تنفيذ سياسات تستهدف الاندماج في منظومة التعليم الدولية التي تتوقع أن يكون هيكل ومحتوى التعليم متوافقاً مع متطلبات المجتمع الديمقراطي والعلاقات السوقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more